1
# translation of kxsldbg.po to
2
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004.
6
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 11:21+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 02:56+0200\n"
10
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
11
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
20
msgstr "KDE KPart sovellus xsldbg:lle, XSLT debuggeri"
26
#: main.cpp:25 xsldbgmain.cpp:86
27
msgid "(C) 2003 Keith Isdale"
30
#: main.cpp:26 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:309 xsldbgmain.cpp:87
34
#: main.cpp:30 xsldbgmain.cpp:127
36
msgid "XSL script to run"
37
msgstr "Suoritettava XSL-skripti."
39
#: main.cpp:31 xsldbgmain.cpp:128
41
msgid "XML data to be transformed"
42
msgstr "Muunnettava XML data."
46
msgid "File to save results to"
47
msgstr "Tuloksen talletustiedosto."
51
#| msgid "Could not find our part."
52
msgid "Could not create our part."
53
msgstr "Ei voinut löytää meidän osaa."
56
msgid "Could not find our part."
57
msgstr "Ei voinut löytää meidän osaa."
61
msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
62
msgstr "Tiedosto: %1 Rivi: %2 Sarake: %3"
64
#: kxsldbgpart/xsldbgvariablesimpl.cpp:87
69
#: kxsldbgpart/xsldbgvariablesimpl.cpp:89
74
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:90
75
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:99
76
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:122
77
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:127
78
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:150
79
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:155
80
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:286 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:306
81
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:324 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:344
82
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:364 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:383
83
msgid "Operation Failed"
84
msgstr "Toiminto epäonnistui"
86
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:91
87
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:123
88
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:151
89
msgid "A line number was provided without a file name."
90
msgstr "Rivinumero annettu ilman tiedostonnimeä."
92
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:100
93
msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
94
msgstr "Yksityiskohtia ei ole annettu tai annettu epäkelpo rivinumero."
96
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:128
97
msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
98
msgstr "Yksityiskohtia ei ole annettu, epäkelpo rivi tai epäkelpo ID annettu."
100
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:156
101
msgid "No details provided."
102
msgstr "Yksityiskohtia ei ole annettu."
104
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:58
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, breakpointView)
106
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:267 rc.cpp:233
110
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:269
114
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:65
115
msgid "Xsldbg Inspector"
116
msgstr "Xsldbg tarkastaja"
118
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:73
120
msgstr "Pysähdyspisteet"
122
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:79
126
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:85
130
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:91
134
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:97
138
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:103
142
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:181 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:204
144
msgid "Error: Unable to open terminal %1.\n"
145
msgstr "Virhe: päätettä %1 ei voitu avata.\n"
147
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:184
148
msgid "Error: Did not previously open terminal.\n"
149
msgstr "Virhe: Terminaalia ei ole avattu aiemmin.\n"
151
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:424 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:439
153
msgid "Error: Unable to change to directory %1.\n"
154
msgstr "Virhe: Ei voida siirtyä kansioon %1.\n"
156
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:443
158
msgid "Changed to directory %1.\n"
159
msgstr "Siirrytty kansioon %1.\n"
161
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:460
163
msgid "Setting XML Data file name to %1.\n"
164
msgstr "Asettaa XML-tiedoston nimeksi %1.\n"
166
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:472
168
msgid "Setting stylesheet file name to %1.\n"
169
msgstr "Asettaa tyylitiedoston nimeksi %1.\n"
171
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:486
173
msgid "Setting stylesheet base path to %1.\n"
174
msgstr "Asettaa tyylitiedoston peruspoluksi %1.\n"
176
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:501
177
msgid "Missing file name.\n"
178
msgstr "Tiedoston nimeä ei ole.\n"
180
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:863 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:889
181
msgid "Encoding of text failed.\n"
182
msgstr "Tekstin muuntaminen epäonnistui.\n"
184
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:913
186
msgid "Unable to initialize encoding %1."
187
msgstr "%1 muuntamista ei voida aloittaa."
