~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kgoldrunner.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:50 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185450-br0motsq9kv0k873
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 01:21+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 06:17+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:58+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
16
16
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
576
576
msgid ""
577
577
"In the beginning, climb down the first set of ladders and wait on the lowest "
578
578
"section until the enemies have settled in their positions.  Then drop to the "
579
 
"floor and aim for the big ladder at the the right with the fork at the "
580
 
"bottom.  The fork is what enables you to get past the enemies above: wait at "
581
 
"the floor level of the left rung (not below the floor level!) until the "
582
 
"enemy on the long ladder drops next to you.  Then climb up and to the right "
583
 
"to get up the big ladder."
 
579
"floor and aim for the big ladder at the right with the fork at the bottom.  "
 
580
"The fork is what enables you to get past the enemies above: wait at the "
 
581
"floor level of the left rung (not below the floor level!) until the enemy on "
 
582
"the long ladder drops next to you.  Then climb up and to the right to get up "
 
583
"the big ladder."
584
584
msgstr ""
585
585
 
586
586
#: gamedata/game_cnt.txt:40
874
874
"kavereineen. Radoissa käytetään KGoldrunnerin sääntöjä. Viholliset juoksevat "
875
875
"lujaa ja etsivät agressiivisesti.  Nauti! .... :-) ...."
876
876
 
 
877
#: gamedata/game_MAZ.txt:2
 
878
msgid "Mazes"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: gamedata/game_MAZ.txt:3
 
882
msgid ""
 
883
"Mazes, mazes, mazes.  Some with enemies, some without.  While occasionally "
 
884
"you will need to kill an enemy, as a general rule it is best not to kill "
 
885
"them, because they reappear at the top and block your exit.\n"
 
886
"\n"
 
887
"Another great set of Championship levels from Steve Mann <smann at cgl "
 
888
"uwaterloo ca>.  The levels are named after dwarves in myths and stories "
 
889
"(with a few named after elves), beginning with the seven dwarves from "
 
890
"Disney's version of Snow White."
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: gamedata/game_MAZ.txt:8
 
894
#, fuzzy
 
895
#| msgid "Drop ???"
 
896
msgid "Dopey"
 
897
msgstr "Pudota ???"
 
898
 
 
899
#: gamedata/game_MAZ.txt:9
 
900
msgid ""
 
901
"Fairly simple, just avoid falling off the ladders.  There are several ways "
 
902
"to get past the two enemies at the end.  One of the quickest is to wait on a "
 
903
"tall vertical ladder, just below the second highest horizontal ladder, until "
 
904
"the path to the exit is clear."
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: gamedata/game_MAZ.txt:12
 
908
#, fuzzy
 
909
#| msgid "Speedy"
 
910
msgid "Sleepy"
 
911
msgstr "Nopea"
 
912
 
 
913
#: gamedata/game_MAZ.txt:13
 
914
msgid "A lot of backtracking, but nothing too difficult here."
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: gamedata/game_MAZ.txt:16
 
918
msgid "Doc"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: gamedata/game_MAZ.txt:17
 
922
msgid "A few tricks to figure out how to get the gold, but nothing too hard."
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: gamedata/game_MAZ.txt:20
 
926
msgid "Grumpy"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: gamedata/game_MAZ.txt:21
 
930
msgid "Visually confusing, but otherwise a simple maze."
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: gamedata/game_MAZ.txt:24
 
934
#, fuzzy
 
935
#| msgid "Speedy"
 
936
msgid "Sneezy"
 
937
msgstr "Nopea"
 
938
 
 
939
#: gamedata/game_MAZ.txt:25
 
940
msgid ""
 
941
"Mostly straightforward, the only trick here is how to draw off the enemies "
 
942
"so as to get past them.  In the beginning, try to lure the top two enemies "
 
943
"into the top-center pit.  This gives you enough time to slip past them.  The "
 
944
"enemy on the bottom is relatively easy to avoid (twice).  To get past the "
 
945
"top two enemies on your way back, lure the first one deep into the maze "
 
946
"until you find a way back past him, then lure the second one to the section "
 
947
"with the pole near the top."
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: gamedata/game_MAZ.txt:28
 
951
msgid "Bashful"
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#: gamedata/game_MAZ.txt:29
 
955
msgid ""
 
956
"To reach the two pieces of gold stacked one above the other, you have to "
 
957
"drop through a trap below one of the ladders above that section.\n"
 
958
"\n"
 
959
"Leave the piece of gold at the upper left until the very last."
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: gamedata/game_MAZ.txt:34
 
963
msgid "Happy"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: gamedata/game_MAZ.txt:35
 
967
msgid ""
 
968
"There are two tricks to this level.  First, if you want gold that is high, "
 
969
"move low to draw the enemies down, then move up to get the gold - and vice-"
 
970
"versa.  Second, at times you will need to use the ladder trick: if you are "
 
971
"on a vertical ladder with an enemy above you, sometimes the enemy will run "
 
972
"away from you."
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: gamedata/game_MAZ.txt:38
 
976
msgid "Glorfindel"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: gamedata/game_MAZ.txt:39
 
980
msgid ""
 
981
"To get the piece of gold at mid-left, you will need to lure the enemy across "
 
982
"the pole and run across him as he gets to the end of the pole.  The same "
 
983
"trick will be needed to get back, unless he follows you back across the "
 
984
"pole; then you will need to find another place to dodge past him."
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: gamedata/game_MAZ.txt:42
 
988
msgid "Hreidmar"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: gamedata/game_MAZ.txt:43
 
992
msgid ""
 
993
"Be careful not to let the enemies get the gold - it is hard to get it away "
 
994
"from them!  Otherwise, by moving into the middle section, you can get most "
 
995
"of the enemies to move up and to the right.  This allows you to get the gold "
 
996
"on the bottom level.  Some of the bricks on the bottom level are traps.  "
 
997
"When an enemy gets close, you can drop into the trap, step to the side and "
 
998
"move over the enemy.  But it is better to maneuver the enemies so that they "
 
999
"stay away from the bottom section while you are down there getting the gold."
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: gamedata/game_MAZ.txt:46
 
1003
msgid "Ori"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: gamedata/game_MAZ.txt:47
 
1007
msgid ""
 
1008
"A straightforward maze: the false brick underneath the ladder near the "
 
1009
"bottom center may prove useful."
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: gamedata/game_MAZ.txt:50
 
1013
#, fuzzy
 
1014
#| msgid "or"
 
1015
msgid "Nori"
 
1016
msgstr "tai"
 
1017
 
 
1018
#: gamedata/game_MAZ.txt:51
 
1019
msgid ""
 
1020
"The hardest part is when two enemies get in the center of the maze and you "
 
1021
"need to pass them.  Try to move down and to their left, lure one down, trap "
 
1022
"it and then go up to trap the other.  Otherwise, clever digging should deal "
 
1023
"with them."
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: gamedata/game_MAZ.txt:54
 
1027
#, fuzzy
 
1028
#| msgid "or"
 
1029
msgid "Dori"
 
1030
msgstr "tai"
 
1031
 
 
1032
#: gamedata/game_MAZ.txt:55
 
1033
msgid ""
 
1034
"The only trick to this level is using the hidden passages and enticing the "
 
1035
"enemies to use them."
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#: gamedata/game_MAZ.txt:58
 
1039
#, fuzzy
 
1040
#| msgid "or"
 
1041
msgid "Bombur"
 
1042
msgstr "tai"
 
1043
 
 
1044
#: gamedata/game_MAZ.txt:59
 
1045
msgid ""
 
1046
"There are several ways to get past an enemy who is in the ladder-trap loop.  "
 
1047
"One is to wait next to the trap and when the enemy is half-way up the "
 
1048
"ladder, step into the trap and move immediately to the left and down.  "
 
1049
"However, at the start, you might get three enemies in the ladder-trap loop.  "
 
1050
"Avoid this.  One of the three can break out of the loop, but the other two "
 
1051
"remain trapped, leaving you no way to get past them."
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: gamedata/game_MAZ.txt:62
 
1055
msgid "Luthien"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: gamedata/game_MAZ.txt:63
 
1059
msgid ""
 
1060
"After dodging the first enemy you come to, try not to jump off and grab the "
 
1061
"floating piece of gold in the center too soon.  If you do, the enemy you "
 
1062
"just dodged will drop to the lower level, grab a piece of gold and head for "
 
1063
"the floor where you can not get the gold away from him."
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: gamedata/game_MAZ.txt:66
 
1067
#, fuzzy
 
1068
#| msgid "or"
 
1069
msgid "Bofur"
 
1070
msgstr "tai"
 
1071
 
 
1072
#: gamedata/game_MAZ.txt:67
 
1073
msgid ""
 
1074
"If you have two or more enemies between you and where you want to go, you "
 
1075
"may find the diggable columns useful.  Dig two layers, wait one from the top "
 
1076
"to trap the first enemy and then move to the top to trap the second enemy."
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: gamedata/game_MAZ.txt:70
 
1080
msgid "Bifur"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: gamedata/game_MAZ.txt:71
 
1084
msgid ""
 
1085
"Lots of gold, only one enemy and he is trapped!  It should be a cake walk!\n"
 
1086
"\n"
 
1087
"The first part just involves digging (at most) to collect the gold.  But "
 
1088
"then there is no obvious way to get the gold on the bottom and on the left.  "
 
1089
"Look for a trap under the bottom of a ladder to get to it.  The only other "
 
1090
"trick is to get all the other gold and leave the enemy and its piece of gold "
 
1091
"to the last.  And watch out - since there is only one enemy, it is pretty "
 
1092
"fast!"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: gamedata/game_MAZ.txt:76
 
1096
msgid "Gloin"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: gamedata/game_MAZ.txt:77
 
1100
msgid ""
 
1101
"The pit in the upper right is tricky.  To leave the maze, you need an enemy "
 
1102
"in the pit.  But you would rather not have him there before you have taken "
 
1103
"the gold out.  And if two enemies get in the pit before you get the gold, "
 
1104
"forget it."
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: gamedata/game_MAZ.txt:80
 
1108
msgid "Oin"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: gamedata/game_MAZ.txt:81
 
1112
msgid ""
 
1113
"Look for false floors to get to places that are otherwise inaccessible.  You "
 
1114
"have to dig to find a couple of them."
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: gamedata/game_MAZ.txt:84
 
1118
msgid "Kili"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: gamedata/game_MAZ.txt:85
 
1122
msgid ""
 
1123
"Get the gold in the middle and on the top before getting the gold on the "
 
1124
"bottom or lower left.  That way, if you have to kill an enemy (the one at "
 
1125
"the left is just asking for it) then they only block your way to the exit "
 
1126
"rather than make it impossible to gather the remaining gold."
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#: gamedata/game_MAZ.txt:88
 
