~ubuntu-branches/ubuntu/wily/language-pack-kde-it/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/it/LC_MESSAGES/ksquares.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-02-23 06:39:42 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120223063942-k3zgr3jvws2tw0gp
Tags: 1:12.04+20120221
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of ksquares.po to Italian
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2007, 2008, 2010.
6
 
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: ksquares\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 21:48+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Marcello Anni <Unknown>\n"
14
 
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:59+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
20
 
"Language: it\n"
21
 
 
22
 
#: ksquaresdemowindow.cpp:42 ksquareswindow.cpp:74
23
 
msgid "Current Player"
24
 
msgstr "Giocatore attuale"
25
 
 
26
 
#: ksquaresdemowindow.cpp:70
27
 
#, kde-format
28
 
msgid "Player %1"
29
 
msgstr "Giocatore %1"
30
 
 
31
 
#. i18n: file: prefs_ai.ui:54
32
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
33
 
#: ksquareswindow.cpp:88 ksquareswindow.cpp:280 ksquareswindow.cpp:285
34
 
#: rc.cpp:143 rc.cpp:255
35
 
msgid "Easy"
36
 
msgstr "Facile"
37
 
 
38
 
#. i18n: file: prefs_ai.ui:59
39
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
40
 
#: ksquareswindow.cpp:89 ksquareswindow.cpp:281 ksquareswindow.cpp:284
41
 
#: rc.cpp:146 rc.cpp:258
42
 
msgid "Medium"
43
 
msgstr "Medio"
44
 
 
45
 
#. i18n: file: scoreswidget.ui:13
46
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScoresWidget)
47
 