189
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:917
191
msgid "Invalid encoding %1.\n"
192
msgstr "Epäkelpo muunnos %1.\n"
194
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:962
195
msgid " ----- more ---- \n"
196
msgstr " ----- lisää ---- \n"
198
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1047
199
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:109
200
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:53
201
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:442 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:965
202
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:899
203
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:951 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1001
204
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1042 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1080
205
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1124 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1159
206
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:569
207
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:603
208
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:989
209
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1092
210
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191
211
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:277
212
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:909
213
msgid "Error: Out of memory.\n"
214
msgstr "Virhe: Muisti täynnä.\n"
216
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1057
218
msgid "Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
219
msgstr "Virhe: Ei pysty muuntamaan %1 paikalliseksi tiedostonnimeksi.\n"
221
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:41
222
msgid "Failed to add parameter"
223
msgstr "Parametrin lisäys epäonnistui"
225
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:45
226
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:54
227
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:73
228
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:84
229
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:202
230
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:218
231
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1637
232
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1650
233
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1797
235
msgid "Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
236
msgstr "Virhe: Epäkelpo argumentti komennolle %1.\n"
238
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:69
239
msgid "Failed to delete parameter"
240
msgstr "Parametrin poisto epäonnistui"
242
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:81
244
msgid "Error: Unable to find parameter %1.\n"
245
msgstr "Virhe: Parametria %1 ei löydy.\n"
247
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:106
248
msgid "Unable to print parameters"
249
msgstr "Parametreja ei voi tulostaa"
251
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:120
253
msgid " Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
256
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:125
259
"No parameters present.\n"
262
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:83
264
msgid "Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
265
msgstr "Virhe: Ei voi jäsentää %1 option arvoksi.\n"
267
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:99
270
"Information: The new value for option '%1' will not be applied until the run "
274
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:109
276
msgid "Error: Unknown option name %1.\n"
277
msgstr "Virhe: Tuntematon option nimi %1.\n"
279
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:112
280
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:115
281
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:178
282
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:222
283
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:43
284
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1748
286
msgid "Error: Missing arguments for the command %1.\n"
287
msgstr "Virhe: Puuttuva argumentti komennolle %1.\n"
289
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:140
291
msgid "Option %1 = %2\n"
292
msgstr "Optio %1 = %2\n"
294
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
296
msgid "Option %1 = \"%2\"\n"
297
msgstr "Optio %1 = \"%2\"\n"
299
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:149
301
msgid "Option %1 = \"\"\n"
302
msgstr "Optio %1 = \"\"\n"
304
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:180
305
msgid "\tNo expression watches set.\n"
308
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:187
310
msgid " WatchExpression %1 "
313
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:204
316
"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or "
317
"it cannot be watched.\n"
320
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:220
322
msgid "Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
325
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:225
327
msgid "Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
330
#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:114 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:139
332
msgid "Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
335
#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:162 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:188
337
msgid "Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
340
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:40
341
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:151
342
msgid "Error: Stylesheet is not valid.\n"
343
msgstr "Virhe: Tyylitiedosto ei ole valiidi.\n"
345
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:103
347
"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
350
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:106
352
msgid "Error: Variable %1 was not found.\n"
353
msgstr "Virhe: Muuttujaa %1 ei löydy.\n"
355
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:115
356
#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:53
357
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:401
358
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:364
360
msgid "Error: Invalid arguments to command %1.\n"
361
msgstr "Virhe: Epäkelpoja argumentteja komennolle %1.\n"
363
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:432
367
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:433
371
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:452
374
"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
376
"Pysähdyspisteet %1 %2 mallille: \"%3\" moodi: \"%4\" tiedostossa \"%5\" "
379
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:454
381
msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
382
msgstr "Pysähdyspiste %1 %2 mallille: \"%3\" moodi: \"%4\""
384
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:45
385
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
386
msgid "xsldbg version"
387
msgstr "xsldbg versio"
389
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:46
390
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
391
msgid "Help document version"
392
msgstr "Help-dokumentin versio"
394
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:47
395
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
396
msgid "Help not found for command"
397
msgstr "Komennolle ei löydy opastetta"
399
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:85
402
"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not "
406
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:88
407
msgid "Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
410
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:93
411
msgid "Error: Unable to print help file.\n"
414
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:98
415
msgid "Error: No path to documentation; aborting help.\n"
418
#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:54
419
msgid "Warning: Assuming normal speed.\n"
422
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:101
423
msgid "Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
425
"Virhe: XSLT lähde ja XML data ovat tyhjiä. Debuggeria ei voi käynnistää.\n"
427
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:59
428
msgid "Error: USER environment variable is not set.\n"
429
msgstr "Virhe: USER ympäristömuuttujaa ei ole asetettu.\n"
431
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:117
433
"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See "
434
"help on setoption or options command for more information.\n"
437
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:66
440
msgstr "Entiteetti %1 "
442
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:73
443
msgid "No external General Parsed entities present.\n"
446
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:75
448
msgid "\tTotal of %1 entity found."
