1
# Translation of update-notifier
2
# Copyright (C) 2008 update-notifier team.
3
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
4
# Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>.
8
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:31+0000\n"
12
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
13
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
21
#: ../data/apt_check.py:27
23
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
24
msgstr "未知错误:“%s”(%s)"
26
#: ../data/apt_check.py:66
28
msgid "%i package can be updated."
29
msgid_plural "%i packages can be updated."
30
msgstr[0] "%i 个可升级软件包。"
32
#: ../data/apt_check.py:71
34
msgid "%i update is a security update."
35
msgid_plural "%i updates are security updates."
38
#: ../data/apt_check.py:97
40
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
41
msgstr "错误: 打开缓存失败(%s)"
43
#: ../data/apt_check.py:111
44
msgid "Error: BrokenCount > 0"
45
msgstr "错误: 已损坏个数 > 0"
47
#: ../data/apt_check.py:118
49
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
50
msgstr "错误: 标记升级 (%s)"
52
#: ../data/apt_check.py:182
53
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
56
#: ../data/apt_check.py:187
57
msgid "Show human readable output on stdout"
58
msgstr "在标准输出上(一般指“终端”)显示可阅读的输出"
60
#: ../data/apt_check.py:191
62
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
64
msgstr "返回无人职守状态下安装的安全更新的日期(0表示未启用)"
67
msgid "System program problem detected"
71
msgid "Do you want to report the problem now?"
72
msgstr "您想要立刻报告这个问题吗?"
75
msgid "Report problem…"
80
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
81
"problem reports of system programs</span>"
82
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">请输入您的密码以访问系统程序的问题报告</span>"
84
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
85
msgid "Crash report detected"
90
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
91
"notification icon to display details. "
92
msgstr "您的系统有应用程序崩溃了(现在或者以前的)。点击通知图标以显示细节。 "
94
#. Create and show the notification
96
msgid "Network service discovery disabled"
101
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
102
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
104
msgstr "您的当前网络有 .local 域,我们不建议这样做而且这与 Avahi 网络服务探测不兼容。该服务已被禁用。"
107
msgid "Software Packages Volume Detected"
112
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
113
"been detected.</span>\n"
115
"Would you like to open it with the package manager?"
117
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">检测到一个含有软件包的卷</span>\n"
122
msgid "Start Package Manager"
126
msgid "Upgrade volume detected"
131
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
132
"packages has been detected.</span>\n"
134
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
136
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">检测到含有软件包的发行卷</span> \n"
145
msgid "Addon volume detected"
150
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
151
"applications has been detected.</span>\n"
153
"Would you like to view/install the content? "
155
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">检测到有软件包的附加卷</span> \n"
159
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
160
msgid "Start package manager"
164
msgid "Start addon installer"
168
msgid "APTonCD volume detected"
169
msgstr "检测到 APTonCD 卷"
173
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
174
"packages has been detected.</span>\n"
176
"Would you like to open it with the package manager?"
178
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">检测到包含非官方软件包的卷</span> \n"
182
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
183
msgid "_Run this action now"
186
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
187
msgid "Information available"
190
#: ../src/hooks.c:546
191
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
192
msgstr "点击通知图标以显示可用信息。\n"
194
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
195
msgid "System restart required"
198
#: ../src/reboot.c:30
200
"To finish updating your system, please restart it.\n"
202
"Click on the notification icon for details."
208
#: ../src/reboot.c:104
209
msgid "Reboot failed"
212
#: ../src/reboot.c:105
213
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
214
msgstr "请求重启失败,请手动关机"
216
#: ../src/update.c:27
220
#: ../src/update.c:31
221
msgid "Install all updates"
224
#: ../src/update.c:35
225
msgid "Check for updates"
228
#: ../src/update.c:80
230
msgid "There is %i update available"
231
msgid_plural "There are %i updates available"
232
msgstr[0] "有 %i 个更新可用"
234
#: ../src/update.c:149
235
msgid "Show notifications"
238
#. and update the tooltip
239
#: ../src/update.c:208
240
msgid "A package manager is working"
241
msgstr "已经有一个软件包管理器在工作"
243
#: ../src/update.c:240
246
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
249
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
251
msgstr[0] "有 %i 个升级可用。 点击通知图标来显示可用的更新。"
253
#: ../src/update.c:251
254
msgid "Software updates available"
257
#: ../src/update.c:287
259
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
260
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
261
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
262
"some of the listed repositories fail."
264
"更新信息已过时。这可能是由于网络问题或者软件仓库已不可用。请单击这个图标进行手动更新,然后选择“检查更新”来检查列表中是否有一些软件仓库信息无法获取。"
266
#: ../src/update.c:582
269
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
270
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
271
"The error message was: '%s'. "
273
"发生了一个错误,请通过右键菜单运行软件包管理器或通过终端执行 apt-get 来查看具体错误。\n"
276
#: ../src/update.c:589
278
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
279
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
280
msgstr "发生错误,请从右键菜单运行软件包管理器或者从终端运行 apt-get 以查看出了什么问题。"
282
#: ../src/update.c:593
284
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
285
msgstr "这通常意味着您安装的软件包有未满足的依赖关系"
287
#: ../src/update.c:606
288
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
289
msgstr "检查更新的时候发生了错误"
291
#: ../src/update-notifier.c:402
292
msgid "Internal error"
295
#: ../src/update-notifier.c:570
296
msgid "- inform about updates"
299
#: ../src/update-notifier.c:572
301
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
302
msgstr "初始化用户界面失败: %s\n"
304
#: ../src/update-notifier.c:573
305
msgid "unknown error"
308
#: ../src/update-notifier.c:596
309
msgid "update-notifier"
312
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
313
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
314
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">更新信息</span>"
316
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
317
msgid "Restart Required"
320
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
321
msgid "Restart _Later"
324
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
328
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
330
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
331
"work before continuing."
332
msgstr "计算机需要重新启动来完成更新安装。请在继续操作前保存好您的工作。"
334
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
335
msgid "Update Notifier"
338
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
339
msgid "Check for available updates automatically"
343
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
344
msgid "Failure to download extra data files"
348
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
349
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
351
"The following packages requested additional data downloads after package "
352
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
353
msgstr "以下软件包要求安装后下载附加数据,但其数据无法下载或无法处理。"
356
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
357
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
362
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
364
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
365
"again now. Running this command requires an active Internet connection."
366
msgstr "稍后系统将自动重试下载,您也可以手工立即重试。执行此命令需要有活动的网络连接。"
369
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
370
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
371
msgstr "一些软件包的数据文件无法下载"
374
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
376
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
377
"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
378
"reinstall the packages to fix this problem."
379
msgstr "这是一个永久错误,系统中的这些软件包将无法使用。您可能需要修复网络连接,然后卸载并重新安装它们。"