#: ksquareswindow.cpp:249 rc.cpp:182 rc.cpp:369
48
 
msgid "Scores"
49
 
msgstr "Punteggi"
50
 
 
51
 
#: ksquareswindow.cpp:254
52
 
msgid "Player Name"
53
 
msgstr "Nome giocatore"
54
 
 
55
 
#: ksquareswindow.cpp:255
56
 
msgid "Completed Squares"
57
 
msgstr "Quadrati completati"
58
 
 
59
 
#: ksquareswindow.cpp:337
60
 
msgid "Online rankings"
61
 
msgstr "Punteggi in rete"
62
 
 
63
 
#: ksquareswindow.cpp:341
64
 
msgid "List of seats"
65
 
msgstr "Elenco di posti"
66
 
 
67
 
#: ksquareswindow.cpp:347
68
 
msgid "Start a new game with the current settings"
69
 
msgstr "Inizia una nuova partita con le impostazioni attuali"
70
 
 
71
 
#: ksquareswindow.cpp:356
72
 
msgid "Request to start a new game with the current settings"
73
 
msgstr "Richiesta di inizio di una nuova partita con le impostazioni attuali"
74
 
 
75
 
#: ksquareswindow.cpp:376
76
 
msgid "Display"
77
 
msgstr "Aspetto"
78
 
 
79
 
#: ksquareswindow.cpp:380
80
 
msgid "Computer Player"
81
 
msgstr "Giocatore computer"
82
 
 
83
 
#: ksquareswindow.cpp:442
84
 
msgid "The game has finished"
85
 
msgstr "La partita è finita"
86
 
 
87
 
#: ksquareswindow.cpp:446
88
 
msgid "It is your turn"
89
 
msgstr "È il tuo turno"
90
 
 
91
 
#: ksquareswindow.cpp:468
92
 
msgid "Waiting for opponent..."
93
 
msgstr "In attesa dell'avversario..."
94
 
 
95
 
#: ksquareswindow.cpp:510
96
 
msgid "Waiting for move result..."
97
 
msgstr "In attesa dei risultati della mossa..."
98
 
 
99
 
#: main.cpp:23
100
 
msgid ""
101
 
"Take it in turns to draw lines.\n"
102
 
"If you complete a squares, you get another go."
103
 
msgstr ""
104
 
"Per disegnare le linee ci vogliono turni.\n"
105
 
"Se completi un quadrato, hai un altro turno."
106
 
 
107
 
#: main.cpp:29
108
 
msgid "KSquares"
109
 
msgstr "KSquares"
110
 
 
111
 
#: main.cpp:30
112
 
msgid "(C) 2006-2007 Matt Williams"
113
 
msgstr "(C) 2006-2007 Matt Williams"
114
 
 
115
 
#: main.cpp:32
116
 
msgid "Matt Williams"
117
 
msgstr "Matt Williams"
118
 
 
119
 
#: main.cpp:32
120
 
msgid "Original creator and maintainer"
121
 
msgstr "Creatore originale e responsabile"
122
 
 
123
 
#: main.cpp:33
124
 
msgid "Fela Winkelmolen"
125
 
msgstr "Fela Winkelmolen"
126
 
 
127
 
#: main.cpp:33
128
 
msgid "Many patches and bugfixes"
129
 
msgstr "Molte patch e correzioni"
130
 
 
131
 
#: main.cpp:38
132
 
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
133
 
msgstr "Esegui la partita in modalità dimostrativa (automatica)"
134
 
 
135
 
#: main.cpp:50 main.cpp:51 main.cpp:52
136
 
#, kde-format
137
 
msgctxt "default name of player"
138
 
msgid "Player %1"
139
 
msgstr "Giocatore %1"
140
 
 
141
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:13
142
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameWidget)
143
 
#: newgamedialog.cpp:20 rc.cpp:44 rc.cpp:267
144
 
msgid "New Game"
145
 
msgstr "Nuova partita"
146
 
 
147
 
#: rc.cpp:186
148
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
149
 
msgid "Your names"
150
 
msgstr "Marcello Anni, ,Launchpad Contributions:"
151
 
 
152
 
#: rc.cpp:187
153
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
154
 
msgid "Your emails"
155
 
msgstr "marcello.anni@alice.it,,"
156
 
 
157
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:10
158
 
#. i18n: ectx: label, entry (NumOfPlayers), group (Game Settings)
159
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:190
160
 
msgid "Number of Players"
161
 
msgstr "Numero di giocatori"
162
 
 
163
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:14
164
 
#. i18n: ectx: label, entry (PlayerNames), group (Game Settings)
165
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:193
166
 
msgid "Player Names"
167
 
msgstr "Nomi dei giocatori"
168
 
 
169
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:17
170
 
#. i18n: ectx: label, entry (HumanList), group (Game Settings)
171
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:196
172
 
msgid "Human or AI"
173
 
msgstr "Umano o IA"
174
 
 
175
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:21
176
 
#. i18n: ectx: label, entry (BoardWidth), group (Game Settings)
177
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:199
178
 
msgid "Width of board"
179
 
msgstr "Larghezza del tavoliere"
180
 
 
181
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:25
182
 
#. i18n: ectx: label, entry (BoardHeight), group (Game Settings)
183
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:202
184
 
msgid "Height of board"
185
 
msgstr "Altezza del tavoliere"
186
 
 
187
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:29
188
 
#. i18n: ectx: label, entry (QuickStart), group (Game Settings)
189
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:205
190
 
msgid "Quick start the game"
191
 
msgstr "Avvio veloce della partita"
192
 
 
193
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:35
194
 
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (AI)
195
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:208
196
 
msgid "Difficulty"
197
 
msgstr "Difficoltà"
198
 
 
199
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:36
200
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Difficulty), group (AI)
201
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:211
202
 
msgid "How difficult the AI should be"
203
 
msgstr "Quanto dovrebbe essere intelligente la IA"
204
 
 
205
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:42
206
 
#. i18n: ectx: label, entry (LineColor), group (Display)
207
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:214
208
 
msgid "Line Color"
209
 
msgstr "Colore linee"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:47
212
 
#. i18n: ectx: label, entry (IndicatorLineColor), group (Display)
213
 
#: rc.cpp:31 rc.cpp:218
214
 
msgid "Indicator Line Color"
215
 
msgstr "Colore dell'indicatore della linea"
216
 
 
217
 
#. i18n: file: ksquares.kcfg:52
218
 
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightColor), group (Display)
219
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:222
220
 
msgid "Highlight Color"
221
 
msgstr "Colore evidenziazione"
222
 
 
223
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:13
224
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_display)
225
 