449
msgid_plural "\tTotal of %1 entities found."
450
msgstr[0] "\tLöytynyt kaikkiaan %1 entiteetti."
451
msgstr[1] "\tLöytynyt kaikkiaan %1 entiteettiä."
453
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:106
454
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:114
456
msgid "SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
459
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:110
461
msgid "SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
464
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:143
465
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:151
467
msgid "PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
470
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:147
472
msgid "PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
475
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:120
477
msgid " template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
479
"Pysähdyspisteet %1 %2 mallille: \"%3\" moodi: \"%4\" tiedostossa \"%5\" "
482
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:193
483
msgid "\tNo XSLT templates found.\n"
484
msgstr "\tYhtään XSLT-mallia ei löytynyt.\n"
486
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:195
488
msgid "\tTotal of %1 XSLT template found"
489
msgid_plural "\tTotal of %1 XSLT templates found"
493
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:196
495
msgid "\tTotal of %1 XSLT template printed"
496
msgid_plural "\tTotal of %1 XSLT templates printed"
500
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:218
501
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:237
503
msgid " Stylesheet %1\n"
504
msgstr " Tyylitiedosto %1\n"
506
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:262
508
msgid "\tTotal of %1 XSLT stylesheet found."
509
msgid_plural "\tTotal of %1 XSLT stylesheets found."
513
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:265
514
msgid "\tNo XSLT stylesheets found.\n"
517
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:256
519
msgid "%1 took %2 ms to complete.\n"
520
msgstr "%1 suoritus kesti %2 ms.\n"
522
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:276
523
msgid "Warning: Too many libxslt parameters provided.\n"
526
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:296
528
msgid "XInclude processing %1."
531
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:334 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:380
533
msgid "Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
534
msgstr "Virhe: Välituloksia ei voida kirjoittaa %1.\n"
536
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:344
538
msgid "Applying stylesheet %1 time"
539
msgid_plural "Applying stylesheet %1 times"
543
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:347
544
msgid "Applying stylesheet"
547
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:405 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:421
548
msgid "Saving result"
549
msgstr "Tallentaa tuloksen"
551
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:408
552
msgid "Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
553
msgstr "Varoitus: Generoi epästandardin tuloksen XHTML.\n"
555
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:423
557
msgid "Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
560
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:439
561
msgid "Running stylesheet and saving result"
564
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
566
msgid "Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
569
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:490 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:830
570
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:854 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:915
571
msgid "Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
574
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:507
576
#| msgid "Error: Unable to parse file %1.\n"
577
msgid "Error: Unable to determine expanded file name for %1\n"
578
msgstr "Virhe: Tiedostoa %1 ei voi jäsentää.\n"
580
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:522 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:756
581
msgid "Error: Too many file names supplied via command line.\n"
582
msgstr "Virhe: Liian monta tiedostonnimeä annettu komentorivillä.\n"
584
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:625
586
#| msgid "Error: Unable to find parameter %1.\n"
587
msgid "Warning: Unable to add libxslt parameter %1.\n"
588
msgstr "Virhe: Parametria %1 ei löydy.\n"
590
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:627 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:631
593
"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n"
596
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:687
599
"Starting stylesheet\n"
603
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:698
604
msgid "Error: No XSLT source file supplied.\n"
607
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:701
608
msgid "Error: No XML data file supplied.\n"
611
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:738
614
"Debugger never received control.\n"
617
"Debuggeri ei saanut koskaan suoritusvuoroa.\n"
619
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:743
622
"Finished stylesheet\n"
626
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
628
"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all "
629
"needed have been loaded.\n"
632
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:849
634
msgid "Parsing stylesheet %1"
637
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:851
639
msgid "Error: Cannot parse file %1.\n"
642
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:913 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:947
644
msgid "Error: Unable to parse file %1.\n"
645
msgstr "Virhe: Tiedostoa %1 ei voi jäsentää.\n"
647
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:131
648
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:215
649
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:342
651
msgid "Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
654
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:158
657
"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously "
661
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:201
663
msgid "Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
664
msgstr "Virhe: Välituloksia ei voitu tallentaa %1.\n"
666
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:223
667
msgid "NULL string value supplied."
670
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:234
671
msgid "Unable to convert XPath to string."
