1
# translation of po_update-notifier-km.po to Khmer
2
# Khmer translation for update-notifier
3
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
7
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2012.
10
"Project-Id-Version: po_update-notifier-km\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 02:57+0000\n"
14
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
15
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
23
#: ../data/apt_check.py:27
25
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
26
msgstr "ααα α»αβαα·αβααααΆααΒ α '%s' (%s)"
28
#: ../data/apt_check.py:66
30
msgid "%i package can be updated."
31
msgid_plural "%i packages can be updated."
32
msgstr[0] "α’αΆα
βααααΎβαα
αα
α»ααααααβαααα
αα %i"
34
#: ../data/apt_check.py:71
36
msgid "%i update is a security update."
37
msgid_plural "%i updates are security updates."
38
msgstr[0] "αα
αα
α»αααααα %i ααΊβααΆβαα
αα
α»ααααααβααΆαβαα»ααααα·ααΆαΒ α"
40
#: ../data/apt_check.py:97
42
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
43
msgstr "ααα α»αΒ α αααα»αβααΆαβααΎαβααααΆααβαααααΆαα (%s)"
45
#: ../data/apt_check.py:111
46
msgid "Error: BrokenCount > 0"
47
msgstr "ααα α»αΒ α α
ααα½αβααΌα
> α "
49
#: ../data/apt_check.py:118
51
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
52
msgstr "ααα α»αΒ α αααααΆααβααΆβααααΎβα²ααβαααααΎαβα‘αΎα (%s)"
54
#: ../data/apt_check.py:182
55
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
56
msgstr "αααα αΆαβαααα
ααβαααβααΉαβααααΌαβααΆαβααα‘αΎα/ααααΎβα²ααβαααααΎαβα‘αΎα"
58
#: ../data/apt_check.py:187
59
msgid "Show human readable output on stdout"
60
msgstr "αααα αΆαβααααααβαααβα’αΆα
βααα»αααβα’αΆα
βα’αΆαβααΆαα
βααΎ stdout"
62
#: ../data/apt_check.py:191
64
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
67
"αααα‘ααβαααααααΆβαα·αβααΆβαααα "
68
"αα
βαααβααα‘αΎαβαα
αα
α»ααααααβααΆαβαα»ααααα·ααΆαβαααββααααΆαβα
ααααΆ (α ααΆαβαααβααΆ αα·α)"
71
msgid "System program problem detected"
72
msgstr "ααΆαβααααΎαβαααα αΆββααααβαααααα·ααΈβαααααααα"
75
msgid "Do you want to report the problem now?"
76
msgstr "ααΎβα’αααβα
ααβααΆαααΆαααβα’αααΈβαααα αΆβαααβα₯α‘αΌαβαααα¬ααΒ ?"
79
msgid "Report problemβ¦"
80
msgstr "ααΆαααΆαααβαααα αΆ..."
84
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
85
"problem reports of system programs</span>"
87
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ααΌαβαααα
αΌαβααΆαααβαααααΆααβααααβα’ααα "
88
"ααΎααααΈβα
αΌαββααΆαααΆαααβαααα αΆβαααααα·ααΈβαααααααα</span>"
90
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
91
msgid "Crash report detected"
92
msgstr "ααΆαβααααΎαβαααΆαααΆαααβααΆαα"
96
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
97
"notification icon to display details. "
99
"αααααα·ααΈβααΆαβααΆααβαα
βαααα»αβααααααααβααααβα’ααα (αα
αα
α»αααααα α¬βααΈβαα»α) α "
100
"α
α»α
βααΎβααΌαααααΆαβααΌαβααααΉα ααΎααααΈβαααα αΆαβααα
ααααΈβαααα’α·αΒ α "
102
#. Create and show the notification
104
msgid "Network service discovery disabled"
105
msgstr "ααΆαβαα·αβααΆαβααααΎαααααΆβααααβαααααΆα"
109
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
110
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
113
"αααααΆαβαα
αα
α»ααααααβααααβα’αααβααΆαβααα .local "
114
"αααβαα·αβααααΌαβααΆαβαααααβα’αα»ααΆαααβ α αΎαβαα·αβααβααααΆβααΆβαα½αβααΉαβααΆαβααααΎαβααααΆβα"
115
"αααβαααααΆα Avahi α ααααΆβααααβααααΌαβααΆαβαα·αΒ α"
118
msgid "Software Packages Volume Detected"
119
msgstr "ααΆαβααβααΎαβααΆαβαααα
ααβαααααα·ααΈ"
123
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
124
"been detected.</span>\n"
126
"Would you like to open it with the package manager?"