#: rc.cpp:155 rc.cpp:225
226
 
msgid "Display Settings"
227
 
msgstr "Impostazioni aspetto"
228
 
 
229
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:19
230
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
231
 
#: rc.cpp:158 rc.cpp:228
232
 
msgid "Settings for colors"
233
 
msgstr "Impostazioni per i colori"
234
 
 
235
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:22
236
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
237
 
#: rc.cpp:161 rc.cpp:231
238
 
msgid "Colors"
239
 
msgstr "Colori"
240
 
 
241
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:28
242
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
243
 
#: rc.cpp:164 rc.cpp:234
244
 
msgid "Color of the drawn lines"
245
 
msgstr "Colore delle linee disegnate"
246
 
 
247
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:31
248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
249
 
#: rc.cpp:167 rc.cpp:237
250
 
msgid "Standard line color:"
251
 
msgstr "Colore delle linee standard:"
252
 
 
253
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
254
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
255
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
256
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
257
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
258
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
259
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
260
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
261
 
#: rc.cpp:170 rc.cpp:176 rc.cpp:240 rc.cpp:246
262
 
msgid "Color of the indicator lines"
263
 
msgstr "Colori per le linee dell'indicatore"
264
 
 
265
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:47
266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
267
 
#: rc.cpp:173 rc.cpp:243
268
 
msgid "Indicator line color:"
269
 
msgstr "Colore dell'indicatore della linea:"
270
 
 
271
 
#. i18n: file: prefs_display.ui:63
272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
273
 
#: rc.cpp:179 rc.cpp:249
274
 
msgid "Highlight color:"
275
 
msgstr "Colore evidenziazione:"
276
 
 
277
 
#. i18n: file: prefs_ai.ui:13
278
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_ai)
279
 
#: rc.cpp:140 rc.cpp:252
280
 
msgid "AI Settings"
281
 
msgstr "Impostazioni IA"
282
 
 
283
 
#. i18n: file: prefs_ai.ui:70
284
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_difficulty)
285
 
#: rc.cpp:149 rc.cpp:261
286
 
msgid "How difficult it will be to beat the computer"
287
 
msgstr "Quanto sarà difficile battere il computer"
288
 
 
289
 
#. i18n: file: prefs_ai.ui:73
290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_difficulty)
291
 
#: rc.cpp:152 rc.cpp:264
292
 
msgid "AI difficulty:"
293
 
msgstr "Intelligenza IA:"
294
 
 
295
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:37
296
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
297
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:270
298
 
msgid "Settings for the players in the game"
299
 
msgstr "Impostazioni per i giocatori della partita"
300
 
 
301
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:40
302
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
303
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:273
304
 
msgid "Players"
305
 
msgstr "Giocatori"
306
 
 
307
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:64
308
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
309
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:276
310
 
msgid "The name of the fourth player"
311
 
msgstr "Il nome del quarto giocatore"
312
 
 
313
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:67
314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
315
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:279
316
 
msgid "Player 4:"
317
 
msgstr "Giocatore 4:"
318
 
 
319
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:80
320
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
321
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:96
322
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
323
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:166
324
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
325
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
326
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
327
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:80
328
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
329
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:96
330
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
331
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:166
332
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
333
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
334
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
335
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:282 rc.cpp:288 rc.cpp:306
336
 
#: rc.cpp:327
337
 
msgid "Should this player be controlled by a human"
338
 
msgstr "Se questo giocatore dovrebbe essere controllato da un umano"
339
 
 
340
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:83
341
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
342
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:285
343
 
msgid "Hum&an?"
344
 
msgstr "Um&ano?"
345
 
 
346
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:99
347
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
348
 
#: rc.cpp:68 rc.cpp:291
349
 
msgid "Hu&man?"
350
 
msgstr "U&mano?"
351
 
 
352
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:109
353
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
354
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:294
355
 
msgid "The name of the third player"
356
 
msgstr "Il nome del terzo giocatore"
357
 
 
358
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:112
359
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
360
 
