~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kio_nntp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:50 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185450-br0motsq9kv0k873
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kio_nntp\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-17 10:48+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-15 06:07+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 15:59+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
13
13
"Language-Team:  <fi@li.org>\n"
56
56
"Palvelimen vastauksesta ei voitu purkaa viestien sarjanumeroita:\n"
57
57
"%1"
58
58
 
59
 
#: nntp.cpp:527
 
59
#: nntp.cpp:532
60
60
msgid "Downloading new headers..."
61
61
msgstr "Ladataan uusia otsakkeita..."
62
62
 
63
 
#: nntp.cpp:558
 
63
#: nntp.cpp:563
64
64
#, kde-format
65
65
msgid ""
66
66
"Could not extract first message id from server response:\n"
69
69
"Palvelimen vastauksesta ei voitu purkaa ensimmäistä viestitunnistetta:\n"
70
70
"%1"
71
71
 
72
 
#: nntp.cpp:584
 
72
#: nntp.cpp:589
73
73
#, kde-format
74
74
msgid ""
75
75
"Could not extract message id from server response:\n"
78
78
"Palvelimen vastauksesta ei voitu purkaa viestitunnistetta:\n"
79
79
"%1"
80
80
 
81
 
#: nntp.cpp:733
 
81
#: nntp.cpp:740
82
82
msgid "Connecting to server..."
83
83
msgstr "Yhdistetään palvelimeen..."
84
84
 
85
 
#: nntp.cpp:767
 
85
#: nntp.cpp:774
86
86
msgid "This server does not support TLS"
87
87
msgstr "Tämä palvelin ei tue TLS-protokollaa"
88
88
 
89
 
#: nntp.cpp:771
 
89
#: nntp.cpp:778
90
90
msgid "TLS negotiation failed"
91
91
msgstr "TLS-neuvottelu epäonnistui"
92
92
 
93
 
#: nntp.cpp:886
 
93
#: nntp.cpp:893
 
94
#, kde-format
 
95
msgid ""
 
96
"The server %1 could not handle your request.\n"
 
97
"Please try again now, or later if the problem persists."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: nntp.cpp:898
 
101
msgid "You need to authenticate to access the requested resource."
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: nntp.cpp:901
 
105
msgid "The supplied login and/or password are incorrect."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: nntp.cpp:907
94
109
#, kde-format
95
110
msgid ""
96
111
"Unexpected server response to %1 command:\n"