1130
msgid "Fili"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: gamedata/game_MAZ.txt:89
 
1134
msgid ""
 
1135
"Lots of false bricks to trap you, or give you access to different parts of "
 
1136
"the maze.  Test below the ladders and other places.\n"
 
1137
"\n"
 
1138
"The four high trap in the middle is a show stopper: you can only get back "
 
1139
"past it once you have gathered all the gold.  So stay out of the lower right "
 
1140
"until you have cleared the rest of the gold.  Then drop through the trap "
 
1141
"below the top right ladder - there is no other way to get the piece of gold "
 
1142
"below it.  Once you are down here, there is no getting back to the top right "
 
1143
"until you have cleared all the gold.  After getting the piece of gold at "
 
1144
"center right, dig down to get the left of the two adjacent pieces.  The "
 
1145
"escape from the lower right comes when all the gold is gathered and a small "
 
1146
"section of ladder appears in the center."
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: gamedata/game_MAZ.txt:94
 
1150
msgid "Dwalin"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: gamedata/game_MAZ.txt:95
 
1154
msgid ""
 
1155
"A maze, but you can not see the path out.  You have to use the false "
 
1156
"floors.  Trial and error is your only hope - try mapping it on paper if you "
 
1157
"are having trouble."
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: gamedata/game_MAZ.txt:98 gamedata/game_MAZ.txt:184
 
1161
msgid "Durin"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: gamedata/game_MAZ.txt:99
 
1165
msgid ""
 
1166
"This diagonal maze is not too hard, except there is the occasional pit to "
 
1167
"get trapped in and that lone enemy is fast.  Try to lure the enemy down and "
 
1168
"into one of the pits.  Then the rest is almost a cake walk."
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: gamedata/game_MAZ.txt:102
 
1172
msgid "Dain"
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#: gamedata/game_MAZ.txt:103
 
1176
msgid ""
 
1177
"There are too many enemies to fight up on the top level (there are not many "
 
1178
"bricks there for a reason).  Instead, wait on the level below and let them "
 
1179
"come to you.  Dig to escape and get the gold at bottom left.\n"
 
1180
"\n"
 
1181
"On the way back, stand on the top level and use the same trick to draw the "
 
1182
"enemies up there.  Dig a brick leading down and head for the exit.\n"
 
1183
"\n"
 
1184
"The only tricky parts come when two enemies end up in the lower left, in the "
 
1185
"center (on your way back) or at the upper right.  Except for the last case, "
 
1186
"you should be able to complete the level without intentionally trapping any "
 
1187
"enemies, but some may inadvertently fall into your two pits."
 
1188
msgstr ""
 
1189
 
 
1190
#: gamedata/game_MAZ.txt:110
 
1191
msgid "Duergar "
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: gamedata/game_MAZ.txt:111
 
1195
msgid ""
 
1196
"A maze without walls or enemies - how hard can it be?  But the traps act as "
 
1197
"walls, and the enemies would just fill the traps, so perhaps this is another "
 
1198
"one where you will want to draw a map.  Note that you can probe for traps by "
 
1199
"digging, but that can lead to a rather slow game while you wait for the "
 
1200
"bricks you dig to refill."
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: gamedata/game_MAZ.txt:114
 
1204
msgid "Balin"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: gamedata/game_MAZ.txt:115
 
1208
msgid ""
 
1209
"To get through the center, you will have to clear it of enemies, but there "
 
1210
"is only one diggable brick.  Use it to drop through, race to the right and "
 
1211
"go up to the row above the dug brick.  There is just enough time to entice "
 
1212
"the enemy into the closing hole.  Repeat as necessary.\n"
 
1213
"\n"
 
1214
"To leave the maze, you need to find a way through the long diagonal barrier "
 
1215
"of ladders.  Beneath one of them is a false floor to use for your escape "
 
1216
"route."
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#: gamedata/game_MAZ.txt:120
 
1220
msgid "Gimli"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: gamedata/game_MAZ.txt:121
 
1224
msgid ""
 
1225
"The enemies are paper tigers, although you need a trick to get past the "
 
1226
"first one.  Stand on top of the ladder to the left of the false brick.  When "
 
1227
"the enemy moves over the ladder to the right of the false brick, move down "
 
1228
"your ladder, enticing the enemy to move down into the false brick.  Quickly "
 
1229
"move up and over the enemy's head.\n"
 
1230
"\n"
 
1231
"Otherwise, it is just a matter of maneuvering the enemies to a place where "
 
1232
"you can trap them or pass by them.  The only real problem occurs if an enemy "
 
1233
"grabs a piece of gold and gets stuck somewhere and you can not dig him out.  "
 
1234
"Oh, well, sometimes you lose.\n"
 
1235
"\n"
 
1236
"To get out of the center section, search for the double trap on the left."
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: gamedata/game_MAZ.txt:128
 
1240
msgid "Brokkr"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: gamedata/game_MAZ.txt:129
 
1244
msgid ""
 
1245
"Leave the piece of gold just down and to your right until last.  To get back "
 
1246
"to this section of the maze, you will need to dig through the wall a bit "
 
1247
"further down and to the right.  The easiest way to handle most of the "
 
1248
"enemies is to lure them along until they fall into a pit.  But beware, the "
 
1249
"pits fill with ladders once you have all the gold, allowing the trapped "
 
1250
"enemies to escape."
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#: gamedata/game_MAZ.txt:132 gamedata/game_MAZ.txt:168
 
1254
#, fuzzy
 
1255
#| msgid "Traps"
 
1256
msgid "Thrain"
 
1257
msgstr "Ansat"
 
1258
 
 
1259
#: gamedata/game_MAZ.txt:133
 
1260
msgid ""
 
1261
"Mostly straightforward, but beware of a couple of one-way gates, in "
 
1262
"particular in the section at the top, right of center.  Be sure to clear out "
 
1263
"all the gold before freeing the trapped enemy at top right, who has a piece "
 
1264
"of gold.  You will also need to use the false floor on the far right at the "
 
1265
"top."
 
1266
msgstr ""
 
1267
 
 
1268
#: gamedata/game_MAZ.txt:136
 
1269
msgid "Thorin"
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#: gamedata/game_MAZ.txt:137
 
1273
msgid ""
 
1274
"In the beginning, rush to the top of the pyramid-like structure, dig off the "
 
1275
"top, go down and get two pieces of gold.  Then lure the enemies into the "
 
1276
"area under the pyramid and move down and to the left.  This can cause an "
 
1277
"enemy to be trapped and others to move into areas where they are harmless.  "
 
1278
"If any enemies follow you, escape to the bottom left, collecting some gold "
 
1279
"on the way.\n"
 
1280
"\n"
 
1281
"To get the piece of gold in the upper left, you first have to lure the one "
 
1282
"enemy out of that section.  After collecting the gold, you may find yourself "
 
1283
"threatened by enemies to your right.  If so, go to the lowest level of the "
 
1284
"section that you can reach without digging.  The enemies will go into a side "
 
1285
"corridor, giving you enough time to run up over the bar and reach the top of "
 
1286
"the pyramid just ahead of them.\n"
 
1287
"\n"
 
1288
"The rest is just hard work."
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#: gamedata/game_MAZ.txt:144
 
1292
msgid "Telchar"
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
#: gamedata/game_MAZ.txt:145
 
1296
msgid ""
 
1297
"False floors are the key to this level.  The way into a section is often not "
 
1298
"the way out.  Many of the enemies will get trapped if you move low enough.  "
 
1299
"Save the middle bottom gold for last: you can not get out of this section "
 
1300
"until a hidden ladder appears."
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: gamedata/game_MAZ.txt:148
 
1304
msgid "Dvergar"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: gamedata/game_MAZ.txt:149
 
1308
msgid ""
 
1309
"When you collect the gold at top left, you may have trouble leaving the "
 
1310
"section.  The obvious way out (at the foot of the ladder) does not work "
 
1311
"because of a false brick.  Instead, you need to plan ahead when you dig into "
 
1312
"this section.  Dig out the piece of wall that blocks your exit to the right, "
 
1313
"then quickly go up and grab the gold, then back down and out through the "
 
1314
"missing wall before it reappears.  There is a false brick here, so be sure "
 
1315
"to dig as you fall into it.\n"
 
1316
"\n"
 
1317
"After getting the last piece of gold, you can exit through the center, where "
 
1318
"a new piece of ladder allows you to dig and re-enter the left of the maze."
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: gamedata/game_MAZ.txt:154
 
1322
msgid "Thingol"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: gamedata/game_MAZ.txt:155
 
1326
msgid ""
 
1327
"There is one piece of gold that must be grabbed at the start.\n"
 
1328
"\n"
 
1329
"When you go to the lower part of the maze, the enemies will go down and stay "
 
1330
"there.  This makes it easy to get the gold up high, but it becomes hard to "
 
1331
"collect the gold in the lower left.  Try to get one or two pieces on your "
 
1332
"first trip down.\n"
 
1333
"\n"
 
1334
"By moving up and down on the bottom right ladder you can persuade the "
 
1335
"enemies to group on the left or right.  Grouping them to the left makes it "
 
1336
"easy to get the piece of gold just down and to the right of center.  Getting "
 
1337
"one enemy on the left and two on the right gives you a chance to get the "
 
1338
"remaining gold on the lower left, but consider getting it last after "
 
1339
"grouping all three enemies on the right, because you will then have more "
 
1340
"choice of ladders when dodging enemies on your way to the top."
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: gamedata/game_MAZ.txt:162
 
1344
msgid "Dvalin"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: gamedata/game_MAZ.txt:163
 
1348
msgid ""
 
1349
"There are two problems.  First, in the early part you want to get the enemy "
 
1350
"just to the right of middle trapped in the bottom of that section.  This "
 
1351
"requires getting the gold on the left and passing through the trap doors at "
 
1352
"the right time, as well as racing to get the gold on the bottom left.  The "
 
1353
"gold on the bottom right is no big trick: just a small amount of timing and "
 
1354
"passing through the traps.\n"
 
1355
"\n"
 
1356
"The second problem is that at least one enemy will pick up a piece of gold.  "
 
1357
"Getting him to let go of that piece of gold is tough.  You need to lure that "
 
1358
"enemy into the top right section or the section down and to the left of "
 
1359
"that.  Draw the enemy to the ladder with a gap above it, in the middle of "
 
1360
"the section.  Wait two over to either side of this vacant square, leaving a "
 
1361
"brick between you and the vacant square.  The enemy will move up and down "
 
1362
"the ladder, in and out of the vacant square.  Eventually he will drop the "
 
1363
"gold on top of the ladder, at which point you have to move down to prevent "
 
1364
"him from moving back up the ladder and retaking the gold.  The timing is "
 