#: rc.cpp:74 rc.cpp:297
361
 
msgid "Player 3:"
362
 
msgstr "Giocatore 3:"
363
 
 
364
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:131
365
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
366
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:300
367
 
msgid "The name of the second player"
368
 
msgstr "Il nome del secondo giocatore"
369
 
 
370
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:134
371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
372
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:303
373
 
msgid "Player 2:"
374
 
msgstr "Giocatore 2:"
375
 
 
376
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:169
377
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
378
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:309
379
 
msgid "&Human?"
380
 
msgstr "&Umano?"
381
 
 
382
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:182
383
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
384
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:312
385
 
msgid ""
386
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
387
 
"type=\"text/css\">\n"
388
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
389
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
390
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
391
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
392
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">How many players will be "
393
 
"in the game</p></body></html>"
394
 
msgstr ""
395
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
396
 
"type=\"text/css\">\n"
397
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
398
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
399
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
400
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
401
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quanti giocatori ci "
402
 
"saranno nella partita</p></body></html>"
403
 
 
404
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:185
405
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
406
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:318
407
 
msgid "Number of players:"
408
 
msgstr "Numero di giocatori:"
409
 
 
410
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:198
411
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
412
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:321
413
 
msgid "The name of the first player"
414
 
msgstr "Il nome del primo giocatore"
415
 
 
416
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:201
417
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
418
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:324
419
 
msgid "Player 1:"
420
 
msgstr "Giocatore 1:"
421
 
 
422
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:217
423
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
424
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:330
425
 
msgid "H&uman?"
426
 
msgstr "U&mano?"
427
 
 
428
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:230
429
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
430
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:333
431
 
msgid "Settings for the game board"
432
 
msgstr "Impostazioni per il tavoliere del gioco"
433
 
 
434
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:233
435
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
436
 
#: rc.cpp:113 rc.cpp:336
437
 
msgid "Game Board"
438
 
msgstr "Tavoliere del gioco"
439
 
 
440
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:257
441
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelWidth)
442
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:339
443
 
msgid "The number of squares the area is wide"
444
 
msgstr "Il numero dei quadrati che definiscono la larghezza dell'area"
445
 
 
446
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:260
447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
448
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:342
449
 
msgid "Width:"
450
 
msgstr "Larghezza:"
451
 
 
452
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:289
453
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelHeight)
454
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:345
455
 
msgid "The number of squares the area is high"
456
 
msgstr "Il numero di quadrati che definiscono l'altezza dell'area"
457
 
 
458
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:292
459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
460
 
#: rc.cpp:125 rc.cpp:348
461
 
msgid "Height:"
462
 
msgstr "Altezza:"
463
 
 
464
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:324
465
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
466
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:351
467
 
msgid "Settings for the game"
468
 
msgstr "Impostazioni del gioco"
469
 
 
470
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:327
471
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
472
 
#: rc.cpp:131 rc.cpp:354
473
 
msgid "Game Settings"
474
 
msgstr "Impostazioni del gioco"
475
 
 
476
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:351
477
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
478
 
#: rc.cpp:134 rc.cpp:357
479
 
msgid "Partially fill in the board automatically before the game starts"
480
 
msgstr ""
481
 
"Riempi parzialmente il tavoliere automaticamente prima che inizi la partita"
482
 
 
483
 
#. i18n: file: newgamewidget.ui:354
484
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
485
 
#: rc.cpp:137 rc.cpp:360
486
 
msgid "Quick start"
487
 
msgstr "Avvio veloce"
488
 
 
489
 
#. i18n: file: ksquaresui.rc:11
490
 
#. i18n: ectx: Menu (onlinegame)
491
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:363
492
 
msgid "Online game"
493
 
msgstr "Partita in rete"
494
 
 
495
 
#. i18n: file: ksquaresui.rc:18
496
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
497
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:366
498
 
msgid "Main Toolbar"
499
 
msgstr "Barra degli strumenti principale"
500
 
 
501
 
#. i18n: file: scoreswidget.ui:19
502
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableView, scoreTable)
503
 
#: rc.cpp:185 rc.cpp:372
504
 
msgid "Scoreboard"
505
 
msgstr "Punteggi"