~ctf/unity-settings-daemon/bug1389099_mic_volume_icons

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/oc.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2014-02-07 11:44:36 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140207114436-7t5u3yvwc4ul7w3e
Tags: upstream-14.04.0
Import upstream version 14.04.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of oc.po to Occitan
 
2
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008.
 
3
# Translation of oc.po to Occitan
 
4
# Occitan translation of gnome-control-center
 
5
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: oc\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 15:41+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
 
13
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
 
18
 
 
19
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
 
20
msgid ""
 
21
"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
 
22
"synchronized."
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
 
26
msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
 
30
msgid "Binding to eject an optical disk."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
 
34
msgid "Binding to launch the calculator."
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
 
38
msgid "Binding to launch the email client."
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
 
42
msgid "Binding to launch the help browser."
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
 
46
msgid "Binding to launch the media player."
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
 
50
msgid "Binding to launch the search tool."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
 
54
msgid "Binding to launch the web browser."
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
 
58
msgid "Binding to lock the screen."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
 
62
msgid "Binding to log out."
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
 
66
msgid "Binding to lower the system volume."
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
 
70
msgid "Binding to mute the system volume."
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
 
74
msgid "Binding to open the Home folder."
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
 
78
msgid "Binding to pause playback."
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
 
82
msgid "Binding to raise the system volume."
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
 
86
msgid "Binding to skip to next track."
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
 
90
msgid "Binding to skip to previous track."
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
 
94
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
 
98
msgid "Binding to stop playback."
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
 
102
msgid "Binding to suspend the computer."
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
 
106
msgid "Eject"
 
107
msgstr "Ejectar"
 
108
 
 
109
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
 
110
msgid "Home folder"
 
111
msgstr "Repertòri personal"
 
112
 
 
113
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
 
114
msgid "Launch calculator"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
 
118
msgid "Launch email client"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
 
122
msgid "Launch help browser"
 
123
msgstr "Aviar lo navigador d'ajuda"
 
124
 
 
125
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
 
126
msgid "Launch media player"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
 
130
msgid "Launch web browser"
 
131
msgstr "Aviar lo navigador web"
 
132
 
 
133
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
 
134
msgid "Lock screen"
 
135
msgstr "Varrolhar l'ecran"
 
136
 
 
137
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
 
138
msgid "Log out"
 
139
msgstr "Desconnexion"
 
140
 
 
141
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
 
142
msgid "Next track"
 
143
msgstr "Pista seguenta"
 
144
 
 
145
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
 
146
msgid "Pause playback"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
 
150
msgid "Play (or play/pause)"
 
151
msgstr "Lectura (o Lectura/Pausa)"
 
152
 
 
153
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
 
154
msgid "Previous track"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
 
158
msgid "Search"
 
159
msgstr "Recercar"
 
160
 
 
161
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
 
162
msgid "Stop playback"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
 
166
msgid "Suspend"
 
167
msgstr "Suspendre"
 
168
 
 
169
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
 
170
msgid "Volume down"
 
171
msgstr "Redusir lo volum"
 
172
 
 
173
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
 
174
msgid "Volume mute"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
 
178
msgid "Volume step"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
 
182
msgid "Volume step as percentage of volume."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
 
186
msgid "Volume up"
 
187
msgstr "Aumentar lo volum"
 
188
 
 
189
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
 
190
msgid ""
 
191
"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
 
192
"screensaver."
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
 
196
msgid "Set to True to run the screensaver at login."
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
 
200
msgid "Show startup errors"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
 
204
msgid "Start screensaver"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
 
208
msgid "Antialiasing"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2
 
212
msgid "DPI"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3
 
216
msgid "Hinting"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4
 
220
msgid "RGBA order"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
 
224
msgid ""
 
225
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
 
226
"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
 
227
"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
 
228
"on bottom."
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
 
232
msgid ""
 
233
"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
 
234
"inch."
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
 
238
msgid ""
 
239
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
 
240
"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
 
241
"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
 
245
msgid ""
 
246
"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
 
247
"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
 
248
"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:1
 
252
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:2
 
256
msgid "Enable background plugin"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:3
 
