~ubuntu-core-dev/update-notifier/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/am.po

  • Committer: Balint Reczey
  • Date: 2020-06-11 18:46:02 UTC
  • Revision ID: balint.reczey@canonical.com-20200611184602-2rv1zan3xu723x2u
Moved to git at https://git.launchpad.net/update-notifier

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Amharic translation for update-notifier
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 01:19+0000\n"
12
 
"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-17 09:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
20
 
 
21
 
#: ../data/apt_check.py:27
22
 
#, python-format
23
 
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
24
 
msgstr "ያልታወቀ ስህተት: '%s' (%s)"
25
 
 
26
 
#: ../data/apt_check.py:66
27
 
#, python-format
28
 
msgid "%i package can be updated."
29
 
msgid_plural "%i packages can be updated."
30
 
msgstr[0] "%i ጥቅሉን ማሻሻል ይቻላል"
31
 
msgstr[1] "%i ጥቅሎቹን ማሻሻል ይቻላል"
32
 
 
33
 
#: ../data/apt_check.py:71
34
 
#, python-format
35
 
msgid "%i update is a security update."
36
 
msgid_plural "%i updates are security updates."
37
 
msgstr[0] "%i ማሻሻያው የደህንነት ማሻሻያ ነው"
38
 
msgstr[1] "%i ማሻሻያዎቹ የደህንነት ማሻሻያዎች ናቸው"
39
 
 
40
 
#: ../data/apt_check.py:97
41
 
#, python-format
42
 
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
43
 
msgstr "ስህተት: ካሽን (%s) በመክፈት ላይ"
44
 
 
45
 
#: ../data/apt_check.py:111
46
 
msgid "Error: BrokenCount > 0"
47
 
msgstr "ስህተት: የተሰበሩትን በመቁጠር > 0"
48
 
 
49
 
#: ../data/apt_check.py:118
50
 
#, python-format
51
 
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
52
 
msgstr "ስህተት ማሻሻያውን ምልክት  በማድረግ ላይ (%s)"
53
 
 
54
 
#: ../data/apt_check.py:182
55
 
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
56
 
msgstr "ማሳየት ጥቅሎችን የሚሻሻሉትን/የሚገጠሙትን"
57
 
 
58
 
#: ../data/apt_check.py:187
59
 
msgid "Show human readable output on stdout"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../data/apt_check.py:191
63
 
msgid ""
64
 
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
65
 
"means disabled)"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: ../src/crash.c:45
69
 
msgid "System program problem detected"
70
 
msgstr "የስርአት ፕሮግራም ችግር ተገኝቷል"
71
 
 
72
 
#: ../src/crash.c:46
73
 
msgid "Do you want to report the problem now?"
74
 
msgstr "ችግሩን አሁን ማሳወቅ ይፈልጋሉ?"
75
 
 
76
 
#: ../src/crash.c:56
77
 
msgid "Report problem…"
78
 
msgstr "ችግሩን ማሳወቅ..."
79
 
 
80
 
#: ../src/crash.c:72
81
 
msgid ""
82
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
83
 
"problem reports of system programs</span>"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
87
 
msgid "Crash report detected"
88
 
msgstr "የመጋጨት መግለጫ ተገኝቷል"
89
 
 
90
 
#: ../src/crash.c:93
91
 
msgid ""
92
 
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
93
 
"notification icon to display details. "
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#. Create and show the notification
97
 
#: ../src/avahi.c:15
98
 
msgid "Network service discovery disabled"
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: ../src/avahi.c:16
102
 
msgid ""
103
 
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
104
 
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
105
 
"disabled."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: ../src/gdu.c:53
109
 
msgid "Software Packages Volume Detected"
110
 
msgstr "የሶፍትዌር ጥቅል መጠን ተገኝቷል"
111
 
 
112
 
#: ../src/gdu.c:54
113
 
msgid ""
114
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
115
 
"been detected.</span>\n"
116
 
"\n"
117
 
"Would you like to open it with the package manager?"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: ../src/gdu.c:62
121
 
msgid "Start Package Manager"
122
 
msgstr "የጥቅል አስተዳዳሪን መጀመር"
123
 
 
124
 
#: ../src/gdu.c:68
125
 
msgid "Upgrade volume detected"
126
 
msgstr "የማሻሻያ መጠን ተገኝቷል"
127
 
 
128
 
#: ../src/gdu.c:69
129
 
msgid ""
130
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
131
 
"packages has been detected.</span>\n"
132
 
"\n"
133
 
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: ../src/gdu.c:76
137
 
msgid "Run upgrade"
138
 
msgstr "ማሻሻያ ማስኬድ"
139
 
 
140
 
#: ../src/gdu.c:82
141
 
msgid "Addon volume detected"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: ../src/gdu.c:83
145
 
msgid ""
146
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
147
 
"applications has been detected.</span>\n"
148
 
"\n"
149
 
"Would you like to view/install the content? "
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
153
 
msgid "Start package manager"
154
 
msgstr "ጥቅል አስተዳዳሪውን አስነሳ"
155
 
 
156
 
#: ../src/gdu.c:92
157
 
msgid "Start addon installer"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: ../src/gdu.c:100
161
 
msgid "APTonCD volume detected"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: ../src/gdu.c:101
165
 
msgid ""
166
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
167
 
"packages has been detected.</span>\n"
168
 
"\n"
169
 
"Would you like to open it with the package manager?"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
173
 
