1
# translation of plasmagenericshell.po to Italian
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2008.
4
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: plasmagenericshell\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 20:32+0000\n"
11
"Last-Translator: Federico Zenith <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:04+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
20
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
24
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115
26
msgstr "Tutti gli oggetti"
28
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:119
30
msgstr "In esecuzione"
32
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:123
36
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46
37
msgid "Select the type of widget to install from the list below."
38
msgstr "Seleziona il tipo di oggetto da installare dall'elenco seguente."
40
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56
41
msgid "Plasmoid: Native plasma widget"
42
msgstr "Plasmoide: oggetto nativo di Plasma"
44
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77
45
msgid "Install New Widget From File"
46
msgstr "Installa nuovo oggetto da file"
48
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82
50
msgstr "Seleziona file"
52
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176
54
msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2"
56
"Impossibile caricare l'installatore %1 richiesto. L'errore segnalato è: %2"
58
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179
59
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191
60
msgid "Installation Failure"
61
msgstr "Installazione non riuscita"
63
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190
65
msgid "Installing the package %1 failed."
66
msgstr "Installazione del pacchetto %1 non riuscita."
68
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
72
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:175
73
msgid "Enter Search Term"
74
msgstr "Inserisci il termine da cercare"
76
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:180
77
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:182
78
msgid "Get New Widgets..."
79
msgstr "Prendi nuovi oggetti..."
81
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:323
82
msgid "Download New Plasma Widgets"
83
msgstr "Scarica nuovi oggetti di Plasma"
85
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:335
88
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-"
90
msgid "Download New %1"
91
msgstr "Scarica nuovo %1"
93
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:345
94
msgid "Install Widget From Local File..."
95
msgstr "Installa oggetto da file locale..."
97
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:188
101
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124
102
msgid "Uninstall Widget"
103
msgstr "Disinstalla oggetto"
105
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:181
110
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:189
112
msgid "<font color=\"%1\">Author:</font>"
113
msgstr "<font color=\"%1\">Autore:</font>"
115
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:198
117
msgid "<font color=\"%1\">Website:</font>"
118
msgstr "<font color=\"%1\">Sito Web:</font>"
120
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:202
122
msgid "<font color=\"%1\">License:</font>"
123
msgstr "<font color=\"%1\">Licenza:</font>"
125
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:212
126
msgid "Unknown Applet"
127
msgstr "Programmino sconosciuto"
129
#: mouseplugins.cpp:38
130
msgid "Add Action..."
131
msgstr "Aggiungi azione..."
133
#: mouseplugins.cpp:38
134
msgid "Add another mouse action"
135
msgstr "Aggiungi un'altra azione del mouse"
137
#: mouseplugins.cpp:80
138
msgid "This trigger is already assigned to another action."
139
msgstr "Questa attivazione è già assegnata ad un'altra azione."
141
#: mouseplugins.cpp:80 mouseplugins.cpp:159
145
#: mouseplugins.cpp:159
146
msgid "This trigger is assigned to another plugin."
147
msgstr "Questa attivazione è assegnata ad un'altra estensione."
149
#: backgrounddialog.cpp:211
150
msgid "Desktop Settings"
151
msgstr "Impostazioni del desktop"
153
#: backgrounddialog.cpp:216
157
#: backgrounddialog.cpp:228
159
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
160
"will look like on your desktop."
162
"Questa immagine di un monitor contiene un'anteprima dell'aspetto che avranno "
163
"le impostazioni attuali sul tuo desktop."
165
#: backgrounddialog.cpp:248
166
msgid "Mouse Actions"
167
msgstr "Azioni del mouse"
169
#: scripting/scriptengine.cpp:66 scripting/scriptengine.cpp:182
170
msgid "activityById requires an id"
171
msgstr "activityById richiede un identificativo"
173
#: scripting/scriptengine.cpp:83
174
msgid "activityForScreen requires a screen id"
175
msgstr "activityForScreen richiede l'identificativo di uno schermo"
177
#: scripting/scriptengine.cpp:118
179
msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
180
msgstr "Impossibile trovare un'estensione per %1 chiamata %2."