674
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:317
676
"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
679
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:369
682
msgstr " Globaali %1\n"
684
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:372
688
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:375
690
msgid " Global = %1\n"
691
msgstr " Globaali = %1\n"
693
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:378
694
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:381
703
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:381
704
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:506
705
msgid "Warning: No value assigned to variable.\n"
706
msgstr "Varoitus: Muuttujaan ei ole sijoitettu arvoa.\n"
708
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:422
710
"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
711
"Try reloading files or taking more steps.\n"
714
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:459
716
"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a "
720
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:494
723
msgstr " Paikallinen %1"
725
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:497
727
msgstr " Paikallinen "
729
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:500
731
msgid " Local = %1\n"
732
msgstr " Paikallinen = %1\n"
734
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:503
735
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:506
741
" Paikallinen = %1\n"
744
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:521
746
"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the xsl:"
747
"param elements in the template.\n"
750
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:335
753
"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
754
"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
757
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:399
759
msgid "Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
762
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:574
764
msgid "Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
767
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:55
769
msgid "Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
772
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:60
774
msgid "Information: Starting shell command \"%1\".\n"
777
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:75
778
msgid "Information: Finished shell command.\n"
779
msgstr "Tiedote: Shell-komennon suoritus päättynyt.\n"
781
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:79
783
msgid "Error: Unable to run command. System error %1.\n"
784
msgstr "Virhe: Komentoa ei voitu suorittaa. Systeemivirhe %1.\n"
786
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:411
787
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:74
788
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:299
789
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:697
790
msgid "Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
792
"Virhe: Debuggeri ei ole ladannut tiedostoja. Yritä ladata tiedostot "
795
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:433
797
msgid "Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
800
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:436
802
msgid " template: \"%1\"\n"
803
msgstr " malli: \"%1\"\n"
805
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:461
806
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:467
807
msgid "Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
810
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:464
812
msgid "Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
815
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:486
817
msgid "Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
820
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:507
822
msgid "Warning: XPath %2 is a Node Set with %1 child."
823
msgid_plural "Warning: XPath %2 is a Node Set with %1 children."
827
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:509
829
msgid "Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
832
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:518
834
msgid "Error: XPath %1 was not found.\n"
837
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:562
838
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:565
839
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:596
841
msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
844
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:567
845
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:584
846
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:599
847
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:652
849
msgid " in file \"%1\" at line %2\n"
850
msgstr " tiedostossa \"%1\" rivillä %2\n"
852
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:582
854
msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
857
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:625
858
msgid "\tNo items in call stack.\n"
859
msgstr "\tKutsupino on tyhjä.\n"
861
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:648
863
msgid "#%1 template: \"%2\""
864
msgstr "#%1 malli: \"%2\""
866
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:823
867
msgid "Information: Updating search database. This may take a while...\n"
868
msgstr "Tiedote: Etsintätietokannan päivitys. Tämä toiminto vie aikaa...\n"
870
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:826
871
msgid "Information: Looking for breakpoints.\n"
872
msgstr "Tiedote: Etsii pysähdyspisteitä.\n"
874
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:828
875
msgid "Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
878
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:830
879
msgid "Information: Looking for xsl:includes.\n"
882
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:832
883
msgid "Information: Looking for templates.\n"
884
msgstr "Tiedote: Etsii malleja.\n"
886
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:834
887
msgid "Information: Looking for global variables.\n"
888
msgstr "Tiedote: Etsii globaaleja muuttujia.\n"
890
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:836
891
msgid "Information: Looking for local variables.\n"
892
msgstr "Tiedote: Etsii paikallisia muuttujia.\n"
894
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:838
895
msgid "Information: Formatting output.\n"
896
msgstr "Tiedote: Muotoilee tulosta.\n"
898
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:892
899
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:894
900
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:900
901
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:902
905
"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
908
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1047
909
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1840
911
msgid "Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
912
msgstr "Pysähdyspiste tiedostolle \"%1\" rivillä %2.\n"
914
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1049
915
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1842
917
msgid "Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
918
msgstr "Pysähdyspiste tekstisolmussa tiedostossa \"%1\".\n"
920
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1212
922
"Unable to print local help. Online help can be found at http://xsldbg."
923
"sourceforge.net/docs/index.html.\n"
926
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1365
929
"No breakpoints are set for the file.\n"
932
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1367
934
msgid "\tTotal of %1 breakpoint present."
935
msgid_plural "\tTotal of %1 breakpoints present."