1365
"tight - good luck!  Alternatively, you can run around and trust to luck - "
 
1366
"the enemy will drop the piece of gold eventually!"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: gamedata/game_MAZ.txt:169
 
1370
msgid "Lots of false floors to use and avoid."
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: gamedata/game_MAZ.txt:172
 
1374
msgid "Rumpelstiltskin"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: gamedata/game_MAZ.txt:173
 
1378
msgid ""
 
1379
"The main trick for this level is luring the enemies so that you can get "
 
1380
"around them, or in one case, so that you can walk over an enemy to collect a "
 
1381
"piece of gold.  The luring is not so hard, but the distances you have to "
 
1382
"lure them are long.  Maneuvering the enemy so that you can walk over him to "
 
1383
"get the piece of gold has timing that is a bit tight, but not too bad.\n"
 
1384
"\n"
 
1385
"When you reach the section above your starting point, there are two ways "
 
1386
"out: one is a false brick under the short ladder.  But if you dig the other "
 
1387
"square and drop down, there is a a path through a false floor that avoids "
 
1388
"retracing all the early part of the maze."
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#: gamedata/game_MAZ.txt:178
 
1392
#, fuzzy
 
1393
#| msgid "The Rosette"
 
1394
msgid "Thror"
 
1395
msgstr "Ruusuke"
 
1396
 
 
1397
#: gamedata/game_MAZ.txt:179
 
1398
msgid ""
 
1399
"The two gold in the lower left are cut off from the rest of the maze.  On "
 
1400
"the right of this section, there is an empty square where you can dig a "
 
1401
"brick.  To visit the isolated section, dig out the brick and move left and "
 
1402
"down through a false brick.  You have to race to get one piece of gold and "
 
1403
"return through another false brick, just in time to cross the dug brick "
 
1404
"before it closes.\n"
 
1405
"\n"
 
1406
"The enemy is a bit of a pain.  Try luring him to the bottom of the maze, "
 
1407
"dropping to the floor where you have a ladder to climb back up, but with the "
 
1408
"enemy above a square without a ladder, thus trapping him."
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#: gamedata/game_MAZ.txt:185
 
1412
msgid ""
 
1413
"The maze is sparser and harder.  The enemies are trickier.  The traps are "
 
1414
"more wicked.  The maze changes.  May you walk through interesting mazes.\n"
 
1415
"\n"
 
1416
"To get the last few gold pieces, you have to enter a section of maze at the "
 
1417
"left and lower left that is walled off from the rest.  This section is "
 
1418
"shaped like a large letter 'L'.  Dig two bricks on the right edge of the L "
 
1419
"(at left of center) and jump in - there is a false brick that lets you "
 
1420
"through.\n"
 
1421
"\n"
 
1422
"After you have gathered all the gold, the maze changes.  You have to drop "
 
1423
"down to somewhere near the beginning and make your way back through.  At the "
 
1424
"upper right the exit seems to be blocked.  Dig down two bricks and fall for "
 
1425
"a while, then you will find the way out."
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
877
1428
#: gamedata/game_plws.txt:2
878
1429
msgid "Initiation"
879
1430
msgstr "Aloitus"
2763
3314
"is a steady hand."
2764
3315
msgstr ""
2765
3316
 
2766
 
#: src/kgoldrunner.cpp:201 src/kgrgame.cpp:631
 
3317
#: src/kgoldrunner.cpp:203 src/kgrgame.cpp:632
2767
3318
msgid "&New Game..."
2768
3319
msgstr "&Uusi peli..."
2769
3320
 
2770
 
#: src/kgoldrunner.cpp:204
 
3321
#: src/kgoldrunner.cpp:206
2771
3322
#, fuzzy
2772
3323
#| msgid "Play &Next Level..."
2773
3324
msgid "Pla&y Next Level"
2774
3325
msgstr "Pelaa &seuraava taso..."
2775
3326
 
2776
 
#: src/kgoldrunner.cpp:205
 
3327
#: src/kgoldrunner.cpp:207
2777
3328
#, fuzzy
2778
3329
#| msgid "Play &Next Level..."
2779
3330
msgid "Play next level."
2780
3331
msgstr "Pelaa &seuraava taso..."
2781
3332
 
2782
 
#: src/kgoldrunner.cpp:206
 
3333
#: src/kgoldrunner.cpp:208
2783
3334
msgid "Try the next level in the game you are playing."
2784
3335
msgstr ""
2785
3336
 
2786
 
#: src/kgoldrunner.cpp:213
 
3337
#: src/kgoldrunner.cpp:215
2787
3338
msgid "&Load Saved Game..."
2788
3339
msgstr "&Lataa tallennettu peli..."
2789
3340
 
2790
 
#: src/kgoldrunner.cpp:222
 
3341
#: src/kgoldrunner.cpp:224
2791
3342
msgid "&Save Game..."
2792
3343
msgstr "&Tallenna peli..."
2793
3344
 
2794
 
#: src/kgoldrunner.cpp:255
 
3345
#: src/kgoldrunner.cpp:257
2795
3346
#, fuzzy
2796
3347
#| msgid "Show Positions"
2797
3348
msgid "&Show A Solution"
2798
3349
msgstr "Näytä sijainnit"
2799
3350
 
2800
 
#: src/kgoldrunner.cpp:256
 
3351
#: src/kgoldrunner.cpp:258
2801
3352
#, fuzzy
2802
3353
#| msgid "Sorry, there is no hint for this level."
2803
3354
msgid "Show how to win this level."
2804
3355
msgstr "Tälle tasolle ei ole vihjettä."
2805
3356
 
2806
 
#: src/kgoldrunner.cpp:257
 
3357
#: src/kgoldrunner.cpp:259
2807
3358
msgid "Play a recording of how to win this level, if there is one available."
2808
3359
msgstr ""
2809
3360
 
2810
 
#: src/kgoldrunner.cpp:261
 
3361
#: src/kgoldrunner.cpp:263
2811
3362
msgid "&Instant Replay"
2812
3363
msgstr ""
2813
3364
 
2814
 
#: src/kgoldrunner.cpp:262
 
3365
#: src/kgoldrunner.cpp:264
2815
3366
msgid "Instant replay."
2816
3367
msgstr ""
2817
3368
 
2818
 
#: src/kgoldrunner.cpp:263
 
3369
#: src/kgoldrunner.cpp:265
2819
3370
msgid "Show a recording of the level you are currently playing."
2820
3371
msgstr ""
2821
3372
 
2822
 
#: src/kgoldrunner.cpp:268
 
3373
#: src/kgoldrunner.cpp:270
2823
3374
#, fuzzy
2824
3375
#| msgid "&Play Any Level..."
2825
3376
msgid "Replay &Last Level"
2826
3377
msgstr "&Pelaa mikä tahansa taso..."
2827
3378
 
2828
 
#: src/kgoldrunner.cpp:269
 
3379
#: src/kgoldrunner.cpp:271
2829
3380
#, fuzzy
2830
3381
#| msgid "&Play Any Level..."
2831
3382
msgid "Replay last level."
2832
3383
msgstr "&Pelaa mikä tahansa taso..."
2833
3384
 
2834
 
#: src/kgoldrunner.cpp:270
 
3385
#: src/kgoldrunner.cpp:272
2835
3386
msgid ""
2836
3387
"Show a recording of the last level you played and finished, regardless of "
2837
3388
"whether you won or lost."
2838
3389
msgstr ""
2839
3390
 
2840
 
#: src/kgoldrunner.cpp:276
 
3391
#: src/kgoldrunner.cpp:278
2841
3392
#, fuzzy
2842
3393
#| msgid "&Play Any Level..."
2843
3394
msgid "&Replay Any Level"
2844
3395
msgstr "&Pelaa mikä tahansa taso..."
2845
3396
 
2846
 
#: src/kgoldrunner.cpp:277
 
3397
#: src/kgoldrunner.cpp:279
2847
3398
#, fuzzy
2848
3399
#| msgid "&Play Any Level..."
2849
3400
msgid "Replay any level."
2850
3401
msgstr "&Pelaa mikä tahansa taso..."
2851
3402
 
2852
 
#: src/kgoldrunner.cpp:278
 
3403
#: src/kgoldrunner.cpp:280
2853
3404
msgid "Show a recording of any level you have played so far."
2854
3405
msgstr ""
2855
3406
 
2856
 
#: src/kgoldrunner.cpp:283
 
3407
#: src/kgoldrunner.cpp:285
2857
3408
msgid "&Kill Hero"
2858
3409
msgstr "&Tapa sankari"
2859
3410
 
2860
 
#: src/kgoldrunner.cpp:284
 
3411
#: src/kgoldrunner.cpp:286
2861
3412
#, fuzzy
2862
3413
#| msgid "&Kill Hero"
2863
3414
msgid "Kill Hero."
2864
3415
msgstr "&Tapa sankari"
2865
3416
 
2866
 
#: src/kgoldrunner.cpp:285
 
3417
#: src/kgoldrunner.cpp:287
2867
3418
msgid ""
2868
3419
"Kill the hero, in case he finds himself in a situation from which he cannot "
2869
3420
"escape."
2870
3421
msgstr ""
2871
3422
 
2872
 
#: src/kgoldrunner.cpp:307
 
3423
#: src/kgoldrunner.cpp:309
2873
3424
msgid "&Create Level"
2874
3425
msgstr "&Luo taso"
2875
3426
 
2876
 
#: src/kgoldrunner.cpp:308
 
3427
#: src/kgoldrunner.cpp:310
2877
3428
#, fuzzy
2878
3429
#| msgid "Create Level"
2879
3430
msgid "Create level."
2880
3431
msgstr "Luo taso"
2881
3432
 
2882
 
#: src/kgoldrunner.cpp:309
 
3433
#: src/kgoldrunner.cpp:311
2883
3434
msgid "Create a completely new level."
2884
3435
msgstr ""
2885
3436
 
2886
 
#: src/kgoldrunner.cpp:311
 
3437
#: src/kgoldrunner.cpp:313
2887
3438
#, fuzzy
2888
3439
#| msgid "Create Game"
2889
3440
msgid "Create"
2890
3441
msgstr "Luo peli"
2891
3442
 
2892
 
#: src/kgoldrunner.cpp:314
 
3443
#: src/kgoldrunner.cpp:316
2893
3444
#, fuzzy
2894
3445
#| msgid "&Edit Any Level..."
2895
3446
msgid "&Edit Level..."
2896
3447
msgstr "&Muokkaa jotain tasoa..."
2897
3448
 
2898
 
#: src/kgoldrunner.cpp:315
 
3449
#: src/kgoldrunner.cpp:317
2899
3450
#, fuzzy
2900
3451
#| msgid "Edit Level"
2901
3452
msgid "Edit level..."
2902
3453
msgstr "Muokkaa tasoa"
2903
3454
 