260
msgid "Enable clipboard plugin"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:4
 
264
msgid "Enable default editor plugin"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5
 
268
msgid "Enable font plugin"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6
 
272
msgid "Enable keybindings plugin"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7
 
276
msgid "Enable keyboard plugin"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
 
280
msgid "Enable media keys plugin"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
 
284
msgid "Enable mouse plugin"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
 
288
msgid "Enable screensaver plugin"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
 
292
msgid "Enable sound plugin"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
 
296
msgid "Enable typing breaks plugin"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
 
300
msgid "Enable xrandr plugin"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
 
304
msgid "Enable xrdb plugin"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
 
308
msgid "Enable xsettings plugin"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
 
312
msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
 
316
msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
 
320
msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
 
324
msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
 
328
msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
 
332
msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
 
336
msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
 
340
msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
 
344
msgid ""
 
345
"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 
346
"settings."
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
 
350
msgid ""
 
351
"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
 
355
msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
 
359
msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
 
363
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
 
367
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
 
371
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:49
 
375
msgid "Don't become a daemon"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:50
 
379
msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
383
msgid "Accessibility Keyboard"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
387
msgid "Accessibility keyboard plugin"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:393
 
391
#, c-format
 
392
msgid "There was an error displaying help: %s"
 
393
msgstr "I a aguda una error al moment de visualizar l'ajuda : %s"
 
394
 
 
395
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:445
 
396
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:446
 
400
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:449
 
404
msgid ""
 
405
"You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 
406
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456
 
410
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
 
411
msgid "Do_n't activate"
 
412
msgstr "Pas _activar"
 
413
 
 
414
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456
 
415
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
 
416
msgid "Do_n't deactivate"
 
417
msgstr "Pas _desactivar"
 
418
 
 
419
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459
 
420
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511
 
421
msgid "_Activate"
 
422
msgstr "_Activar"
 
423
 
 
424
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459
 
425
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511
 
426
msgid "_Deactivate"
 
427
msgstr "_Desactivar"
 
428
 
 
429
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463
 
430
msgid "Slow Keys Alert"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:495
 
434
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:496
 
438
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:499
 
442
msgid ""
 
443
"You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 
444
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:501
 
448
msgid ""
 
449
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 
450
"row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
 
451
"keyboard works."
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515
 
455
msgid "Sticky Keys Alert"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
459
msgid "Background"
 
460
msgstr "Fons"
 
461
 
 
462
#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
463
msgid "Background plugin"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
467
msgid "Clipboard"
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
471
msgid "Clipboard plugin"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
475
msgid "Dummy"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
479
msgid "Dummy plugin"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
483
msgid "Font"
 
484
msgstr "Poliça"
 
485
 
 
486
#: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
487
msgid "Font plugin"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:208
 
491
#, c-format
 
492
msgid ""
 
493
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
 
494
"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:231
 
498
#, c-format
 
499
msgid ""
 
500
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
 
501
"This is needed to allow changing cursors."
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:195
 
505
#, c-format
 
506
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:202
 
510
#, c-format
 
511
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:211
 
515
#, c-format
 
516
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:239
 
520
#, c-format
 
521
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:292
 
525
#, c-format
 
526
msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:365
 
530
#, c-format
 
531
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:502
 
535
#, c-format
 
536
msgid ""
 
537
"Error while trying to run (%s)\n"
 
538
"which is linked to the key (%s)"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
542
msgid "Keybindings"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
546
msgid "Keybindings plugin"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
550
msgid "Keyboard"
 
551
msgstr "Clavièr"
 
552
 
 
553
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
554
msgid "Keyboard plugin"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
 
558
msgid "A_vailable files:"
 
559
msgstr "_Fichièrs disponibles :"
 
560
 
 
561
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
 
562
msgid "Do _not show this warning again."
 
563
msgstr "Visualizar _pas mai lo messatge."
 