939
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1386
940
msgid "Error: Unable to delete breakpoint.\n"
943
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1408
944
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1428
945
msgid "Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
948
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1461
950
msgid " in file \"%1\" at line %2"
951
msgstr " tiedostossa \"%1\" rivillä %2\n"
953
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1469
954
msgid "Error: Unable to print working directory.\n"
957
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1489
958
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1511
959
msgid "Error: Need to use the run command first.\n"
962
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1546
963
msgid "Load of source deferred. Use the run command.\n"
966
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1584
967
msgid "Load of data file deferred. Use the run command.\n"
970
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1660
971
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1668
972
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676
974
msgid "Warning: The %1 command is disabled.\n"
977
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1732
979
msgid "Opening terminal %1.\n"
982
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1752
984
msgid "Warning: The %1 command is disabled\n"
987
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1829
989
msgid "Error: Unknown command %1. Try help.\n"
992
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:71
993
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:292
994
msgid "Failed to add breakpoint."
997
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:90
999
msgid "Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
1002
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:119
1003
msgid "Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
1006
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:159
1007
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:183
1008
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:261
1009
#, fuzzy, kde-format
1011
"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
1012
msgstr "Pysähdyspiste tiedostolle \"%1\" rivillä %2.\n"
1014
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:181
1016
msgid "Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
1019
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:208
1020
msgid "Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
1023
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:263
1025
msgid "Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
1028
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:322
1029
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:624
1030
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:718
1032
msgid "Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
1033
msgstr "Virhe: Ei voi jäsentää %1 rivinumeroksi.\n"
1035
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:358
1036
msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
1039
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:466
1040
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:643
1041
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:737
1043
msgid "Error: Invalid arguments for command %1.\n"
1046
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:535
1047
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:832
1050
"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-"
1054
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:542
1055
#, fuzzy, kde-format
1056
msgid "Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
1057
msgstr "Pysähdyspiste tiedostolle \"%1\" rivillä %2.\n"
1059
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:565
1060
msgid "Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
1063
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:570
1065
msgid "Information: Added %1 new breakpoint."
1066
msgid_plural "Information: Added %1 new breakpoints."
1070
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:590
1071
#, fuzzy, kde-format
1072
msgid "Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
1073
msgstr "Pysähdyspiste tiedostolle \"%1\" rivillä %2.\n"
1075
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:592
1076
msgid "Error: Failed to add breakpoint.\n"
1079
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:606
1080
msgid "Failed to delete breakpoint."
1083
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:635
1084
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:731
1085
#, fuzzy, kde-format
1086
msgid "Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
1087
msgstr "Pysähdyspiste tiedostolle \"%1\" rivillä %2.\n"
1089
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:656
1091
msgid "Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
1094
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:659
1095
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:753
1097
msgid "Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
1100
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:666
1102
msgid "Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
1105
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:669
1106
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:760
1108
msgid "Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
1111
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:694
1112
msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
1115
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:750
1117
msgid "Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
1120
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:836
1121
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:873
1123
msgid "Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
1126
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:862
1128
"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
1132
#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:95
1133
msgid "Error: Unmatched quotes in input.\n"
1136
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:45
1137
msgid "Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
1140
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:47
1141
msgid "Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
1144
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:49
1147
"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
1151
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:55
1152
msgid "Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
1155
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
1156
msgid "\t\"XSL source\" \n"
1159
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
1160
msgid "\t\"XML data\" \n"
1163
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
1164
msgid "\t\"Output file\" \n"
1167
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
1168
msgid "Missing values for \n"
1171
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
1172
msgid "Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
1175
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:294
1176
msgctxt "variable name"
1180
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:294
1181
msgctxt "variable value"
1185
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:316
1186
msgid "Choose XSL Source to Debug"
1189
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:328
1190
msgid "Choose XML Data to Debug"
1193
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:339
1194
msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
1197
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:352
1198
msgid "Choose working directory for XSL Transformation"
1201
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:380
1203
#| msgid "Failed to delete parameter"
1204
msgid "Unable to delete a LibXSLT parameter"
1205
msgstr "Parametrin poisto epäonnistui"
1207
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:381
1208
msgid "Select a LibXSLT parameter before trying to delete a parameter"
1211
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:390
1212
msgid "Suspect Configuration"
1215
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:394
1216
msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
1219
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:287 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:307
1220
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:325 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:345
1221
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:365 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:384
1222
msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
1225
#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:68
1226
msgid "xsldbg Output"
1229
#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:69
1231
"\t\txsldbg output capture ready\n"
1235
#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:84
1236
msgid "Result of evaluation"
1239
#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:101
1240
msgid "Request Failed "
1243
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:99 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:673
1247
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:96
1248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expressionButton)
1249
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:107 rc.cpp:41
1253
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:122
1254
msgid "Configure Editor..."
1257
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:126
1258
msgid "Configure..."