2904
 
#: src/kgoldrunner.cpp:316
 
3455
#: src/kgoldrunner.cpp:318
2905
3456
#, fuzzy
2906
3457
#| msgid "&Edit Any Level..."
2907
3458
msgid "Edit any level..."
2908
3459
msgstr "&Muokkaa jotain tasoa..."
2909
3460
 
2910
 
#: src/kgoldrunner.cpp:318
 
3461
#: src/kgoldrunner.cpp:320
2911
3462
#, fuzzy
2912
3463
#| msgid "Editor"
2913
3464
msgid "Edit"
2914
3465
msgstr "Editori"
2915
3466
 
2916
 
#: src/kgoldrunner.cpp:326 src/kgrgame.cpp:1289
 
3467
#: src/kgoldrunner.cpp:328 src/kgrgame.cpp:1290
2917
3468
msgid "&Save Edits..."
2918
3469
msgstr "Tal&lenna muutokset..."
2919
3470
 
2920
 
#: src/kgoldrunner.cpp:327
 
3471
#: src/kgoldrunner.cpp:329
2921
3472
#, fuzzy
2922
3473
#| msgid "&Save Edits..."
2923
3474
msgid "Save edits..."
2924
3475
msgstr "Tal&lenna muutokset..."
2925
3476
 
2926
 
#: src/kgoldrunner.cpp:328
 
3477
#: src/kgoldrunner.cpp:330
2927
3478
msgid "Save your level after editing..."
2928
3479
msgstr ""
2929
3480
 
2930
 
#: src/kgoldrunner.cpp:330
 
3481
#: src/kgoldrunner.cpp:332
2931
3482
#, fuzzy
2932
3483
msgid "Save"
2933
3484
msgstr "&Älä tallenna"
2934
3485
 
2935
 
#: src/kgoldrunner.cpp:334
 
3486
#: src/kgoldrunner.cpp:336
2936
3487
msgid "&Move Level..."
2937
3488
msgstr "&Liikuta tasoa..."
2938
3489
 
2939
 
#: src/kgoldrunner.cpp:335
 
3490
#: src/kgoldrunner.cpp:337
2940
3491
#, fuzzy
2941
3492
#| msgid "&Move Level..."
2942
3493
msgid "Move level..."
2943
3494
msgstr "&Liikuta tasoa..."
2944
3495
 
2945
 
#: src/kgoldrunner.cpp:336
 
3496
#: src/kgoldrunner.cpp:338
2946
3497
msgid "Change a level's number or move it to another game..."
2947
3498
msgstr ""
2948
3499
 
2949
 
#: src/kgoldrunner.cpp:340
 
3500
#: src/kgoldrunner.cpp:342
2950
3501
msgid "&Delete Level..."
2951
3502
msgstr "&Poista taso..."
2952
3503
 
2953
 
#: src/kgoldrunner.cpp:341
 
3504
#: src/kgoldrunner.cpp:343
2954
3505
#, fuzzy
2955
3506
#| msgid "&Delete Level..."
2956
3507
msgid "Delete level..."
2957
3508
msgstr "&Poista taso..."
2958
3509
 
2959
 
#: src/kgoldrunner.cpp:342
 
3510
#: src/kgoldrunner.cpp:344
2960
3511
#, fuzzy
2961
3512
#| msgid "&Delete Level..."
2962
3513
msgid "Delete a level..."
2963
3514
msgstr "&Poista taso..."
2964
3515
 
2965
 
#: src/kgoldrunner.cpp:349
 
3516
#: src/kgoldrunner.cpp:351
2966
3517
#, fuzzy
2967
3518
#| msgid "Create Game..."
2968
3519
msgid "Create &Game..."
2969
3520
msgstr "Luo peli..."
2970
3521
 
2971
 
#: src/kgoldrunner.cpp:350
 
3522
#: src/kgoldrunner.cpp:352
2972
3523
#, fuzzy
2973
3524
#| msgid "Create Game..."
2974
3525
msgid "Create game..."
2975
3526
msgstr "Luo peli..."
2976
3527
 
2977
 
#: src/kgoldrunner.cpp:351
 
3528
#: src/kgoldrunner.cpp:353
2978
3529
msgid "Create a completely new game..."
2979
3530
msgstr ""
2980
3531
 
2981
 
#: src/kgoldrunner.cpp:354
 
3532
#: src/kgoldrunner.cpp:356
2982
3533
#, fuzzy
2983
3534
#| msgid "Edit Game Info..."
2984
3535
msgid "Edit Game &Info..."
2985
3536
msgstr "Muokkaa pelin tietoja..."
2986
3537
 
2987
 
#: src/kgoldrunner.cpp:355
 
3538
#: src/kgoldrunner.cpp:357
2988
3539
#, fuzzy
2989
3540
#| msgid "Edit Game Info..."
2990
3541
msgid "Edit game info..."
2991
3542
msgstr "Muokkaa pelin tietoja..."
2992
3543
 
2993
 
#: src/kgoldrunner.cpp:356
 
3544
#: src/kgoldrunner.cpp:358
2994
3545
msgid "Change the name, rules or description of a game..."
2995
3546
msgstr ""
2996
3547
 
2997
 
#: src/kgoldrunner.cpp:384
 
3548
#: src/kgoldrunner.cpp:386
2998
3549
msgid "&Play Sounds"
2999
3550
msgstr ""
3000
3551
 
3001
 
#: src/kgoldrunner.cpp:385
 
3552
#: src/kgoldrunner.cpp:387
3002
3553
msgid "Play sound effects."
3003
3554
msgstr ""
3004
3555
 
3005
 
#: src/kgoldrunner.cpp:386
 
3556
#: src/kgoldrunner.cpp:388
3006
3557
msgid "Play sound effects during the game."
3007
3558
msgstr ""
3008
3559
 
3009
 
#: src/kgoldrunner.cpp:392
 
3560
#: src/kgoldrunner.cpp:394
3010
3561
#, fuzzy
3011
3562
msgid "&Demo At Start"
3012
3563
msgstr "&Älä tallenna"
3013
3564
 
3014
 
#: src/kgoldrunner.cpp:393 src/kgoldrunner.cpp:394
 
3565
#: src/kgoldrunner.cpp:395 src/kgoldrunner.cpp:396
3015
3566
msgid "Run a demo when the game starts."
3016
3567
msgstr ""
3017
3568
 
3018
 
#: src/kgoldrunner.cpp:405
 
3569
#: src/kgoldrunner.cpp:407
3019
3570
msgid "&Mouse Controls Hero"
3020
3571
msgstr "&Sankaria hallitaan hiirellä"
3021
3572
 
3022
 
#: src/kgoldrunner.cpp:406
 
3573
#: src/kgoldrunner.cpp:408
3023
3574
#, fuzzy
3024
3575
#| msgid "&Mouse Controls Hero"
3025
3576
msgid "Mouse controls hero."
3026
3577
msgstr "&Sankaria hallitaan hiirellä"
3027
3578
 
3028
 
#: src/kgoldrunner.cpp:407
 
3579
#: src/kgoldrunner.cpp:409
3029
3580
msgid "Use the mouse to control the hero's moves."
3030
3581
msgstr ""
3031
3582
 
3032
 
#: src/kgoldrunner.cpp:411
 
3583
#: src/kgoldrunner.cpp:413
3033
3584
msgid "&Keyboard Controls Hero"
3034
3585
msgstr "Sa&nkaria hallitaan näppäimistöllä"
3035
3586
 
3036
 
#: src/kgoldrunner.cpp:412
 
3587
#: src/kgoldrunner.cpp:414
3037
3588
#, fuzzy
3038
3589
#| msgid "&Keyboard Controls Hero"
3039
3590
msgid "Keyboard controls hero."
3040
3591
msgstr "Sa&nkaria hallitaan näppäimistöllä"
3041
3592
 
3042
 
#: src/kgoldrunner.cpp:413
 
3593
#: src/kgoldrunner.cpp:415
3043
3594
msgid "Use the keyboard to control the hero's moves."
3044
3595
msgstr ""
3045
3596
 
3046
 
#: src/kgoldrunner.cpp:417
 
3597
#: src/kgoldrunner.cpp:419
3047
3598
#, fuzzy
3048
3599
#| msgid "&Keyboard Controls Hero"
3049
3600
msgid "&Hybrid Control (Laptop)"
3050
3601
msgstr "Sa&nkaria hallitaan näppäimistöllä"
3051
3602
 
3052
 
#: src/kgoldrunner.cpp:418
 
3603
#: src/kgoldrunner.cpp:420
3053
3604
msgid "Pointer controls hero; dig using keyboard."
3054
3605
msgstr ""
3055
3606
 
3056
 
#: src/kgoldrunner.cpp:420
 
3607
#: src/kgoldrunner.cpp:422
3057
3608
msgid ""
3058
3609
"Use the laptop's pointer device to control the hero's moves, and use the "
3059
3610
"keyboard to dig left and right."
3060
3611
msgstr ""
3061
3612
 
3062
 
#: src/kgoldrunner.cpp:439
 
3613
#: src/kgoldrunner.cpp:441
3063
3614
msgid "Normal Speed"
3064
3615
msgstr "Normaalinopeus"
3065
3616
 
3066
 
#: src/kgoldrunner.cpp:440
 
3617
#: src/kgoldrunner.cpp:442
3067
3618
#, fuzzy
3068
3619
#| msgid "Normal Speed"
3069
3620
msgid "Set normal speed."
3070
3621
msgstr "Normaalinopeus"
3071
3622
 
3072
 
#: src/kgoldrunner.cpp:441
 
3623
#: src/kgoldrunner.cpp:443
3073
3624
#, fuzzy
3074
3625
#| msgid "Normal Speed"
3075
3626
msgid "Set normal game speed (12 units)."
3076
3627
msgstr "Normaalinopeus"
3077
3628
 
3078
 
#: src/kgoldrunner.cpp:445
 
3629
#: src/kgoldrunner.cpp:447
3079
3630
msgid "Beginner Speed"
3080
3631
msgstr "Aloittelijanopeus"
3081
3632
 
3082
 
#: src/kgoldrunner.cpp:446
 
3633
#: src/kgoldrunner.cpp:448
3083
3634
#, fuzzy
3084
3635
#| msgid "Beginner Speed"
3085
3636
msgid "Set beginners' speed."
3086
3637
msgstr "Aloittelijanopeus"
3087
3638
 
3088
 
#: src/kgoldrunner.cpp:447
 
3639
#: src/kgoldrunner.cpp:449
3089
3640
#, fuzzy
3090
3641
#| msgid "Beginner Speed"
3091
3642
msgid "Set beginners' game speed (6 units)."
3092
3643
msgstr "Aloittelijanopeus"
3093
3644
 