564
 
 
565
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
 
566
msgid "Load modmap files"
 
567
msgstr "Cargar los fichièrs modmap"
 
568
 
 
569
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
 
570
msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
 
571
msgstr "Volètz cargar lo(s) fichièr(s) modmap ?"
 
572
 
 
573
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
 
574
msgid "_Load"
 
575
msgstr "_Carga"
 
576
 
 
577
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
 
578
msgid "_Loaded files:"
 
579
msgstr "Fichièrs _cargats :"
 
580
 
 
581
#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
 
582
msgid "Volume"
 
583
msgstr "Volum"
 
584
 
 
585
#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:200
 
586
msgid ""
 
587
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
 
588
"set and points to a valid application."
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:240
 
592
#, c-format
 
593
msgid ""
 
594
"Couldn't execute command: %s\n"
 
595
"Verify that this is a valid command."
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:256
 
599
msgid ""
 
600
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
 
601
"Verify that the machine is correctly configured."
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
605
msgid "Media keys"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
609
msgid "Media keys plugin"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:566
 
613
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:568
 
617
msgid ""
 
618
"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
 
619
"system."
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:571
 
623
msgid "Mouse Preferences"
 
624
msgstr "Preferéncias de la mirga"
 
625
 
 
626
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
627
msgid "Mouse"
 
628
msgstr "Mirga"
 
629
 
 
630
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
631
msgid "Mouse plugin"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:151
 
635
#, c-format
 
636
msgid ""
 
637
"There was an error starting up the screensaver:\n"
 
638
"\n"
 
639
"%s\n"
 
640
"\n"
 
641
"Screensaver functionality will not work in this session."
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:160
 
645
msgid "_Do not show this message again"
 
646
msgstr "Visualizar _pas mai lo messarge"
 
647
 
 
648
#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
649
msgid "Screensaver"
 
650
msgstr "Estalviaire d'ecran"
 
651
 
 
652
#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
653
msgid "Screensaver plugin"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: ../plugins/sound/gsd-sound-manager.c:164
 
657
#, c-format
 
658
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
 
662
msgid "Login"
 
663
msgstr "Connexion"
 
664
 
 
665
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
 
666
msgid "Logout"
 
667
msgstr "Desconnexion"
 
668
 
 
669
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
 
670
msgid "Boing"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
 
674
msgid "Siren"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
 
678
msgid "Clink"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
 
682
msgid "Beep"
 
683
msgstr "Bip"
 
684
 
 
685
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
 
686
msgid "No sound"
 
687
msgstr "Pas de son"
 
688
 
 
689
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
 
690
msgid "Sound not set for this event."
 
691
msgstr "Pas de son definit per aqueste eveniment."
 
692
 
 
693
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
 
694
msgid ""
 
695
"The sound file for this event does not exist.\n"
 
696
"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds."
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
 
700
msgid "The sound file for this event does not exist."
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
 
704
msgid "Select Sound File"
 
705
msgstr "Seleccionar un fichièr son"
 
706
 
 
707
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
 
708
#, c-format
 
709
msgid "The file %s is not a valid wav file"
 
710
msgstr "Lo fichièr %s es pas un fichièr wav valid"
 
711
 
 
712
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
 
713
msgid "Select sound file..."
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
 
717
msgid "System Sounds"
 
718
msgstr "Sons sistèma"
 
719
 
 
720
#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
721
msgid "Sound"
 
722
msgstr "Son"
 
723
 
 
724
#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
725
msgid "Sound plugin"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
729
msgid "Typing Break"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
733
msgid "Typing break plugin"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
737
msgid "Set up screen size and rotation settings"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
741
msgid "XRandR"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:258
 
745
#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:327
 
746
msgid "Cannot determine user's home directory"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
750
msgid "Manage the X resource database"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
754
msgid "X Resource Database"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:551
 
758
#, c-format
 
759
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
 
763
msgid "Manage X Settings"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
 
767
msgid "X Settings"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#~ msgid "Home folder's shortcut."
 
771
#~ msgstr "Acorchi del repertòri personal."
 
772
 
 
773
#~ msgid "Pause"
 
774
#~ msgstr "Pausa"