~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/blinken.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:50 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185450-br0motsq9kv0k873
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: blinken\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 09:17+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 07:29+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 20:51+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Markku Borén <mobemu@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team:  <fi@li.org>\n"
43
43
msgid "Restart"
44
44
msgstr "Aloita uudelleen"
45
45
 
46
 
#: blinken.cpp:427
 
46
#: blinken.cpp:447
47
47
msgid "Enter Your Name"
48
48
msgstr "Anna nimesi"
49
49
 
50
 
#: blinken.cpp:427
 
50
#: blinken.cpp:447
51
51
msgctxt "@label:textbox refers to the user's name"
52
52
msgid "Name:"
53
53
msgstr "Nimi:"
54
54
 
55
 
#: blinken.cpp:700
 
55
#: blinken.cpp:737
56
56
msgid "Restart the game"
57
57
msgstr "Aloita peli uudelleen"
58
58
 
59
 
#: blinken.cpp:702
 
59
#: blinken.cpp:739
60
60
msgid "Quit Blinken"
61
61
msgstr "Poistu blinkenistä"
62
62
 
63
 
#: blinken.cpp:703
 
63
#: blinken.cpp:740
64
64
msgid "View Highscore Table"
65
65
msgstr "Näytä parhaat pistemäärät"
66
66
 
67
 
#: blinken.cpp:708
 
67
#: blinken.cpp:745
68
68
msgid "Show Settings"
69
69
msgstr "Näytä asetukset"
70
70
 
71
 
#: blinken.cpp:709
 
71
#: blinken.cpp:746
72
72
msgid "Hide Settings"
73
73
msgstr "Piilota asetukset"
74
74
 
75
 
#: blinken.cpp:712
 
75
#: blinken.cpp:749
76
76
msgid "2nd Level"
77
77
msgstr "Toinen taso"
78
78
 
79
 
#: blinken.cpp:713
 
79
#: blinken.cpp:750
80
80
msgid "1st Level"
81
81
msgstr "Ensimmäinen taso"
82
82
 
83
 
#: blinken.cpp:714
 
83
#: blinken.cpp:751
84
84
msgid "Random Level"
85
85
msgstr "Satunnainen taso"
86
86
 
87
 
#: blinken.cpp:715
 
87
#: blinken.cpp:752
88
88
msgid "Press the key for this button"
89
89
msgstr "Paina näppäintä tälle painikkeelle"
90
90
 
91
 
#: blinken.cpp:716
 
91
#: blinken.cpp:753
92
92
msgid "Click any button to change its key"
93
93
msgstr "Napsauta jotain painiketta muuttaaksesi sen näppäintä"
94
94
 
95
 
#: blinken.cpp:722
 
95
#: blinken.cpp:759
96
96
msgid "Press Start to begin"
97
97
msgstr "Paina Aloita aloittaaksesi!"
98
98
 
99
 
#: blinken.cpp:726
 
99
#: blinken.cpp:763
100
100
msgid "Set the Difficulty Level..."
101
101
msgstr "Aseta vaikeustaso..."
102
102
 
103
 
#: blinken.cpp:731
 
103
#: blinken.cpp:768
104
104
msgid "Next sequence in 3..."
105
105
msgstr "Seuraava sarja 3..."
106
106
 
107
 
#: blinken.cpp:736
 
107
#: blinken.cpp:773
108
108
msgid "Next sequence in 3, 2..."
109
109
msgstr "Seuraava sarja 3, 2..."
110
110
 
111
 
#: blinken.cpp:737
 
111
#: blinken.cpp:774
112
112
msgid "Next sequence in 2..."
113
113
msgstr "Seuraava sarja 2..."
114
114
 
115
 
#: blinken.cpp:742
 
115
#: blinken.cpp:779
116
116
msgid "Next sequence in 3, 2, 1..."
117
117
msgstr "Seuraava sarja 3, 2, 1..."
118
118
 
119
 
#: blinken.cpp:743
 
119
#: blinken.cpp:780
120
120
msgid "Next sequence in 2, 1..."
121
121
msgstr "Seuraava sarja 2, 1..."
122
122
 
123
 
#: blinken.cpp:748
 
123
#: blinken.cpp:785
124
124
msgid "Remember this sequence..."
125
125
msgstr "Muista tämä sarja..."
126
126
 
127
 
#: blinken.cpp:753
 
127
#: blinken.cpp:790
128
128
msgid "Repeat the sequence"
129
129
msgstr "Toista sarja!"
130
130
 
131
 
#: blinken.cpp:769
 
131
#: blinken.cpp:806
132
132
msgid "2"
133
133
msgstr "2"
134
134
 
135
 
#: blinken.cpp:770
 
135
#: blinken.cpp:807
136
136
msgid "1"
137
137
msgstr "1"
138
138
 
139
 
#: blinken.cpp:771
 
139
#: blinken.cpp:808
140
140
msgid "?"
141
141
msgstr "?"
142
142
 
143
 
#: blinken.cpp:775
 
143
#: blinken.cpp:812
144
144
msgctxt "@label:chooser which level is currently being played"
145
145
msgid "Level"
146
146
msgstr "Taso"