3094
 
#: src/kgoldrunner.cpp:451
 
3645
#: src/kgoldrunner.cpp:453
3095
3646
msgid "Champion Speed"
3096
3647
msgstr "Mestarinopeus"
3097
3648
 
3098
 
#: src/kgoldrunner.cpp:452
 
3649
#: src/kgoldrunner.cpp:454
3099
3650
#, fuzzy
3100
3651
#| msgid "Champion Speed"
3101
3652
msgid "Set champions' speed."
3102
3653
msgstr "Mestarinopeus"
3103
3654
 
3104
 
#: src/kgoldrunner.cpp:453
 
3655
#: src/kgoldrunner.cpp:455
3105
3656
#, fuzzy
3106
3657
#| msgid "Champion Speed"
3107
3658
msgid "Set champions' game speed (18 units)."
3108
3659
msgstr "Mestarinopeus"
3109
3660
 
3110
 
#: src/kgoldrunner.cpp:457
 
3661
#: src/kgoldrunner.cpp:459
3111
3662
msgid "Increase Speed"
3112
3663
msgstr "Lisää nopeutta"
3113
3664
 
3114
 
#: src/kgoldrunner.cpp:458
 
3665
#: src/kgoldrunner.cpp:460
3115
3666
#, fuzzy
3116
3667
#| msgid "Increase Speed"
3117
3668
msgid "Increase speed."
3118
3669
msgstr "Lisää nopeutta"
3119
3670
 
3120
 
#: src/kgoldrunner.cpp:459
 
3671
#: src/kgoldrunner.cpp:461
3121
3672
msgid "Increase the game speed by one unit."
3122
3673
msgstr ""
3123
3674
 
3124
 
#: src/kgoldrunner.cpp:463
 
3675
#: src/kgoldrunner.cpp:465
3125
3676
msgid "Decrease Speed"
3126
3677
msgstr "Vähennä nopeutta"
3127
3678
 
3128
 
#: src/kgoldrunner.cpp:464
 
3679
#: src/kgoldrunner.cpp:466
3129
3680
#, fuzzy
3130
3681
#| msgid "Decrease Speed"
3131
3682
msgid "Decrease speed."
3132
3683
msgstr "Vähennä nopeutta"
3133
3684
 
3134
 
#: src/kgoldrunner.cpp:465
 
3685
#: src/kgoldrunner.cpp:467
3135
3686
msgid "Decrease the game speed by one unit."
3136
3687
msgstr ""
3137
3688
 
3138
 
#: src/kgoldrunner.cpp:491
 
3689
#: src/kgoldrunner.cpp:493
3139
3690
#, fuzzy
3140
3691
msgid "Stop"
3141
3692
msgstr "Astu"
3142
3693
 
3143
 
#: src/kgoldrunner.cpp:492
 
3694
#: src/kgoldrunner.cpp:494
3144
3695
msgid "Move Right"
3145
3696
msgstr "Siirrä oikealle"
3146
3697
 
3147
 
#: src/kgoldrunner.cpp:493
 
3698
#: src/kgoldrunner.cpp:495
3148
3699
msgid "Move Left"
3149
3700
msgstr "Siirrä vasemmalle"
3150
3701
 
3151
 
#: src/kgoldrunner.cpp:494
 
3702
#: src/kgoldrunner.cpp:496
3152
3703
msgid "Move Up"
3153
3704
msgstr "Siirrä ylös"
3154
3705
 
3155
 
#: src/kgoldrunner.cpp:495
 
3706
#: src/kgoldrunner.cpp:497
3156
3707
msgid "Move Down"
3157
3708
msgstr "Siirrä alas"
3158
3709
 
3159
 
#: src/kgoldrunner.cpp:496
 
3710
#: src/kgoldrunner.cpp:498
3160
3711
msgid "Dig Right"
3161
3712
msgstr "Kaiva oikealta"
3162
3713
 
3163
 
#: src/kgoldrunner.cpp:497
 
3714
#: src/kgoldrunner.cpp:499
3164
3715
msgid "Dig Left"
3165
3716
msgstr "Kaiva vasemmalta"
3166
3717
 
3167
 
#: src/kgoldrunner.cpp:525
 
3718
#: src/kgoldrunner.cpp:527
3168
3719
#, fuzzy
3169
3720
#| msgid "Step"
3170
3721
msgid "Do a Step"
3171
3722
msgstr "Astu"
3172
3723
 
3173
 
#: src/kgoldrunner.cpp:526
 
3724
#: src/kgoldrunner.cpp:528
3174
3725
msgid "Test Bug Fix"
3175
3726
msgstr "Testaa buginkorjaus"
3176
3727
 
3177
 
#: src/kgoldrunner.cpp:527
 
3728
#: src/kgoldrunner.cpp:529
3178
3729
msgid "Show Positions"
3179
3730
msgstr "Näytä sijainnit"
3180
3731
 
3181
 
#: src/kgoldrunner.cpp:528
 
3732
#: src/kgoldrunner.cpp:530
3182
3733
msgid "Start Logging"
3183
3734
msgstr "Aloita lokittaminen"
3184
3735
 
3185
 
#: src/kgoldrunner.cpp:529
 
3736
#: src/kgoldrunner.cpp:531
3186
3737
msgid "Show Hero"
3187
3738
msgstr "Näytä sankari"
3188
3739
 
3189
 
#: src/kgoldrunner.cpp:530
 
3740
#: src/kgoldrunner.cpp:532
3190
3741
msgid "Show Object"
3191
3742
msgstr "Näytä kohde"
3192
3743
 
3193
 
#: src/kgoldrunner.cpp:532 src/kgoldrunner.cpp:533 src/kgoldrunner.cpp:534
3194
 
#: src/kgoldrunner.cpp:535 src/kgoldrunner.cpp:536 src/kgoldrunner.cpp:537
3195
 
#: src/kgoldrunner.cpp:538
 
3744
#: src/kgoldrunner.cpp:534 src/kgoldrunner.cpp:535 src/kgoldrunner.cpp:536
 
3745
#: src/kgoldrunner.cpp:537 src/kgoldrunner.cpp:538 src/kgoldrunner.cpp:539
 
3746
#: src/kgoldrunner.cpp:540
3196
3747
msgid "Show Enemy"
3197
3748
msgstr "Näytä vihollinen"
3198
3749
 
3199
 
#: src/kgoldrunner.cpp:651
 
3750
#: src/kgoldrunner.cpp:653
3200
3751
msgid "Missing Name"
3201
3752
msgstr ""
3202
3753
 
3203
 
#: src/kgoldrunner.cpp:710
 
3754
#: src/kgoldrunner.cpp:712
3204
3755
msgid "   Lives: "
3205
3756
msgstr "   Elämät: "
3206
3757
 
3207
 
#: src/kgoldrunner.cpp:722
 
3758
#: src/kgoldrunner.cpp:724
3208
3759
msgid "   Score: "
3209
3760
msgstr "   Pisteet: "
3210
3761
 
3211
 
#: src/kgoldrunner.cpp:734
 
3762
#: src/kgoldrunner.cpp:736
3212
3763
msgid "   Level: "
3213
3764
msgstr "   Taso: "
3214
3765
 
3215
 
#: src/kgoldrunner.cpp:751
 
3766
#: src/kgoldrunner.cpp:753
3216
3767
#, kde-format
3217
3768
msgid "Press \"%1\" to RESUME"
3218
3769
msgstr "Paina \"%1\" jatkaaksesi"
3219
3770
 
3220
 
#: src/kgoldrunner.cpp:753
 
3771
#: src/kgoldrunner.cpp:755
3221
3772
#, fuzzy, kde-format
3222
3773
#| msgid "Press \"%1\" to RESUME"
3223
3774
msgid "Press \"%1\" or \"%2\" to RESUME"
3224
3775
msgstr "Paina \"%1\" jatkaaksesi"
3225
3776
 
3226
 
#: src/kgoldrunner.cpp:759
 
3777
#: src/kgoldrunner.cpp:761
3227
3778
#, kde-format
3228
3779
msgid "Press \"%1\" to PAUSE"
3229
3780
msgstr "Jos haluat pysäyttää, paina \"%1\""
3230
3781
 
3231
 
#: src/kgoldrunner.cpp:761
 
3782
#: src/kgoldrunner.cpp:763
3232
3783
#, fuzzy, kde-format
3233
3784
#| msgid "Press \"%1\" to PAUSE"
3234
3785
msgid "Press \"%1\" or \"%2\" to PAUSE"
3235
3786
msgstr "Jos haluat pysäyttää, paina \"%1\""
3236
3787
 
3237
 
#: src/kgoldrunner.cpp:771
 
3788
#: src/kgoldrunner.cpp:773
3238
3789
msgid "   Has hint   "
3239
3790
msgstr "   Vihje   "
3240
3791
 
3241
 
#: src/kgoldrunner.cpp:774
 
3792
#: src/kgoldrunner.cpp:776
3242
3793
msgid "   No hint   "
3243
3794
msgstr "   Ei vihjettä   "
3244
3795
 
3245
 
#: src/kgoldrunner.cpp:842
 
3796
#: src/kgoldrunner.cpp:844
3246
3797
msgid "Theme Not Loaded"
3247
3798
msgstr ""
3248
3799
 
3249
 
#: src/kgoldrunner.cpp:843
 
3800
#: src/kgoldrunner.cpp:845
3250
3801
msgid ""
3251
3802
"Cannot load the theme you selected.  It is not in the required graphics "
3252
3803
"format (SVG)."
3253
3804
msgstr ""
3254
3805
 
3255
 
#: src/kgoldrunner.cpp:903 src/kgoldrunner.cpp:915 src/kgoldrunner.cpp:928
3256
 
#: src/kgoldrunner.cpp:937
 
3806
#: src/kgoldrunner.cpp:905 src/kgoldrunner.cpp:917 src/kgoldrunner.cpp:930
 
3807
#: src/kgoldrunner.cpp:939
3257
3808
msgid "Get Folders"
3258
3809
msgstr "Hae kansiot"
3259
3810
 
3260
 
#: src/kgoldrunner.cpp:904
 
3811
#: src/kgoldrunner.cpp:906
3261
3812
#, kde-format
3262
3813
msgid ""
3263
3814
"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder "
3265
3816
msgstr ""
3266
3817
"Ohjeiden alikansiota 'en/%1/' ei löydy KDE:n kansion %2 ($KDEDIRS) alta."
3267
3818
 