128
"<span weight=\"bold\" "
129
"size=\"larger\">ααΆαβαααβααΆαβαααα
ααβαααααα·ααΈβααααΌαβααΆαβααααΎαΒ α</span>\n"
131
"ααΎβα’αααβα
ααβααΎαβααΆβααΆβαα½αβαααααα·ααΈββαααααααααβαααα
ααβαααα¬ααΒ ?"
134
msgid "Start Package Manager"
135
msgstr "α
αΆααααααΎαβαααααα·ααΈβαααααααααβαααα
αα"
138
msgid "Upgrade volume detected"
139
msgstr "ααΆαβααααΎαβααΆαβααααΎβα²ααβαααααΎβαα‘αΎα"
143
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
144
"packages has been detected.</span>\n"
146
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
148
"<span weight=\"bold\" "
149
"size=\"larger\">ααΆαβααααΎαβααΆαβα
ααα
αΆαβαααβααΆαβαααα
ααβαααααα·ααΈΒ α</span>\n"
151
"ααΎβα’αααβα
ααβααααΆααΆαβααααΎβα²ααβααΆβαααααΎαβα‘αΎαβαααβαααααβαααααααα·βαααα¬ααΒ ? "
155
msgstr "ααααΎαβααΆαββααΆαβααααΎβα²ααβαααααΎβαα‘αΎα"
158
msgid "Addon volume detected"
159
msgstr "ααΆαβααααΎαβααΆαβαααααβαααααα"
163
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
164
"applications has been detected.</span>\n"
166
"Would you like to view/install the content? "
168
"<span weight=\"bold\" "
169
"size=\"larger\">ααΆαβαααααβααααααβαααβααΆαβαααααα·ααΈβααααΌαβααΆαβααααΎαΒ α</span>\n"
171
"ααΎβα’αααβα
ααβααΎα/ααα‘αΎαβααΆαα·ααΆβαααα¬ααΒ ? "
173
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
174
msgid "Start package manager"
175
msgstr "α
αΆααααααΎαβαααααα·ααΈβαααααααααβαααα
αα"
178
msgid "Start addon installer"
179
msgstr "α
αΆααααααΎαβαααααα·ααΈβααα‘αΎαβαααααβαααααα"
182
msgid "APTonCD volume detected"
183
msgstr "ααΆαβαβαααΎαβααΆα APTonCD"
187
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
188
"packages has been detected.</span>\n"
190
"Would you like to open it with the package manager?"
192
"<span weight=\"bold\" "
193
"size=\"larger\">ααΆαβαααααΆαβαααα
ααβαααααα·ααΈβαα·αβααααΌαααΆαβααααΌαβααΆαβααααΎαΒ α</sp"
196
"ααΎβα’αααβα
ααβααΎαβααΆβααΆβαα½αβαααααα·ααΈβαααααααααβαααα
ααβαααα¬ααΒ ?"
198
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
199
msgid "_Run this action now"
200
msgstr "ααααΎαααΆαβαααααβααΆαβαααβα₯α‘αΌα"
202
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
203
msgid "Information available"
204
msgstr "ααααααΆαβαααβααΆα"
206
#: ../src/hooks.c:546
207
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
208
msgstr "α
α»α
βααΌαααααΆαβααΌαβααααΉα ααΎααααΈβαααα αΆαβααααααΆαβαααααΆαΒ α\n"
210
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
211
msgid "System restart required"
212
msgstr "ααΆαααΆαβα²ααβα
αΆααααααΎαβααααααααβα‘αΎαβαα·α"
214
#: ../src/reboot.c:30
216
"To finish updating your system, please restart it.\n"
218
"Click on the notification icon for details."