182
#: scripting/scriptengine.cpp:291
184
msgid "Unable to load script file: %1"
185
msgstr "Impossibile caricare file script: %1"
187
#: scripting/scriptengine.cpp:353
190
"Error: %1 at line %2\n"
195
"Errore: %1 alla riga %2\n"
200
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
201
msgid "Main Script File"
202
msgstr "File script principale"
204
#: scripting/containment.cpp:170
205
msgid "widgetById requires an id"
206
msgstr "widgetById richiede un identificativo"
208
#: scripting/containment.cpp:195
209
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
210
msgstr "widgetById richiede il nome di un oggetto o una sua istanza"
212
#: scripting/i18n.cpp:33
213
msgid "i18n() takes at least one argument"
214
msgstr "i18n() richiede almeno un argomento"
216
#: scripting/i18n.cpp:52
217
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
218
msgstr "i18nc() richiede almeno due argomenti"
220
#: scripting/i18n.cpp:72
221
msgid "i18np() takes at least two arguments"
222
msgstr "i18np() richiede almeno due argomenti"
224
#: scripting/i18n.cpp:97
225
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
226
msgstr "i18ncp() richiede almeno tre argomenti"
228
#: mouseinputbutton.cpp:33
229
msgid "Set Trigger..."
230
msgstr "Imposta attivazione..."
232
#: mouseinputbutton.cpp:33
233
msgid "Click to change how an action is triggered"
234
msgstr "Fai clic per cambiare come un'azione viene attivata"
236
#: mouseinputbutton.cpp:38
238
msgstr "Pulsante sinistro"
240
#: mouseinputbutton.cpp:39
242
msgstr "Pulsante destro"
244
#: mouseinputbutton.cpp:40
245
msgid "Middle-Button"
246
msgstr "Pulsante centrale"
248
#: mouseinputbutton.cpp:42
249
msgid "Vertical-Scroll"
250
msgstr "Scorrimento verticale"
252
#: mouseinputbutton.cpp:43
253
msgid "Horizontal-Scroll"
254
msgstr "Scorrimento orizzontale"
256
#: mouseinputbutton.cpp:46
260
#: mouseinputbutton.cpp:47
264
#: mouseinputbutton.cpp:48
268
#: mouseinputbutton.cpp:49
272
#: mouseinputbutton.cpp:70 mouseinputbutton.cpp:156
273
msgid "Input here..."
274
msgstr "Inserisci qui..."
276
#: mouseinputbutton.cpp:71
278
"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a "
281
"Tieni giù i tasti modificatori che vuoi, quindi premi un pulsante del mouse "
282
"o fai scorrere la rotellina del mouse qui"
284
#: mousepluginwidget.cpp:46
285
msgid "No plugins found, check your installation."
286
msgstr "Nessuna estensione trovata, controlla l'installazione."
288
#: mousepluginwidget.cpp:215
289
msgid "Configure Plugin"
290
msgstr "Configura estensione"
293
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
295
msgstr "Federico Zenith,Vincenzo Reale, ,Launchpad Contributions:"
298
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
300
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org,,,"
302
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:44
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
304
#: rc.cpp:3 rc.cpp:23
305
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
307
"Gli oggetti sono attualmente bloccati, alcune opzioni saranno disabilitate."
309
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:72
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
311
#: rc.cpp:6 rc.cpp:26
312
msgid "Unlock Widgets"
313
msgstr "Sblocca gli oggetti"
315
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:109
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel)
317
#: rc.cpp:9 rc.cpp:29
319
msgstr "Disposizione:"
321
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:144
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel)
323
#: rc.cpp:12 rc.cpp:32
327
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:50
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
329
#: rc.cpp:9 rc.cpp:26
333
#. i18n: file: MousePlugins.ui:14
334
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins)
335
#: rc.cpp:15 rc.cpp:32
336
msgid "Mouse Plugins"
337
msgstr "Estensioni del mouse"