8
8
"Project-Id-Version: blinken\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 09:17+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 07:29+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 20:51+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Markku Borén <mobemu@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
44
44
msgstr "Aloita uudelleen"
47
47
msgid "Enter Your Name"
48
48
msgstr "Anna nimesi"
51
51
msgctxt "@label:textbox refers to the user's name"
56
56
msgid "Restart the game"
57
57
msgstr "Aloita peli uudelleen"
60
60
msgid "Quit Blinken"
61
61
msgstr "Poistu blinkenistä"
64
64
msgid "View Highscore Table"
65
65
msgstr "Näytä parhaat pistemäärät"
68
68
msgid "Show Settings"
69
69
msgstr "Näytä asetukset"
72
72
msgid "Hide Settings"
73
73
msgstr "Piilota asetukset"
77
77
msgstr "Toinen taso"
81
81
msgstr "Ensimmäinen taso"
84
84
msgid "Random Level"
85
85
msgstr "Satunnainen taso"
88
88
msgid "Press the key for this button"
89
89
msgstr "Paina näppäintä tälle painikkeelle"
92
92
msgid "Click any button to change its key"
93
93
msgstr "Napsauta jotain painiketta muuttaaksesi sen näppäintä"
96
96
msgid "Press Start to begin"
97
97
msgstr "Paina Aloita aloittaaksesi!"
100
100
msgid "Set the Difficulty Level..."
101
101
msgstr "Aseta vaikeustaso..."
104
104
msgid "Next sequence in 3..."
105
105
msgstr "Seuraava sarja 3..."
108
108
msgid "Next sequence in 3, 2..."
109
109
msgstr "Seuraava sarja 3, 2..."
112
112
msgid "Next sequence in 2..."
113
113
msgstr "Seuraava sarja 2..."
116
116
msgid "Next sequence in 3, 2, 1..."
117
117
msgstr "Seuraava sarja 3, 2, 1..."
120
120
msgid "Next sequence in 2, 1..."
121
121
msgstr "Seuraava sarja 2, 1..."
124
124
msgid "Remember this sequence..."
125
125
msgstr "Muista tämä sarja..."
128
128
msgid "Repeat the sequence"
129
129
msgstr "Toista sarja!"
144
144
msgctxt "@label:chooser which level is currently being played"