1
# translation of plasmaengineexplorer.po to Italian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2007, 2008, 2009.
6
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2009.
9
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 20:29+0000\n"
13
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
14
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:04+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
23
#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68
24
msgid "Plasma Engine Explorer"
25
msgstr "Esploratore del motore di Plasma"
27
#: engineexplorer.cpp:70
31
#: engineexplorer.cpp:76
33
msgstr "Contrai tutto"
35
#: engineexplorer.cpp:77
37
msgstr "Espandi tutto"
39
#: engineexplorer.cpp:162
41
msgstr "Sorgente di dati"
43
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
45
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:25 rc.cpp:58 serviceviewer.cpp:140
49
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
51
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:28 rc.cpp:61 serviceviewer.cpp:140
55
#: engineexplorer.cpp:162
59
#: engineexplorer.cpp:272
60
msgid "Get associated service"
61
msgstr "Ottieni il servizio associato"
63
#: engineexplorer.cpp:273
64
msgid "Update source now"
65
msgstr "Aggiorna le sorgenti adesso"
67
#: engineexplorer.cpp:274
69
msgstr "Rimuovi sorgenti"
71
#: engineexplorer.cpp:294
74
msgid_plural "<%1 bits>"
75
msgstr[0] "<1 bit>"
76
msgstr[1] "<%1 bit>"
78
#: engineexplorer.cpp:303
80
msgid "<1 byte>"
81
msgid_plural "<%1 bytes>"
82
msgstr[0] "<1 byte>"
83
msgstr[1] "<%1 byte>"
85
#: engineexplorer.cpp:326
87
msgid "<1 item>"
88
msgid_plural "<%1 items>"
89
msgstr[0] "<1 elemento>"
90
msgstr[1] "<%1 elementi>"
92
#: engineexplorer.cpp:400
93
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
97
#: engineexplorer.cpp:407
99
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
100
"engineexplorer can't display, like a picture"
101
msgid "<not displayable>"
102
msgstr "<non visualizzabile>"
104
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
106
#: engineexplorer.cpp:451 rc.cpp:3 rc.cpp:36
107
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
108
msgstr "Esploratore del motore dati di Plasma"
110
#: engineexplorer.cpp:456
112
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
113
msgid "%1 Engine - 1 data source"
114
msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources"
115
msgstr[0] "Motore %1 - una sorgente dati"
116
msgstr[1] "Motore %1 - sorgenti dati %2"
118
#: ktreeviewsearchline.cpp:420
119
msgid "Search Columns"
120
msgstr "Cerca colonne"
122
#: ktreeviewsearchline.cpp:422
123
msgid "All Visible Columns"
124
msgstr "Tutte le colonne visibili"
126
#: ktreeviewsearchline.cpp:579
131
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
132
msgstr "Esplora i dati pubblicati dai motori di dati di Plasma"
135
msgid "No description available"
136
msgstr "Nessuna descrizione disponibile"
139
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
140
msgstr "(c) 2006, La squadra KDE"
143
msgid "Aaron J. Seigo"
144
msgstr "Aaron J. Seigo"
147
msgid "Author and maintainer"
148
msgstr "Autore e responsabile"
151
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
152
msgstr "Visualizza un elenco di motori conosciuti e la loro descrizione"
155
msgid "The desired height in pixels"
156
msgstr "L'altezza desiderata in pixel"
159
msgid "The desired width in pixels"
160
msgstr "La larghezza desiderata in pixel"
163
msgid "The desired x position in pixels"
164
msgstr "La posizione desiderata x in pixel"
167
msgid "The desired y position in pixels"
168
msgstr "La posizione desiderata y in pixel"
171
msgid "The data engine to use"
172
msgstr "Il motore dati da usare"
175
msgid "The source to request"
176
msgstr "Le sorgenti da richiedere"
179
msgid "Update interval in milliseconds"
180
msgstr "Intervallo di aggiornamento in millisecondi"
184
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
185
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
187
"Mostra solo i motori associati con le applicazioni genitrici; associa la "
188
"voce X-KDE-ParentApp nel file .desktop del motore di dati."
191
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
194
"Vincenzo Reale,Marcello Anni, ,Launchpad Contributions:,Marcello Anni"
197
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
199
msgstr "smart2128@baslug.org,,,,"
201
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
202
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
203
#: rc.cpp:6 rc.cpp:39
205
msgstr "Nome sorgente"
207
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
208
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
209
#: rc.cpp:9 rc.cpp:42
210
msgid "Update on demand"
211
msgstr "Aggiornamento su richiesta"
213
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
214
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
215
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
219
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
220
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
221
#: rc.cpp:15 rc.cpp:48
222
msgid "Update every "
223
msgstr "Aggiorna ogni "
225
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
227
#: rc.cpp:18 rc.cpp:51
231
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
233
#: rc.cpp:22 rc.cpp:55
235
msgstr "&Operazione:"
237
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
239
#: rc.cpp:31 rc.cpp:64
240
msgid "Operation count"
241
msgstr "Conteggio operazione"
243
#: serviceviewer.cpp:44
244
msgid "Start Operation"
245
msgstr "Inizia operazione"
247
#: serviceviewer.cpp:51
248
msgctxt "Plasma engine with unknown name"
252
#: serviceviewer.cpp:52
253
msgctxt "Plasma service with unknown name"
257
#: serviceviewer.cpp:66
259
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
260
msgid "%1 Service Explorer"
261
msgstr "Esploratore del servizio %1"
263
#: serviceviewer.cpp:68
265
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
266
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
267
msgstr "Motore dati: <b>%1</b>; Sorgente: <b>%2</b>; Servizio <b>%3</b>"
269
#: serviceviewer.cpp:169
271
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
273
"Non è riuscita l'operazione %1 con destinazione %2. L'errore è "
276
#: serviceviewer.cpp:172 serviceviewer.cpp:183
277
msgid "Operation Result"
278
msgstr "Risultato dell'operazione"
280
#: serviceviewer.cpp:176
281
msgid "No response from job."
282
msgstr "Nessuna risposta dall'operazione."
284
#: serviceviewer.cpp:180
287
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result "
290
"L'operazione %1 con destinazione %2 è stata completata con successo. Il "
291
"risultato è stato:<p><b>%3</b>"
293
#: serviceviewer.cpp:205
295
msgid "One active operation ..."
296
msgid_plural "%1 operations active ..."
297
msgstr[0] "Una operazione attiva..."
298
msgstr[1] "%1 operazioni attive..."
300
#: titlecombobox.h:53
302
msgstr "Motori di dati"