1
# translation of kcmkonq.po to Italian
2
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2004, 2005, 2007.
3
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
4
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
5
# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2006.
6
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2008.
7
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2009.
8
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009, 2010, 2011.
11
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 20:38+0000\n"
15
"Last-Translator: Federico Zenith <Unknown>\n"
16
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 14:11+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
26
"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a "
29
"<h1>Comportamento di Konqueror</h1> Qui puoi configurare il comportamento di "
30
"Konqueror come file manager."
34
msgstr "Opzioni varie"
37
msgid "Open folders in separate &windows"
38
msgstr "&Apri le cartelle in finestre separate"
42
"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
43
"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
45
"Se questa opzione è spuntata, Konqueror aprirà una nuova finestra quando "
46
"apri una cartella; in caso contrario, mostrerà il contenuto della nuova "
47
"cartella nella finestra attuale."
50
msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
51
msgstr "Mostra le voci «Elimina» del me&nu che evitano il cestino"
55
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
56
"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
57
"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
59
"Spunta questa opzione se vuoi che i comandi «Elimina» del menu vengano "
60
"visualizzati nei menu del gestore dei file e contestuali. Puoi sempre "
61
"eliminare i file tenendo premuto Shift mentre cestini un file."
63
#: kcustommenueditor.cpp:96
64
msgctxt "@title:window"
66
msgstr "Editor dei menu"
68
#: kcustommenueditor.cpp:103
72
#: kcustommenueditor.cpp:107
76
#: kcustommenueditor.cpp:108
80
#: kcustommenueditor.cpp:109
82
msgstr "Sposta in alto"
84
#: kcustommenueditor.cpp:110
86
msgstr "Sposta in basso"