msgid "_Run this action now"
174
 
msgstr "ይህን ተግባር _አስኪድ"
175
 
 
176
 
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
177
 
msgid "Information available"
178
 
msgstr "የተገኙ መረጃዎች"
179
 
 
180
 
#: ../src/hooks.c:546
181
 
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
182
 
msgstr "ያሉ መልዕክቶችን ለማየት የመልዕክት ቁልፉን ይጫኑ፡፡\n"
183
 
 
184
 
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
185
 
msgid "System restart required"
186
 
msgstr "ስርዓቱን እንደገና መጀመር ይስፈልጋል"
187
 
 
188
 
#: ../src/reboot.c:30
189
 
msgid ""
190
 
"To finish updating your system, please restart it.\n"
191
 
"\n"
192
 
"Click on the notification icon for details."
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: ../src/reboot.c:104
196
 
msgid "Reboot failed"
197
 
msgstr "እንደገና ማስነሳት ወድቋል"
198
 
 
199
 
#: ../src/reboot.c:105
200
 
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: ../src/update.c:27
204
 
msgid "Show updates"
205
 
msgstr "የተሻሻሉትን አሳይ"
206
 
 
207
 
#: ../src/update.c:31
208
 
msgid "Install all updates"
209
 
msgstr "የተሻሻሉት ስልቶች ሁሉ ትከል፡"
210
 
 
211
 
#: ../src/update.c:35
212
 
msgid "Check for updates"
213
 
msgstr "ለማሻሻያዎች ይህንን ይምረጡ"
214
 
 
215
 
#: ../src/update.c:80
216
 
#, c-format
217
 
msgid "There is %i update available"
218
 
msgid_plural "There are %i updates available"
219
 
msgstr[0] "%i ማሻሻያ አለ"
220
 
msgstr[1] "%i ማሻሻያዎች አሉ"
221
 
 
222
 
#: ../src/update.c:149
223
 
msgid "Show notifications"
224
 
msgstr "መልዕክቶችን አሳይ"
225
 
 
226
 
#. and update the tooltip
227
 
#: ../src/update.c:208
228
 
msgid "A package manager is working"
229
 
msgstr "የጥቅል አስተዳዳሪው እየስራ ነው"
230
 
 
231
 
#: ../src/update.c:240
232
 
#, c-format
233
 
msgid ""
234
 
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
235
 
"available update."
236
 
msgid_plural ""
237
 
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
238
 
"available updates."
239
 
msgstr[0] ""
240
 
msgstr[1] ""
241
 
 
242
 
#: ../src/update.c:251
243
 
msgid "Software updates available"
244
 
msgstr "የስልት ማሻሻያዎች አሉ"
245
 
 
246
 
#: ../src/update.c:287
247
 
msgid ""
248
 
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
249
 
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
250
 
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
251
 
"some of the listed repositories fail."
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: ../src/update.c:582
255
 
#, c-format
256
 
msgid ""
257
 
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
258
 
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
259
 
"The error message was: '%s'. "
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: ../src/update.c:589
263
 
msgid ""
264
 
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
265
 
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: ../src/update.c:593
269
 
msgid ""
270
 
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
271
 
msgstr "እንደተለመደው ይህ የተተከሉት ጥቅሎች ደጋፊዎች ሙሉበሙሉ አልተገኙም ማለት ነው፡፡"
272
 
 
273
 
#: ../src/update.c:606
274
 
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
275
 
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ማሻሻያ በሚፈለገበት ጊዜ"
276
 
 
277
 
#: ../src/update-notifier.c:402
278
 
msgid "Internal error"
279
 
msgstr "ውስጣዊ ስህተት"
280
 
 
281
 
#: ../src/update-notifier.c:570
282
 
msgid "- inform about updates"
283
 
msgstr "- ማሳወቅ ስለ ማሻሻያው"
284
 
 
285
 
#: ../src/update-notifier.c:572
286
 
#, c-format
287
 
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: ../src/update-notifier.c:573
291
 
msgid "unknown error"
292
 
msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
293
 
 
294
 
#: ../src/update-notifier.c:596
295
 
msgid "update-notifier"
296
 
msgstr "ማሻሻያ-አሳዋቂ"
297
 
 
298
 
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
299
 
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
300
 
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">መረጃ የማሻሻያው</span>"
301
 
 
302
 
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
303
 
msgid "Restart Required"
304
 
msgstr "እንደገና ማስነሳት ያስፈልጋል"
305
 
 
306
 
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
307
 
msgid "Restart _Later"
308
 
msgstr "ቆይተህ እንደገና _ጀምር"
309
 
 
310
 
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
311
 
msgid "_Restart Now"
312
 
msgstr "አሁን እንደገና _ጀምር"
313
 
 
314
 
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
315
 
msgid ""
316
 
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
317
 
"work before continuing."
318
 
msgstr ""
319
 
"ኮምፒዩተሩን አጥፍቶ ማብራት ያስፈልጋል ማሻሻያውን ገጥሞ ለመጨረስ። እባክዎን የሚሰሩትን ያስቀምጡ ከመቀጠሎት በፊት"
320
 
 
321
 
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
322
 
msgid "Update Notifier"
323
 
msgstr "የማሻሻያ አሳሳቢ"
324
 
 
325
 
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
326
 
msgid "Check for available updates automatically"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#. Name
330
 
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
331
 
msgid "Failure to download extra data files"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#. Description
335
 
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
336
 
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
337
 
msgid ""
338
 
"The following packages requested additional data downloads after package "
339
 
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#. Description
343
 
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
344
 
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
345
 
msgid "  $packages"
346
 
msgstr "  $packages"
347
 
 
348
 
#. Description
349
 
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
350
 
msgid ""
351
 
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
352
 
"again now.  Running this command requires an active Internet connection."
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#. Name
356
 
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
357
 
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#. Description
361
 
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
362
 
msgid ""
363
 
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
364
 
"system.  You may need to fix your Internet connection, then remove and "
365
 
"reinstall the packages to fix this problem."
366
 
msgstr ""