1
# translation of ksquares.po to Italian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2007, 2008, 2010.
6
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009.
9
"Project-Id-Version: ksquares\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 21:48+0000\n"
13
"Last-Translator: Marcello Anni <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:59+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
22
#: ksquaresdemowindow.cpp:42 ksquareswindow.cpp:74
23
msgid "Current Player"
24
msgstr "Giocatore attuale"
26
#: ksquaresdemowindow.cpp:70
31
#. i18n: file: prefs_ai.ui:54
32
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
33
#: ksquareswindow.cpp:88 ksquareswindow.cpp:280 ksquareswindow.cpp:285
34
#: rc.cpp:143 rc.cpp:255
38
#. i18n: file: prefs_ai.ui:59
39
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
40
#: ksquareswindow.cpp:89 ksquareswindow.cpp:281 ksquareswindow.cpp:284
41
#: rc.cpp:146 rc.cpp:258
45
#. i18n: file: scoreswidget.ui:13
46
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScoresWidget)
47
#: ksquareswindow.cpp:249 rc.cpp:182 rc.cpp:369
51
#: ksquareswindow.cpp:254
53
msgstr "Nome giocatore"
55
#: ksquareswindow.cpp:255
56
msgid "Completed Squares"
57
msgstr "Quadrati completati"
59
#: ksquareswindow.cpp:337
60
msgid "Online rankings"
61
msgstr "Punteggi in rete"
63
#: ksquareswindow.cpp:341
65
msgstr "Elenco di posti"
67
#: ksquareswindow.cpp:347
68
msgid "Start a new game with the current settings"
69
msgstr "Inizia una nuova partita con le impostazioni attuali"
71
#: ksquareswindow.cpp:356
72
msgid "Request to start a new game with the current settings"
73
msgstr "Richiesta di inizio di una nuova partita con le impostazioni attuali"
75
#: ksquareswindow.cpp:376
79
#: ksquareswindow.cpp:380
80
msgid "Computer Player"
81
msgstr "Giocatore computer"
83
#: ksquareswindow.cpp:442
84
msgid "The game has finished"
85
msgstr "La partita è finita"
87
#: ksquareswindow.cpp:446
88
msgid "It is your turn"
89
msgstr "È il tuo turno"
91
#: ksquareswindow.cpp:468
92
msgid "Waiting for opponent..."
93
msgstr "In attesa dell'avversario..."
95
#: ksquareswindow.cpp:510
96
msgid "Waiting for move result..."
97
msgstr "In attesa dei risultati della mossa..."
101
"Take it in turns to draw lines.\n"
102
"If you complete a squares, you get another go."
104
"Per disegnare le linee ci vogliono turni.\n"
105
"Se completi un quadrato, hai un altro turno."
112
msgid "(C) 2006-2007 Matt Williams"
113
msgstr "(C) 2006-2007 Matt Williams"
116
msgid "Matt Williams"
117
msgstr "Matt Williams"
120
msgid "Original creator and maintainer"
121
msgstr "Creatore originale e responsabile"
124
msgid "Fela Winkelmolen"
125
msgstr "Fela Winkelmolen"
128
msgid "Many patches and bugfixes"
129
msgstr "Molte patch e correzioni"
132
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
133
msgstr "Esegui la partita in modalità dimostrativa (automatica)"
135
#: main.cpp:50 main.cpp:51 main.cpp:52
137
msgctxt "default name of player"
139
msgstr "Giocatore %1"
141
#. i18n: file: newgamewidget.ui:13
142
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameWidget)
143
#: newgamedialog.cpp:20 rc.cpp:44 rc.cpp:267
145
msgstr "Nuova partita"
148
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
150
msgstr "Marcello Anni, ,Launchpad Contributions:"
153
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
155
msgstr "marcello.anni@alice.it,,"
157
#. i18n: file: ksquares.kcfg:10
158
#. i18n: ectx: label, entry (NumOfPlayers), group (Game Settings)
159
#: rc.cpp:3 rc.cpp:190
160
msgid "Number of Players"
161
msgstr "Numero di giocatori"
163
#. i18n: file: ksquares.kcfg:14
164
#. i18n: ectx: label, entry (PlayerNames), group (Game Settings)
165
#: rc.cpp:6 rc.cpp:193
167
msgstr "Nomi dei giocatori"
169
#. i18n: file: ksquares.kcfg:17
170
#. i18n: ectx: label, entry (HumanList), group (Game Settings)
171
#: rc.cpp:9 rc.cpp:196
175
#. i18n: file: ksquares.kcfg:21
176
#. i18n: ectx: label, entry (BoardWidth), group (Game Settings)
177
#: rc.cpp:12 rc.cpp:199
178
msgid "Width of board"
179
msgstr "Larghezza del tavoliere"
181
#. i18n: file: ksquares.kcfg:25
182
#. i18n: ectx: label, entry (BoardHeight), group (Game Settings)
183
#: rc.cpp:15 rc.cpp:202
184
msgid "Height of board"
185
msgstr "Altezza del tavoliere"
187
#. i18n: file: ksquares.kcfg:29
188
#. i18n: ectx: label, entry (QuickStart), group (Game Settings)
189
#: rc.cpp:18 rc.cpp:205
190
msgid "Quick start the game"
191
msgstr "Avvio veloce della partita"
193
#. i18n: file: ksquares.kcfg:35
194
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (AI)
195
#: rc.cpp:21 rc.cpp:208
199
#. i18n: file: ksquares.kcfg:36
200
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Difficulty), group (AI)
201
#: rc.cpp:24 rc.cpp:211
202
msgid "How difficult the AI should be"
203
msgstr "Quanto dovrebbe essere intelligente la IA"
205