220
"ααΎααααΈβαααα
ααβααΆβαααααΎβαα
αα
α»ααααααααΆαβααααααααβααααβα’ααα "
221
"ααΌαβα
αΆααααααΎαβααΆβα‘αΎαβαα·αΒ α\n"
223
"α
α»α
βααΌαααααΆαβααΌαβααααΉα ααΎααααΈβααΎαβααααααΆαβαααα’α·αΒ α"
225
#: ../src/reboot.c:104
226
msgid "Reboot failed"
227
msgstr "ααΆαβαααΆαααβαααα»αααΆβαα
αΆααααααΎαβα‘αΎααα·α"
229
#: ../src/reboot.c:105
230
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
231
msgstr "ααΆαβαααΆαααβαααα»αααΆαβααααΎβα²ααβα
αΆααααααΎαβα‘αΎααα·α ααΌαβαα·αβαααβαα"
233
#: ../src/update.c:27
235
msgstr "αααα αΆαβαα
αα
α»ααααααααΆα"
237
#: ../src/update.c:31
238
msgid "Install all updates"
239
msgstr "ααα‘αΎαβαα
αα
α»ααααααααΆαββααΆααα’αα"
241
#: ../src/update.c:35
242
msgid "Check for updates"
243
msgstr "αα·αα·αααβααΎαβαα
αα
α»ααααααααΆα"
245
#: ../src/update.c:80
247
msgid "There is %i update available"
248
msgid_plural "There are %i updates available"
249
msgstr[0] "ααΆαβαα
αα
α»αααααα %i α’αΆα
βααααΎβααΆα"
251
#: ../src/update.c:149
252
msgid "Show notifications"
253
msgstr "αααα αΆαβααΆαβααΌαβααααΉα"
255
#. and update the tooltip
256
#: ../src/update.c:208
257
msgid "A package manager is working"
258
msgstr "αααααα·ααΈβαααααααααβαααα
ααβαααα»αβααααΎαααΆα"
260
#: ../src/update.c:240
263
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
266
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
269
"ααΆαβαα
αα
α»ααααααβααΆα %i α’αΆα
βααααΎβααΆαΒ α α
α»α
βααΌαααααΆαβααΌαβααααΉα "
270
"ααΎααααΈβαααα αΆαβαα
αα
α»ααααααααΆαβαααβααΆαΒ α"
272
#: ../src/update.c:251
273
msgid "Software updates available"
274
msgstr "ααΆαβαα
αα
α»ααααααααΆαβαααααα·ααΈ"
276
#: ../src/update.c:287
278
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
279
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
280
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
281
"some of the listed repositories fail."
283
"ααααααΆαβαα
αα
α»ααααααααΆαβαα»αβαααααβα αΎαΒ α ααΆβα’αΆα
βαααααΆαβααβααΈβαααα αΆβαααααΆα "
284
"α¬βααβααΈβααααΆααβαααβαα·αβα’αΆα
βααααΎβααΆαβΒ α ααΌαβααααΎβαα
αα
α»ααααααααΆαβαααβαα "
285
"αααβα
α»α
βααΌαααααΆαβααα α αΎαβαααααΆααααβααααΎαβ 'αα·αα·αααβααΎαβαα
αα
α»ααααααααΆα' "
286
"α αΎαβαα·αα·αααβααΎαβααΆααΎβααΆαβααααΆααβαααββααΆαβααΆαβαα½αβα
ααα½αβαααΆαααβαααα¬ααΒ α"
288
#: ../src/update.c:582
291
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
292
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
293
"The error message was: '%s'. "
295
"ααα α»αβαα½αβααΆαβααΎαβα‘αΎα ααΌαβααααΎαααΆαβαααααα·ααΈβαααααααααβαααα
ααβααΈβαααΊαα»αβααα·αα "
296
"α¬β apt-get αα
βαααα»αβαα»αααΌα ααΎααααΈβααΎαβα’αααΈβαααβαα·αβααααΉαααααΌαΒ α '%s'Β α "
298
#: ../src/update.c:589
300
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
301
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
303
"ααα α»αβαα½αβααΆαααΎαβα‘αΎα ααΌαβααααΎαααΆαβαααααα·ααΈβαααααααααβαααα
ααβααΈβαααΊαα»αβααα·αα "
304
"α¬β apt-get αα
βαααα»αβαα»αβααΌα ααΎααααΈβααΎαβα’αααΈβαααβαα·αβααααΉαααααΌαΒ α"
306
#: ../src/update.c:593
308
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
310
"ααΆαβααααααΆβααΆαβααα "
311
"αααα
ααβαααβααΆαβααα‘αΎαβααααβα’αααβααΆαβααΆαβα’αΆααααααΆαβαααβαα·αβααααΌαβααααΆ"
313
#: ../src/update.c:606
314
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
315
msgstr "αααα αΆβαα½αβααΆαβααΎαβα‘αΎαβ αα
βαααβαα·αα·αααβααΎαβαα
αα
α»ααααααααΆαΒ α"
317
#: ../src/update-notifier.c:402
318
msgid "Internal error"
319
msgstr "ααα α»αβααΆαβαααα»α"
321
#: ../src/update-notifier.c:570
322
msgid "- inform about updates"
323
msgstr "- ααααΆααβα’αααΈβαα