1261
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:132
1265
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140
1269
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:147
1273
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:154
1277
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:160
1281
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:165
1285
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:170
1289
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:176
1293
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:181
1294
msgid "Enable/Disable"
1297
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:336
1298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
1299
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:258
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
1301
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:186 rc.cpp:212 rc.cpp:266
1305
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:191
1309
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:196
1313
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:201
1317
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:206
1321
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:212
1322
msgid "Walk Through Stylesheet..."
1325
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:216
1326
msgid "Stop Wal&king Through Stylesheet"
1329
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:220
1330
msgid "Tr&ace Execution of Stylesheet"
1333
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:224
1334
msgid "Stop Tracing of Stylesheet"
1337
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:229
1338
msgid "&Evaluate Expression..."
1341
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:234
1342
msgid "Goto &XPath..."
1345
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:239
1346
msgid "Lookup SystemID..."
1349
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:243
1350
msgid "Lookup PublicID..."
1353
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:247
1357
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:308
1361
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:410
1362
msgid "Debugger Not Ready"
1365
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:411
1366
msgid "Configure and start the debugger first."
1369
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:427
1370
msgid "Lookup SystemID"
1373
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:428
1374
msgid "Please enter SystemID to find:"
1377
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:451
1378
msgid "Lookup PublicID"
1381
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:452
1382
msgid "Please enter PublicID to find:"
1385
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:665
1387
msgid "Evaluate Expression"
1390
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:665 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:673
1394
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:829
1395
msgid "SystemID or PublicID Resolution Result"
1398
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:830
1401
"SystemID or PublicID has been resolved to\n"
1405
#. i18n: file: kxsldbg_shell.rc:4
1406
#. i18n: ectx: Menu (file)
1407
#: rc.cpp:3 rc.cpp:339
1411
#. i18n: file: kxsldbg_shell.rc:9
1412
#. i18n: ectx: Menu (debug)
1413
#. i18n: file: kxsldbgpart/kxsldbg_part.rc:4
1414
#. i18n: ectx: Menu (debug)
1415
#. i18n: file: kxsldbg_shell.rc:9
1416
#. i18n: ectx: Menu (debug)
1417
#: rc.cpp:6 rc.cpp:324 rc.cpp:342
1421
#. i18n: file: kxsldbg_shell.rc:11
1422
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1423
#. i18n: file: kxsldbgpart/kxsldbg_part.rc:34
1424
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1425
#. i18n: file: kxsldbg_shell.rc:11
1426
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1427
#: rc.cpp:9 rc.cpp:327 rc.cpp:345
1431
#. i18n: file: kxsldbg_shell.rc:25
1432
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1433
#: rc.cpp:12 rc.cpp:348
1434
msgid "Main Toolbar"
1438
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1440
msgstr "Ilpo Kantonen"
1443
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1445
msgstr "ilpo@iki.fi"
1447
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui:14
1448
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgCallStack)
1450
msgid "Xsldbg Callstack"
1453
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui:27
1454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, callstackView)
1456
msgid "Frame# Template Name"
1459
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui:32
1460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, callstackView)
1461
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:148
1462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, varsView)
1463
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui:37
1464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, templatesView)
1465
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgsources.ui:30
1466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, sourcesView)
1467
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:48
1468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, breakpointView)
1469
#: rc.cpp:23 rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:95 rc.cpp:227
1473
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui:37
1474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, callstackView)
1475
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:153
1476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, varsView)
1477
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui:42
1478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, templatesView)
1479
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:53
1480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, breakpointView)
1481
#: rc.cpp:26 rc.cpp:59 rc.cpp:89 rc.cpp:230
1485
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:20
1486
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgVariables)
1489
#| msgid "Variables"
1490
msgid "Xsldbg Variables"
1493
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:58
1494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1499
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:68
1500
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, expressionEdit)
1502
msgid "Enter a valid XPath expression"
1505
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:93
1506
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, expressionButton)
1508
msgid "Result of evaluation will appear in message window"
1511
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:128
1512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, varsView)
1513
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui:27
1514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, templatesView)
1515
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:38
1516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, breakpointView)
1517
#: rc.cpp:44 rc.cpp:80 rc.cpp:221
1521
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:133
1522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, varsView)
1524
msgid "Template Context"
1527
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:138
1528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, varsView)
1533
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:143
1534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, varsView)
1539
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:163
1540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1543
msgid "Variable Expression:"
1546
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:186