#. i18n: file: ksquares.kcfg:42
206
#. i18n: ectx: label, entry (LineColor), group (Display)
207
#: rc.cpp:27 rc.cpp:214
209
msgstr "Colore linee"
211
#. i18n: file: ksquares.kcfg:47
212
#. i18n: ectx: label, entry (IndicatorLineColor), group (Display)
213
#: rc.cpp:31 rc.cpp:218
214
msgid "Indicator Line Color"
215
msgstr "Colore dell'indicatore della linea"
217
#. i18n: file: ksquares.kcfg:52
218
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightColor), group (Display)
219
#: rc.cpp:35 rc.cpp:222
220
msgid "Highlight Color"
221
msgstr "Colore evidenziazione"
223
#. i18n: file: prefs_display.ui:13
224
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_display)
225
#: rc.cpp:155 rc.cpp:225
226
msgid "Display Settings"
227
msgstr "Impostazioni aspetto"
229
#. i18n: file: prefs_display.ui:19
230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
231
#: rc.cpp:158 rc.cpp:228
232
msgid "Settings for colors"
233
msgstr "Impostazioni per i colori"
235
#. i18n: file: prefs_display.ui:22
236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
237
#: rc.cpp:161 rc.cpp:231
241
#. i18n: file: prefs_display.ui:28
242
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
243
#: rc.cpp:164 rc.cpp:234
244
msgid "Color of the drawn lines"
245
msgstr "Colore delle linee disegnate"
247
#. i18n: file: prefs_display.ui:31
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
249
#: rc.cpp:167 rc.cpp:237
250
msgid "Standard line color:"
251
msgstr "Colore delle linee standard:"
253
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
254
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
255
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
257
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
259
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
261
#: rc.cpp:170 rc.cpp:176 rc.cpp:240 rc.cpp:246
262
msgid "Color of the indicator lines"
263
msgstr "Colori per le linee dell'indicatore"
265
#. i18n: file: prefs_display.ui:47
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
267
#: rc.cpp:173 rc.cpp:243
268
msgid "Indicator line color:"
269
msgstr "Colore dell'indicatore della linea:"
271
#. i18n: file: prefs_display.ui:63
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
273
#: rc.cpp:179 rc.cpp:249
274
msgid "Highlight color:"
275
msgstr "Colore evidenziazione:"
277
#. i18n: file: prefs_ai.ui:13
278
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_ai)
279
#: rc.cpp:140 rc.cpp:252
281
msgstr "Impostazioni IA"
283
#. i18n: file: prefs_ai.ui:70
284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_difficulty)
285
#: rc.cpp:149 rc.cpp:261
286
msgid "How difficult it will be to beat the computer"
287
msgstr "Quanto sarà difficile battere il computer"
289
#. i18n: file: prefs_ai.ui:73
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_difficulty)
291
#: rc.cpp:152 rc.cpp:264
292
msgid "AI difficulty:"
293
msgstr "Intelligenza IA:"
295
#. i18n: file: newgamewidget.ui:37
296
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
297
#: rc.cpp:47 rc.cpp:270
298
msgid "Settings for the players in the game"
299
msgstr "Impostazioni per i giocatori della partita"
301
#. i18n: file: newgamewidget.ui:40
302
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
303
#: rc.cpp:50 rc.cpp:273
307
#. i18n: file: newgamewidget.ui:64
308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
309
#: rc.cpp:53 rc.cpp:276
310
msgid "The name of the fourth player"
311
msgstr "Il nome del quarto giocatore"
313
#. i18n: file: newgamewidget.ui:67
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
315
#: rc.cpp:56 rc.cpp:279
317
msgstr "Giocatore 4:"
319
#. i18n: file: newgamewidget.ui:80
320
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
321
#. i18n: file: newgamewidget.ui:96
322
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
323
#. i18n: file: newgamewidget.ui:166
324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
325
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
327
#. i18n: file: newgamewidget.ui:80
328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
329
#. i18n: file: newgamewidget.ui:96
330
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
331
#. i18n: file: newgamewidget.ui:166
332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
333
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
334
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
335
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:282 rc.cpp:288 rc.cpp:306
337
msgid "Should this player be controlled by a human"
338
msgstr "Se questo giocatore dovrebbe essere controllato da un umano"
340
#. i18n: file: newgamewidget.ui:83
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
342
#: rc.cpp:62 rc.cpp:285
346
#. i18n: file: newgamewidget.ui:99
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
348
#: rc.cpp:68 rc.cpp:291
352
#. i18n: file: newgamewidget.ui:109