3268
 
#: src/kgoldrunner.cpp:916
 
3819
#: src/kgoldrunner.cpp:918
3269
3820
#, kde-format
3270
3821
msgid ""
3271
3822
"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE "
3273
3824
msgstr ""
3274
3825
"Pelien alikansiota '%1/system/' ei löydy KDE:n kansion %2 ($KDEDIRS) alta."
3275
3826
 
3276
 
#: src/kgoldrunner.cpp:929
 
3827
#: src/kgoldrunner.cpp:931
3277
3828
#, kde-format
3278
3829
msgid ""
3279
3830
"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the "
3282
3833
"Käyttäjän pelien alikansiota '%1/user/' ei löydy tai ei voi luoda KDE:n "
3283
3834
"kotikansiosta '%2' ($KDEHOME)."
3284
3835
 
3285
 
#: src/kgoldrunner.cpp:938
 
3836
#: src/kgoldrunner.cpp:940
3286
3837
#, kde-format
3287
3838
msgid ""
3288
3839
"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE "
3290
3841
msgstr ""
3291
3842
"'levels'-kansiota ei voida luoda KDE:n kotikansioon '%1/user/' ($KDEHOME)."
3292
3843
 
3293
 
#: src/kgoldrunner.cpp:971
 
3844
#: src/kgoldrunner.cpp:973
3294
3845
msgid "Edit Name/Hint"
3295
3846
msgstr "Muokkaa nimeä/vihjettä"
3296
3847
 
3297
 
#: src/kgoldrunner.cpp:972
 
3848
#: src/kgoldrunner.cpp:974
3298
3849
#, fuzzy
3299
3850
#| msgid "Edit Level Name && Hint"
3300
3851
msgid "Edit level name or hint"
3301
3852
msgstr "Muokkaa tason nimeä ja vihjettä"
3302
3853
 
3303
 
#: src/kgoldrunner.cpp:973
 
3854
#: src/kgoldrunner.cpp:975
3304
3855
msgid "Edit text for the name or hint of a level"
3305
3856
msgstr ""
3306
3857
 
3307
 
#: src/kgoldrunner.cpp:976
 
3858
#: src/kgoldrunner.cpp:978
3308
3859
#, fuzzy
3309
3860
#| msgid "Edit Name/Hint"
3310
3861
msgid "Name/Hint"
3311
3862
msgstr "Muokkaa nimeä/vihjettä"
3312
3863
 
3313
 
#: src/kgoldrunner.cpp:979
 
3864
#: src/kgoldrunner.cpp:981
3314
3865
#, fuzzy
3315
3866
#| msgid "Traps"
3316
3867
msgid "Erase"
3317
3868
msgstr "Ansat"
3318
3869
 
3319
 
#: src/kgoldrunner.cpp:979
 
3870
#: src/kgoldrunner.cpp:981
3320
3871
#, fuzzy
3321
3872
#| msgid "Traps"
3322
3873
msgid "Space/Erase"
3323
3874
msgstr "Ansat"
3324
3875
 
3325
 
#: src/kgoldrunner.cpp:980
 
3876
#: src/kgoldrunner.cpp:982
3326
3877
msgid "Paint empty squares or erase"
3327
3878
msgstr ""
3328
3879
 
3329
 
#: src/kgoldrunner.cpp:981
 
3880
#: src/kgoldrunner.cpp:983
3330
3881
msgid "Erase objects or paint empty squares"
3331
3882
msgstr ""
3332
3883
 
3333
 
#: src/kgoldrunner.cpp:984
 
3884
#: src/kgoldrunner.cpp:986
3334
3885
msgid "Hero"
3335
3886
msgstr "Sankari"
3336
3887
 
3337
 
#: src/kgoldrunner.cpp:985
 
3888
#: src/kgoldrunner.cpp:987
3338
3889
#, fuzzy
3339
3890
#| msgid "Move Down"
3340
3891
msgid "Move hero"
3341
3892
msgstr "Siirrä alas"
3342
3893
 
3343
 
#: src/kgoldrunner.cpp:986
 
3894
#: src/kgoldrunner.cpp:988
3344
3895
msgid "Change the hero's starting position"
3345
3896
msgstr ""
3346
3897
 
3347
 
#: src/kgoldrunner.cpp:989
 
3898
#: src/kgoldrunner.cpp:991
3348
3899
msgid "Enemy"
3349
3900
msgstr "Vihollinen"
3350
3901
 
3351
 
#: src/kgoldrunner.cpp:990
 
3902
#: src/kgoldrunner.cpp:992
3352
3903
msgid "Paint enemies"
3353
3904
msgstr ""
3354
3905
 
3355
 
#: src/kgoldrunner.cpp:991
 
3906
#: src/kgoldrunner.cpp:993
3356
3907
msgid "Paint enemies at their starting positions"
3357
3908
msgstr ""
3358
3909
 
3359
 
#: src/kgoldrunner.cpp:995
 
3910
#: src/kgoldrunner.cpp:997
3360
3911
msgid "Brick"
3361
3912
msgstr ""
3362
3913
 
3363
 
#: src/kgoldrunner.cpp:996
 
3914
#: src/kgoldrunner.cpp:998
3364
3915
#, fuzzy
3365
3916
#| msgid "Brick (can dig)"
3366
3917
msgid "Paint bricks (can dig)"
3367
3918
msgstr "Tiili (voi kaivaa)"
3368
3919
 
3369
 
#: src/kgoldrunner.cpp:997
 
3920
#: src/kgoldrunner.cpp:999
3370
3921
msgid "Paint bricks (diggable objects)"
3371
3922
msgstr ""
3372
3923
 
3373
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1000
 
3924
#: src/kgoldrunner.cpp:1002
3374
3925
msgid "Concrete"
3375
3926
msgstr ""
3376
3927
 
3377
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1001
 
3928
#: src/kgoldrunner.cpp:1003
3378
3929
#, fuzzy
3379
3930
#| msgid "Concrete (cannot dig)"
3380
3931
msgid "Paint concrete (cannot dig)"
3381
3932
msgstr "Betoni (ei voi kaivaa)"
3382
3933
 
3383
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1002
 
3934
#: src/kgoldrunner.cpp:1004
3384
3935
msgid "Paint concrete objects (not diggable)"
3385
3936
msgstr ""
3386
3937
 
3387
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1005
 
3938
#: src/kgoldrunner.cpp:1007
3388
3939
#, fuzzy
3389
3940
#| msgid "Traps"
3390
3941
msgid "Trap"
3391
3942
msgstr "Ansat"
3392
3943
 
3393
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1005
 
3944
#: src/kgoldrunner.cpp:1007
3394
3945
#, fuzzy
3395
3946
#| msgid "False Bricks"
3396
3947
msgid "Trap/False Brick"
3397
3948
msgstr "Väärä palikka"
3398
3949
 
3399
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1006 src/kgoldrunner.cpp:1008
 
3950
#: src/kgoldrunner.cpp:1008 src/kgoldrunner.cpp:1010
3400
3951
#, fuzzy
3401
3952
#| msgid "Trap (can fall through)"
3402
3953
msgid "Paint traps or false bricks (can fall through)"
3403
3954
msgstr "Ansa (voi tipahtaa läpi)"
3404
3955
 
3405
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1012
 
3956
#: src/kgoldrunner.cpp:1014
3406
3957
msgid "Ladder"
3407
3958
msgstr "Tikkaat"
3408
3959
 
3409
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1013
 
3960
#: src/kgoldrunner.cpp:1015
3410
3961
#, fuzzy
3411
3962
#| msgid "Hidden ladder"
3412
3963
msgid "Paint ladders"
3413
3964
msgstr "Piilotetut tikkaat"
3414
3965
 
3415
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1014
 
3966
#: src/kgoldrunner.cpp:1016
3416
3967
msgid "Paint ladders (ways to go up or down)"
3417
3968
msgstr ""
3418
3969
 
3419
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1017
 
3970
#: src/kgoldrunner.cpp:1019
3420
3971
#, fuzzy
3421
3972
#| msgid "Ladder"
3422
3973
msgid "H Ladder"
3423
3974
msgstr "Tikkaat"
3424
3975
 
3425
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1017
 
3976
#: src/kgoldrunner.cpp:1019
3426
3977
#, fuzzy
3427
3978
#| msgid "Hidden ladder"
3428
3979
msgid "Hidden Ladder"
3429
3980
msgstr "Piilotetut tikkaat"
3430
3981
 
3431
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1018
 
3982
#: src/kgoldrunner.cpp:1020
3432
3983
#, fuzzy
3433
3984
#| msgid "Hidden ladder"
3434
3985
msgid "Paint hidden ladders"
3435
3986
msgstr "Piilotetut tikkaat"
3436
3987
 
3437
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1019
 
3988
#: src/kgoldrunner.cpp:1021
3438
3989
msgid "Paint hidden ladders, which appear when all the gold is gone"
3439
3990
msgstr ""
3440
3991
 
3441
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1023
 
3992
#: src/kgoldrunner.cpp:1025
3442
3993
#, fuzzy
3443
3994
#| msgid "Bars"
3444
3995
msgid "Bar"
3445
3996
msgstr "Tangot"
3446
3997
 
3447
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1023
 
3998
#: src/kgoldrunner.cpp:1025
3448
3999
msgid "Bar/Pole"
3449
4000
msgstr ""
3450
4001
 
3451
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1024
 
4002
#: src/kgoldrunner.cpp:1026
3452
4003
msgid "Paint bars or poles"
3453
4004
msgstr ""
3454
4005
 
3455
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1025
 
4006
#: src/kgoldrunner.cpp:1027
3456
4007
msgid "Paint bars or poles (can fall from these)"
3457
4008
msgstr ""
3458
4009
 
3459
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1029
 
4010
#: src/kgoldrunner.cpp:1031
3460
4011
#, fuzzy
3461
4012
#| msgid "Gold Bars"
3462
4013
msgid "Gold"
3463
4014
msgstr "Kultahiput"
3464
4015
 
3465
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1029
 
4016
#: src/kgoldrunner.cpp:1031
3466
4017
msgid "Gold/Treasure"
3467
4018
msgstr ""
3468
4019
 
3469
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1030
 
4020
#: src/kgoldrunner.cpp:1032
3470
4021
msgid "Paint gold (or other treasure)"
3471
4022
msgstr ""
3472
4023
 
3473
 
#: src/kgoldrunner.cpp:1031
 
4024
#: src/kgoldrunner.cpp:1033
3474
4025
msgid "Paint gold pieces (or other treasure)"
3475
4026
msgstr ""
3476
4027
 
3593
4144
"Voit muokata valmiita tasoja, mutta taso täytyy tallentaa omaan peliisi. "
3594
4145
"Ethän vain kurki piilotettuja tikkaita ja tippuvia tiiliä, ethän? :)"
3595
4146
 