1547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1550
msgid "Variable Type:"
1553
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:201
1554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setExpressionButton)
1556
msgid "Set the selection for variable "
1559
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:204
1560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setExpressionButton)
1563
msgid "Set Expression"
1566
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:213
1567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1570
msgid "Variable Name:"
1573
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui:14
1574
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgTemplates)
1576
msgid "Xsldbg Templates"
1579
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui:32
1580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, templatesView)
1581
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:43
1582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, breakpointView)
1583
#: rc.cpp:83 rc.cpp:224
1587
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgsources.ui:14
1588
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgSources)
1590
msgid "Xsldbg Source Files"
1593
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgsources.ui:35
1594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, sourcesView)
1599
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgsources.ui:40
1600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, sourcesView)
1602
msgid "Parent Line Number"
1605
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:26
1606
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgConfig)
1608
msgid "KXsldbg Configuration"
1611
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:34
1612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xslSourceLabel)
1617
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:47
1618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, xslSourceEdit)
1619
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:80
1620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, xmlDataEdit)
1621
#: rc.cpp:110 rc.cpp:119
1622
msgid "URI can have a prefix of ~, file:/, http:// or ftp://"
1625
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:60
1626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xslSourceButton)
1627
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:93
1628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xmlDataButton)
1629
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:126
1630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, outputFileButton)
1631
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:159
1632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, workDirButton)
1633
#: rc.cpp:113 rc.cpp:122 rc.cpp:131 rc.cpp:140
1637
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:67
1638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xmlSourceLabel)
1643
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:100
1644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLabel)
1646
msgid "Output file:"
1649
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:113
1650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, outputFileEdit)
1652
msgid "URI can have a prefix of ~, file:/"
1655
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:133
1656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, workDirLabel)
1661
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:146
1662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, workDirEdit)
1664
msgid "The directory to change into prior to loading files"
1667
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:174
1668
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1673
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:182
1674
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, catalogsChkBox)
1676
msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
1679
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:185
1680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, catalogsChkBox)
1685
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:192
1686
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, htmlChkBox)
1688
msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
1691
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:195
1692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, htmlChkBox)
1697
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:202
1698
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, docbookChkBox)
1700
msgid "the input document is SGML docbook"
1703
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:205
1704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, docbookChkBox)
1709
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:212
1710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, debugChkBox)
1713
"If the \"out\" option is selected and the \"dump\" option is selected dump "
1714
"the XML tree to the xsldbg output capture window"
1717
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:215
1718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, debugChkBox)
1723
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:222
1724
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, netChkBox)
1726
msgid "enables fetching of DTDs or entities over network"
1729
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:225
1730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, netChkBox)
1735
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:232
1736
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, validChkBox)
1738
msgid "perform the DTD loading phase"
1741
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:235
1742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, validChkBox)
1747
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:242
1748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, outChkBox)
1750
msgid "Output the results to 'Output file'"
1753
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:245
1754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outChkBox)
1759
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:252
1760
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, profileChkBox)
1762
msgid "print profiling information"
1765
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:255
1766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, profileChkBox)
1771
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:262
1772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, timingChkBox)
1774
msgid "display the time used"
1777
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:265
1778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timingChkBox)
1783
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:277
1784
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1786
msgid "LibXSLT Parameters"
1789
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:317
1790
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addButton)
1792
msgid "Add an empty parameter to the list"
1795
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:320
1796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
1797
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:308
1798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
1799
#: rc.cpp:206 rc.cpp:296
1803
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:333
1804
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
1807
#| msgid "Failed to delete parameter"
1808
msgid "Delete the selected parameter"
1809
msgstr "Parametrin poisto epäonnistui"
1811
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:20
1812
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgBreakpoints)
1814