αα
α»ααααααααΆα"
325
#: ../src/update-notifier.c:572
327
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
328
msgstr "ααΆαβαααΆαααβ init UIΒ Β α %s\n"
330
#: ../src/update-notifier.c:573
331
msgid "unknown error"
332
msgstr "ααα α»αβαααβαα·αβααααΆαα"
334
#: ../src/update-notifier.c:596
335
msgid "update-notifier"
336
msgstr "αααααα·ααΈβααΌαβααααΉαβαα
αα
α»ααααααααΆα"
338
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
339
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
340
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ααααααΆαβααα
α»ααααααααΆα</span>"
342
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
343
msgid "Restart Required"
344
msgstr "ααΆαααΆαβα²ααβα
αΆααααααΎαβα‘αΎαβαα·α"
346
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
347
msgid "Restart _Later"
348
msgstr "α
αΆααααααΎαβα‘αΎαβαα·αβαααααααα"
350
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
352
msgstr "α
αΆααααααΎαβα‘αΎααα·αβα₯α‘αΌα"
354
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
356
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
357
"work before continuing."
359
"αα»αααααΌαααβααααΌαβα²ααβα
αΆααααααΎαβα‘αΎααα·α "
360
"ααΎααααΈβαααα
ααβααΆαβααα‘αΎαβαα
αα
α»ααααααααΆαΒ α "
361
"ααΌαβαααααΆαα»αβααΆαααΆαβααααβα’αααβαα»αβααΉαβααααΒ α"
363
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
364
msgid "Update Notifier"
365
msgstr "αααααα·ααΈβααΌαβααααΉαβαα
αα
α»ααααααααΆα"
367
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
368
msgid "Check for available updates automatically"
369
msgstr "αα·αα·αααβααΎαβαα
αα
α»ααααααααΆαβαααβααΆαβαααβαααααβαααααααα·"
372
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
373
msgid "Failure to download extra data files"
374
msgstr "ααΆαβαααΆαααβαααα»αβααΆαβααΆαααβα―αααΆαβαα·ααααααβαααααα"
377
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
378
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
380
"The following packages requested additional data downloads after package "
381
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
383
"αααα
ααβααΌα
βααΆβααααααβααΆαββααααΎβα²ααβααΆαααβαα·ααααααβαααααα "
384
"αααααΆααβααΈβααΆαβααα‘αΎαβαααα
αα ααα»ααααβαα·ααααααβαα·αβα’αΆα
βααααΌαβααΆαβααΆαβααβ "
385
"α¬βαα·αβα’αΆα
βααααΎαααΆαβααΆαΒ α"
388
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
389
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
394
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
396
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
397
"again now. Running this command requires an active Internet connection."
399
"ααΆαβααΆαααβααΉαβααααΌαααΆαβααααΆααΆαβααααβαααβαα
βαααβααααα "
400
"α¬βα’αααβα’αΆα
βααααΆααΆαβααΆαααβααααβαααβα₯α‘αΌαΒ α "
401
"ααααΎαααΆαβααΆαααβαααααΆβαααβααΆαααΆαβα²ααβααΆαββα’ααΈαααΊαα·αΒ α"
404
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
405
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
406
msgstr "α―αααΆαβαα·ααααααβαααααΆααβαααα
ααβαα½αβα
ααα½αβαα·αβα’αΆα
βααααΌαβααΆαβααΆαααβαα"
409
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
411
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
412
"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
413
"reinstall the packages to fix this problem."
415
"αααβααΆβααΆαβαααΆαααβ "
416
"αααβααααΎβα²ααβαααα
ααβααΆααβαααβαα·αβα’αΆα
βααααΎβααΆαβαααα»αβααααααααβααααβα’αααΒ α "
417
"α’αααβααααΌαβααΎαβααΆαβααΆαβαααααΆααβα’ααΈαααΊαα·α αααααΆααβααβααβα
αα "
418
"αα·αβααα‘αΎαβαααα
ααβααΆααβαααβα‘αΎαβαα·α ααΎααααΈβααβαααα αΆβαααΒ α"