3596
 
#: src/kgreditor.cpp:253 src/kgreditor.cpp:271 src/kgrgame.cpp:256
 
4147
#: src/kgreditor.cpp:253 src/kgreditor.cpp:271 src/kgrgame.cpp:257
3597
4148
msgid "Save Level"
3598
4149
msgstr "Tallenna taso"
3599
4150
 
3609
4160
msgid "&Cancel"
3610
4161
msgstr ""
3611
4162
 
3612
 
#: src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:802 src/kgrgame.cpp:1313
3613
 
#: src/kgrgame.cpp:1521
 
4163
#: src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:802 src/kgrgame.cpp:1314
 
4164
#: src/kgrgame.cpp:1522
3614
4165
#, kde-format
3615
4166
msgid "Cannot open file '%1' for output."
3616
4167
msgstr "Tiedostoon '%1' ei voi kirjoittaa."
3728
4279
msgid "New Level"
3729
4280
msgstr "Uusi taso"
3730
4281
 
3731
 
#: src/kgreditor.cpp:862 src/kgrgame.cpp:1219
 
4282
#: src/kgreditor.cpp:862 src/kgrgame.cpp:1220
3732
4283
#, kde-format
3733
4284
msgctxt "Game name - level number."
3734
4285
msgid "%1 - %2"
3735
4286
msgstr ""
3736
4287
 
3737
 
#: src/kgreditor.cpp:866 src/kgrgame.cpp:1222
 
4288
#: src/kgreditor.cpp:866 src/kgrgame.cpp:1223
3738
4289
#, kde-format
3739
4290
msgctxt "Game name - level number - level name."
3740
4291
msgid "%1 - %2 - %3"
3741
4292
msgstr ""
3742
4293
 
3743
 
#: src/kgrgame.cpp:189
 
4294
#: src/kgrgame.cpp:190
3744
4295
#, fuzzy
3745
4296
#| msgid "Play &Next Level..."
3746
4297
msgid "Play Next Level"
3747
4298
msgstr "Pelaa &seuraava taso..."
3748
4299
 
3749
 
#: src/kgrgame.cpp:190
 
4300
#: src/kgrgame.cpp:191
3750
4301
#, fuzzy
3751
4302
msgid "There are no more levels in this game."
3752
4303
msgstr ""
3753
4304
"Ei löydy kansiota '%1' pelin '%2' tasoille. Varmistu, että '%3' käytetään "
3754
4305
"kansiossa '%4'."
3755
4306
 
3756
 
#: src/kgrgame.cpp:257
 
4307
#: src/kgrgame.cpp:258
3757
4308
msgid "Inappropriate action: you are not editing a level."
3758
4309
msgstr "Toimintoa ei voi tehdä: et muokkaa tasoa."
3759
4310
 
3760
 
#: src/kgrgame.cpp:541 src/kgrgame.cpp:687
 
4311
#: src/kgrgame.cpp:542 src/kgrgame.cpp:688
3761
4312
msgid "Game Paused"
3762
4313
msgstr ""
3763
4314
 
3764
 
#: src/kgrgame.cpp:542
 
4315
#: src/kgrgame.cpp:543
3765
4316
msgid ""
3766
4317
"The replay has stopped and the game is pausing while you prepare to go on "
3767
4318
"playing. Please press the Pause key (default P or Esc) when you are ready."
3768
4319
msgstr ""
3769
4320
 
3770
 
#: src/kgrgame.cpp:586 src/kgrgame.cpp:592
 
4321
#: src/kgrgame.cpp:587 src/kgrgame.cpp:593
3771
4322
#, fuzzy
3772
4323
#| msgid "&Play Any Level..."
3773
4324
msgid "Replay Last Level"
3774
4325
msgstr "&Pelaa mikä tahansa taso..."
3775
4326
 
3776
 
#: src/kgrgame.cpp:587
 
4327
#: src/kgrgame.cpp:588
3777
4328
msgid ""
3778
4329
"ERROR: Could not find and replay a recording of the last level you played."
3779
4330
msgstr ""
3780
4331
 
3781
 
#: src/kgrgame.cpp:593
 
4332
#: src/kgrgame.cpp:594
3782
4333
msgid ""
3783
4334
"There is no last level to replay.  You need to play a level to completion, "
3784
4335
"win or lose, before you can use the Replay Last Level action."
3785
4336
msgstr ""
3786
4337
 
3787
 
#: src/kgrgame.cpp:612
 
4338
#: src/kgrgame.cpp:613
3788
4339
msgid "Quick Start"
3789
4340
msgstr ""
3790
4341
 
3791
 
#: src/kgrgame.cpp:620
 
4342
#: src/kgrgame.cpp:621
3792
4343
msgctxt "Button text: start playing a game"
3793
4344
msgid "&PLAY"
3794
4345
msgstr ""
3795
4346
 
3796
 
#: src/kgrgame.cpp:621
 
4347
#: src/kgrgame.cpp:622
3797
4348
msgid "Start playing this level"
3798
4349
msgstr ""
3799
4350
 
3800
 
#: src/kgrgame.cpp:623
 
4351
#: src/kgrgame.cpp:624
3801
4352
msgid ""
3802
4353
"Set up to start playing the game and level being shown, as soon as you "
3803
4354
"click, move the mouse or press a key"
3804
4355
msgstr ""
3805
4356
 
3806
 
#: src/kgrgame.cpp:627
 
4357
#: src/kgrgame.cpp:628
3807
4358
msgid "&Quit"
3808
4359
msgstr ""
3809
4360
 
3810
 
#: src/kgrgame.cpp:628
 
4361
#: src/kgrgame.cpp:629
3811
4362
#, fuzzy
3812
4363
#| msgid "KGoldrunner"
3813
4364
msgid "Close KGoldrunner"
3814
4365
msgstr "KGoldrunner"
3815
4366
 
3816
 
#: src/kgrgame.cpp:633
 
4367
#: src/kgrgame.cpp:634
3817
4368
msgid "Start a different game or level"
3818
4369
msgstr ""
3819
4370
 
3820
 
#: src/kgrgame.cpp:635
 
4371
#: src/kgrgame.cpp:636
3821
4372
msgid ""
3822
4373
"Use the Select Game dialog box to choose a different game or level and start "
3823
4374
"playing it"
3824
4375
msgstr ""
3825
4376
 
3826
 
#: src/kgrgame.cpp:639
 
4377
#: src/kgrgame.cpp:640
3827
4378
msgid "&Use Menu"
3828
4379
msgstr ""
3829
4380
 
3830
 
#: src/kgrgame.cpp:641
 
4381
#: src/kgrgame.cpp:642
3831
4382
msgid "Use the menus to choose other actions"
3832
4383
msgstr ""
3833
4384
 
3834
 
#: src/kgrgame.cpp:643
 
4385
#: src/kgrgame.cpp:644
3835
4386
msgid ""
3836
4387
"Before playing, use the menus to choose other actions, such as loading a "
3837
4388
"saved game or changing the theme"
3838
4389
msgstr ""
3839
4390
 
3840
 
#: src/kgrgame.cpp:688
 
4391
#: src/kgrgame.cpp:689
3841
4392
msgid ""
3842
4393
"The game is halted. You will need to press the Pause key (default P or Esc) "
3843
4394
"when you are ready to play."
3844
4395
msgstr ""
3845
4396
 
3846
 
#: src/kgrgame.cpp:736
 
4397
#: src/kgrgame.cpp:737
3847
4398
#, fuzzy
3848
4399
#| msgid "Show Positions"
3849
4400
msgid "Show A Solution"
3850
4401
msgstr "Näytä sijainnit"
3851
4402
 
3852
 
#: src/kgrgame.cpp:737
 
4403
#: src/kgrgame.cpp:738
3853
4404
msgid ""
3854
4405
"Sorry, although all levels of KGoldrunner can be solved, no solution has "
3855
4406
"been recorded yet for the level you selected."
3856
4407
msgstr ""
3857
4408
 
3858
 
#: src/kgrgame.cpp:747
 
4409
#: src/kgrgame.cpp:748
3859
4410
#, fuzzy
3860
4411
#| msgid "&Play Any Level..."
3861
4412
msgid "Replay Any Level"
3862
4413
msgstr "&Pelaa mikä tahansa taso..."
3863
4414
 
3864
 
#: src/kgrgame.cpp:748
 
4415
#: src/kgrgame.cpp:749
3865
4416
msgid ""
3866
4417
"Sorry, you do not seem to have played and recorded the selected level before."
3867
4418
msgstr ""
3868
4419
 
3869
 
#: src/kgrgame.cpp:942
 
4420
#: src/kgrgame.cpp:943
3870
4421
msgid ""
3871
4422
"<NOBR><B>GAME OVER !!!</B></NOBR><P>Would you like to try this level again?</"
3872
4423
"P>"
3873
4424
msgstr ""
3874
4425
 
3875
 
#: src/kgrgame.cpp:944
 
4426
#: src/kgrgame.cpp:945
3876
4427
#, fuzzy
3877
4428
#| msgid "Game"
3878
4429
msgid "Game Over"
3879
4430
msgstr "Peli"
3880
4431
 
3881
 
#: src/kgrgame.cpp:945
 
4432
#: src/kgrgame.cpp:946
3882
4433
msgid "&Try Again"
3883
4434
msgstr ""
3884
4435
 
3885
 
#: src/kgrgame.cpp:945
 
4436
#: src/kgrgame.cpp:946
3886
4437
#, fuzzy
3887
4438
#| msgid "&Midnight"
3888
4439
msgid "&Finish"
3889
4440
msgstr "&Keskiyö"
3890
4441
 
3891
 
#: src/kgrgame.cpp:1017
 
4442
#: src/kgrgame.cpp:1018
3892
4443
#, fuzzy, kde-format
3893
4444
msgid ""
3894
4445
"<b>CONGRATULATIONS !!!!</b><p>You have conquered the last level in the <b>\"%"
3895
4446
"1\"</b> game !!</p>"
3896
4447
msgstr "<b>Onneksi olkoon.</b><p>Olet voittanut pelin %1 viimeisen tason.</p>"
3897
4448
 
3898
 
#: src/kgrgame.cpp:1145
 
4449
#: src/kgrgame.cpp:1146
3899
4450
msgid "Hint"
3900
4451
msgstr "Vihje"
3901
4452
 
3902
 
#: src/kgrgame.cpp:1151
 
4453
#: src/kgrgame.cpp:1152
3903
4454
msgid "Sorry, there is no hint for this level."
3904
4455
msgstr "Tälle tasolle ei ole vihjettä."
3905
4456
 
3906
 
#: src/kgrgame.cpp:1209
 
4457
#: src/kgrgame.cpp:1210
3907
4458
msgid "T H E   E N D"
3908
4459
msgstr ""
3909
4460
 