353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
354
#: rc.cpp:71 rc.cpp:294
355
msgid "The name of the third player"
356
msgstr "Il nome del terzo giocatore"
358
#. i18n: file: newgamewidget.ui:112
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
360
#: rc.cpp:74 rc.cpp:297
362
msgstr "Giocatore 3:"
364
#. i18n: file: newgamewidget.ui:131
365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
366
#: rc.cpp:77 rc.cpp:300
367
msgid "The name of the second player"
368
msgstr "Il nome del secondo giocatore"
370
#. i18n: file: newgamewidget.ui:134
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
372
#: rc.cpp:80 rc.cpp:303
374
msgstr "Giocatore 2:"
376
#. i18n: file: newgamewidget.ui:169
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
378
#: rc.cpp:86 rc.cpp:309
382
#. i18n: file: newgamewidget.ui:182
383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
384
#: rc.cpp:89 rc.cpp:312
386
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
387
"type=\"text/css\">\n"
388
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
389
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
390
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
391
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
392
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">How many players will be "
393
"in the game</p></body></html>"
395
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
396
"type=\"text/css\">\n"
397
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
398
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
399
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
400
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
401
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quanti giocatori ci "
402
"saranno nella partita</p></body></html>"
404
#. i18n: file: newgamewidget.ui:185
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
406
#: rc.cpp:95 rc.cpp:318
407
msgid "Number of players:"
408
msgstr "Numero di giocatori:"
410
#. i18n: file: newgamewidget.ui:198
411
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
412
#: rc.cpp:98 rc.cpp:321
413
msgid "The name of the first player"
414
msgstr "Il nome del primo giocatore"
416
#. i18n: file: newgamewidget.ui:201
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
418
#: rc.cpp:101 rc.cpp:324
420
msgstr "Giocatore 1:"
422
#. i18n: file: newgamewidget.ui:217
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
424
#: rc.cpp:107 rc.cpp:330
428
#. i18n: file: newgamewidget.ui:230
429
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
430
#: rc.cpp:110 rc.cpp:333
431
msgid "Settings for the game board"
432
msgstr "Impostazioni per il tavoliere del gioco"
434
#. i18n: file: newgamewidget.ui:233
435
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
436
#: rc.cpp:113 rc.cpp:336
438
msgstr "Tavoliere del gioco"
440
#. i18n: file: newgamewidget.ui:257
441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelWidth)
442
#: rc.cpp:116 rc.cpp:339
443
msgid "The number of squares the area is wide"
444
msgstr "Il numero dei quadrati che definiscono la larghezza dell'area"
446
#. i18n: file: newgamewidget.ui:260
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
448
#: rc.cpp:119 rc.cpp:342
452
#. i18n: file: newgamewidget.ui:289
453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelHeight)
454
#: rc.cpp:122 rc.cpp:345
455
msgid "The number of squares the area is high"
456
msgstr "Il numero di quadrati che definiscono l'altezza dell'area"
458
#. i18n: file: newgamewidget.ui:292
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
460
#: rc.cpp:125 rc.cpp:348
464
#. i18n: file: newgamewidget.ui:324
465
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
466
#: rc.cpp:128 rc.cpp:351
467
msgid "Settings for the game"
468
msgstr "Impostazioni del gioco"
470
#. i18n: file: newgamewidget.ui:327
471
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
472
#: rc.cpp:131 rc.cpp:354
473
msgid "Game Settings"
474
msgstr "Impostazioni del gioco"
476
#. i18n: file: newgamewidget.ui:351
477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
478
#: rc.cpp:134 rc.cpp:357
479
msgid "Partially fill in the board automatically before the game starts"
481
"Riempi parzialmente il tavoliere automaticamente prima che inizi la partita"
483
#. i18n: file: newgamewidget.ui:354
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
485
#: rc.cpp:137 rc.cpp:360
487
msgstr "Avvio veloce"
489
#. i18n: file: ksquaresui.rc:11
490
#. i18n: ectx: Menu (onlinegame)
491
#: rc.cpp:38 rc.cpp:363
493
msgstr "Partita in rete"
495
#. i18n: file: ksquaresui.rc:18
496
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
497
#: rc.cpp:41 rc.cpp:366
499
msgstr "Barra degli strumenti principale"
501
#. i18n: file: scoreswidget.ui:19
502
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableView, scoreTable)
503
#: rc.cpp:185 rc.cpp:372