msgid "Xsldbg Breakpoints"
1817
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:33
1818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, breakpointView)
1823
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:66
1824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel)
1829
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:90
1830
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, idEdit)
1831
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:215
1832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineNumberEdit)
1833
#: rc.cpp:239 rc.cpp:260
1834
msgid "Must be positive"
1837
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:128
1838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1843
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:138
1844
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, templateNameEdit)
1846
msgid "Template name or match name to look for"
1849
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:145
1850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
1855
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:174
1856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceFileLabel)
1862
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:184
1863
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, sourceFileEdit)
1865
msgid "You don't need to specify directory for file name"
1868
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:191
1869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineNumberLabel)
1871
msgid "Line number:"
1874
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:255
1875
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
1877
msgid "Delete breakpoint using ID"
1880
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:265
1881
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PushButton5)
1883
msgid "Clear entered text"
1886
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:268
1887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton5)
1892
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:275
1893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAllButton)
1895
msgid "Add breakpoint on all templates found"
1898
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:278
1899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAllButton)
1904
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:285
1905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteAllButton)
1907
msgid "Delete all breakpoints"
1910
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:288
1911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton)
1916
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:295
1917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, enableButton)
1919
msgid "Enable breakpoint using ID"
1922
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:298
1923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableButton)
1928
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:305
1929
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addButton)
1931
msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
1934
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui:14
1935
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, XsldbgWalkSpeed)
1937
msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
1940
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui:41
1941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
1944
"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
1947
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui:78
1948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1953
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui:104
1954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
1959
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui:156
1960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1961
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui:111
1962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1963
#: rc.cpp:311 rc.cpp:321
1967
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui:179
1968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
1973
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui:21
1974
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, XsldbgMsgDialog)
1976
msgid "Message Dialog"
1979
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgentities.ui:20
1980
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgEntities)
1982
msgid "Xsldbg Entities"
1985
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgentities.ui:27
1986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, entitiesView)
1991
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgentities.ui:32
1992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, entitiesView)
1997
#: xsldbgmain.cpp:54
1998
msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
2001
#: xsldbgmain.cpp:80
2003
msgid "Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
2006
#: xsldbgmain.cpp:81
2008
msgid "xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
2011
#: xsldbgmain.cpp:82
2013
msgid "libxslt %1 was compiled against libxml %2\n"
2016
#: xsldbgmain.cpp:83
2018
msgid "libexslt %1 was compiled against libxml %2\n"
2021
#: xsldbgmain.cpp:86
2024
"load-config: 0.010618<br>imports: 0.099152<br>main: 0.830181<br>startup: "
2027
#: xsldbgmain.cpp:91
2028
msgid "Start a shell"
2031
#: xsldbgmain.cpp:92
2032
msgid "Path to change into before loading files"
2035
#: xsldbgmain.cpp:93
2036
msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment"
2039
#: xsldbgmain.cpp:94
2040
msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US"
2043
#: xsldbgmain.cpp:95
2044
msgid "Save to a given file. See output command documentation"
2047
#: xsldbgmain.cpp:96
2048
msgid "Show the version of libxml and libxslt used"
2051
#: xsldbgmain.cpp:97
2052
msgid "Show logs of what is happening"
2055
#: xsldbgmain.cpp:98
2056
msgid "Display the time used"
2059
#: xsldbgmain.cpp:99
2060
msgid "Run the transformation 20 times"
2063
#: xsldbgmain.cpp:100
2064
msgid "Automatically load/save configuration."
2067
#: xsldbgmain.cpp:102
2068
msgid "Dump the tree of the result instead"
2071
#: xsldbgmain.cpp:104
2072
msgid "Disable the DTD loading phase"
2075
#: xsldbgmain.cpp:105
2076
msgid "Disable the output of the result"
2079
#: xsldbgmain.cpp:106
2080
msgid "Increase the maximum depth"
2083
#: xsldbgmain.cpp:108
2084
msgid "The input document is(are) an HTML file(s)"
2087
#: xsldbgmain.cpp:111
2088
msgid "The input document is SGML docbook"
2091
#: xsldbgmain.cpp:113
2092
msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network"
2095
#: xsldbgmain.cpp:115
2096
msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES"
2099
#: xsldbgmain.cpp:118
2100
msgid "Disable XInclude processing on document input"
2103
#: xsldbgmain.cpp:120
2104
msgid "Print profiling information"
2107
#: xsldbgmain.cpp:121
2108
msgid "Do not run gdb compatibility mode and print less information"
2111
#: xsldbgmain.cpp:122
2112
msgid "Detect and use encodings in the stylesheet"
2115
#: xsldbgmain.cpp:123
2116
msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8"
2119
#: xsldbgmain.cpp:124
2120
msgid "Use HTML output when generating search reports"
2123
#: xsldbgmain.cpp:125
2125
"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr"
2128
#: xsldbgmain.cpp:126
2130
"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass "
2134
#~ msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
2136
#~ "Ota muutokset käyttöön xsldbg:hen suorituksen uudelleenkäynnistyksen "
2140
#~ msgstr "&Päivitä"
2142
#~ msgid "Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
2143
#~ msgstr "Virhe: Tiedoston nimi \"%1\" on liian pitkä.\n"