3910
 
#: src/kgrgame.cpp:1245
 
4461
#: src/kgrgame.cpp:1246
3911
4462
#, fuzzy
3912
4463
#| msgid ""
3913
4464
#| "You have pressed a key that can be used to move the Hero. Do you want to "
3921
4472
"Painoit näppäintä, jonka avulla pelihahmoa voi ohjata. Haluatko siirtyä "
3922
4473
"ohjaamaan näppäimistöltä?"
3923
4474
 
3924
 
#: src/kgrgame.cpp:1249
 
4475
#: src/kgrgame.cpp:1250
3925
4476
msgid "Switch to Keyboard Mode"
3926
4477
msgstr "Vaihda näppäimistötilaan"
3927
4478
 
3928
 
#: src/kgrgame.cpp:1250
 
4479
#: src/kgrgame.cpp:1251
3929
4480
msgid "Switch to &Keyboard Mode"
3930
4481
msgstr "Vaihda &näppäimistötilaan"
3931
4482
 
3932
 
#: src/kgrgame.cpp:1251
 
4483
#: src/kgrgame.cpp:1252
3933
4484
msgid "Stay in &Mouse Mode"
3934
4485
msgstr "Pysy &hiiritilassa"
3935
4486
 
3936
 
#: src/kgrgame.cpp:1252
 
4487
#: src/kgrgame.cpp:1253
3937
4488
#, fuzzy
3938
4489
#| msgid "Switch to Keyboard Mode"
3939
4490
msgid "Keyboard Mode"
3940
4491
msgstr "Vaihda näppäimistötilaan"
3941
4492
 
3942
 
#: src/kgrgame.cpp:1286 src/kgrgame.cpp:1312 src/kgrgame.cpp:1322
3943
 
#: src/kgrgame.cpp:1341 src/kgrgame.cpp:1347
 
4493
#: src/kgrgame.cpp:1287 src/kgrgame.cpp:1313 src/kgrgame.cpp:1323
 
4494
#: src/kgrgame.cpp:1342 src/kgrgame.cpp:1348
3944
4495
msgid "Save Game"
3945
4496
msgstr "Tallenna peli"
3946
4497
 
3947
 
#: src/kgrgame.cpp:1287
 
4498
#: src/kgrgame.cpp:1288
3948
4499
#, fuzzy, kde-format
3949
4500
msgid ""
3950
4501
"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu "
3953
4504
"Sorry, et voi tallentaa pelitilannettasi kun muokkaat sitä. Koeta valikon "
3954
4505
"kohtaa %1."
3955
4506
 
3956
 
#: src/kgrgame.cpp:1323 src/kgrgame.cpp:1367 src/kgrgame.cpp:1482
3957
 
#: src/kgrgame.cpp:1683 src/kgrgame.cpp:1846 src/kgrgameio.cpp:167
 
4507
#: src/kgrgame.cpp:1324 src/kgrgame.cpp:1368 src/kgrgame.cpp:1483
 
4508
#: src/kgrgame.cpp:1684 src/kgrgame.cpp:1847 src/kgrgameio.cpp:167
3958
4509
#, kde-format
3959
4510
msgid "Cannot open file '%1' for read-only."
3960
4511
msgstr "Tiedostoa '%1' ei voi lukea."
3961
4512
 
3962
 
#: src/kgrgame.cpp:1342
 
4513
#: src/kgrgame.cpp:1343
3963
4514
msgid ""
3964
4515
"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score "
3965
4516
"will be as they were at the start of this level, not as they are now."
3967
4518
"Huomaa: yksinkertaisuuden vuoksi talletettu pelitilanteesi ja pisteet ovat "
3968
4519
"tämän tason alkutilanteesta, ei nykyisestä tilanteesta."
3969
4520
 
3970
 
#: src/kgrgame.cpp:1348
 
4521
#: src/kgrgame.cpp:1349
3971
4522
msgid "Error: Failed to save your game."
3972
4523
msgstr ""
3973
4524
 
3974
 
#: src/kgrgame.cpp:1360 src/kgrgame.cpp:1366 src/kgrgame.cpp:1404
 
4525
#: src/kgrgame.cpp:1361 src/kgrgame.cpp:1367 src/kgrgame.cpp:1405
3975
4526
msgid "Load Game"
3976
4527
msgstr "Lataa peli"
3977
4528
 
3978
 
#: src/kgrgame.cpp:1361
 
4529
#: src/kgrgame.cpp:1362
3979
4530
msgid "Sorry, there are no saved games."
3980
4531
msgstr "Ei tallennettuja pelejä."
3981
4532
 
3982
 
#: src/kgrgame.cpp:1405
 
4533
#: src/kgrgame.cpp:1406
3983
4534
#, kde-format
3984
4535
msgid "Cannot find the game with prefix '%1'."
3985
4536
msgstr "Etuliitteellä '%1' ei löydy peliä."
3986
4537
 
3987
 
#: src/kgrgame.cpp:1463
 
4538
#: src/kgrgame.cpp:1464
3988
4539
msgid "Unknown"
3989
4540
msgstr "Tuntematon"
3990
4541
 
3991
 
#: src/kgrgame.cpp:1481 src/kgrgame.cpp:1520
 
4542
#: src/kgrgame.cpp:1482 src/kgrgame.cpp:1521
3992
4543
msgid "Check for High Score"
3993
4544
msgstr "Tarkista ennätykset"
3994
4545
 
3995
 
#: src/kgrgame.cpp:1538
 
4546
#: src/kgrgame.cpp:1539
3996
4547
#, fuzzy
3997
4548
msgid ""
3998
4549
"<html><b>Congratulations !!!</b><br>You have achieved a high score in this "
4002
4553
"<b>Onnittelut!</b> Olet saavuttanut ennätyksen tässä pelissä. Anna nimesi "
4003
4554
"jotta se saa loistaa KGoldrunnerin Mestareiden Listassa."
4004
4555
 
4005
 
#: src/kgrgame.cpp:1550 src/kgrgame.cpp:1637
 
4556
#: src/kgrgame.cpp:1551 src/kgrgame.cpp:1638
4006
4557
msgid "Save High Score"
4007
4558
msgstr "Tallenna ennätys"
4008
4559
 
4009
 
#: src/kgrgame.cpp:1638
 
4560
#: src/kgrgame.cpp:1639
4010
4561
msgid "Error: Failed to save your high score."
4011
4562
msgstr ""
4012
4563
 
4013
 
#: src/kgrgame.cpp:1650 src/kgrgame.cpp:1673 src/kgrgame.cpp:1682
 
4564
#: src/kgrgame.cpp:1651 src/kgrgame.cpp:1674 src/kgrgame.cpp:1683
4014
4565
msgid "Show High Scores"
4015
4566
msgstr "Näytä ennätykset"
4016
4567
 
4017
 
#: src/kgrgame.cpp:1651
 
4568
#: src/kgrgame.cpp:1652
4018
4569
msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games."
4019
4570
msgstr "Ohjaustunnin ennätyksiä ei tallenneta."
4020
4571
 
4021
 
#: src/kgrgame.cpp:1674
 
4572
#: src/kgrgame.cpp:1675
4022
4573
#, fuzzy, kde-format
4023
4574
msgid "Sorry, there are no high scores for the \"%1\" game yet."
4024
4575
msgstr "Pelille '%1' ei ole vielä ennätyksiä."
4025
4576
 
4026
 
#: src/kgrgame.cpp:1698
 
4577
#: src/kgrgame.cpp:1699
4027
4578
#, fuzzy, kde-format
4028
4579
msgid ""
4029
4580
"<center><h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center><center><h3>\"%1\" Game</"
4032
4583
"<center> <h2>KGoldrunnerin Mestareiden Lista</h2></center> "
4033
4584
"<br><center><h3>Peli: \"%1\"</h3></center>"
4034
4585
 
4035
 
#: src/kgrgame.cpp:1708
 
4586
#: src/kgrgame.cpp:1709
4036
4587
msgctxt "1, 2, 3 etc."
4037
4588
msgid "Rank"
4038
4589
msgstr ""
4039
4590
 
4040
 
#: src/kgrgame.cpp:1709
 
4591
#: src/kgrgame.cpp:1710
4041
4592
#, fuzzy
4042
4593
#| msgid "Game"
4043
4594
msgctxt "Person"
4044
4595
msgid "Name"
4045
4596
msgstr "Peli"
4046
4597
 
4047
 
#: src/kgrgame.cpp:1710
 
4598
#: src/kgrgame.cpp:1711
4048
4599
#, fuzzy
4049
4600
#| msgid "0 levels"
4050
4601
msgctxt "Game level reached"
4051
4602
msgid "Level"
4052
4603
msgstr "0 tasoa"
4053
4604
 
4054
 
#: src/kgrgame.cpp:1711
 
4605
#: src/kgrgame.cpp:1712
4055
4606
#, fuzzy
4056
4607
#| msgid "   Score: "
4057
4608
msgid "Score"
4058
4609
msgstr "   Pisteet: "
4059
4610
 
4060
 
#: src/kgrgame.cpp:1712
 
4611
#: src/kgrgame.cpp:1713
4061
4612
msgid "Date"
4062
4613
msgstr ""
4063
4614
 
4064
 
#: src/kgrgame.cpp:1715
 
4615
#: src/kgrgame.cpp:1716
4065
4616
msgid "High Scores"
4066
4617
msgstr "Ennätykset"
4067
4618
 
4068
 
#: src/kgrgame.cpp:1839 src/kgrgame.cpp:1845 src/kgrgame.cpp:1849
 
4619
#: src/kgrgame.cpp:1840 src/kgrgame.cpp:1846 src/kgrgame.cpp:1850
4069
4620
msgid "Load Game Info"
4070
4621
msgstr "Lataa pelitiedot"
4071
4622
 
4072
 
#: src/kgrgame.cpp:1840
 
4623
#: src/kgrgame.cpp:1841
4073
4624
#, kde-format
4074
4625
msgid "Cannot find game info file '%1'."
4075
4626
msgstr "Ei löydä pelin info-tiedostoa '%1'."
4076
4627
 
4077
 
#: src/kgrgame.cpp:1850
 
4628
#: src/kgrgame.cpp:1851
4078
4629
#, kde-format
4079
4630
msgid "Reached end of file '%1' before finding end of game-data."
4080
4631
msgstr ""
4526
5077
#~ msgid "Your game has been saved."
4527
5078
#~ msgstr "Peli tallennettu."
4528
5079
 
4529
 
#~ msgid "or"
4530
 
#~ msgstr "tai"
4531
 
 
4532
5080
#~ msgid "Start Tutorial"
4533
5081
#~ msgstr "Aloita ohjaustunti"
4534
5082