~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkleopatra.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:50 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185450-br0motsq9kv0k873
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 01:27+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 06:18+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 17:00+0300\n"
10
10
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
11
11
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
315
315
msgid "%1/%2"
316
316
msgstr "%1/%2"
317
317
 
318
 
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:77
 
318
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:82
319
319
msgid "All Certificates"
320
320
msgstr "Kaikki varmenteet"
321
321
 
322
 
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:91
 
322
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:96
323
323
msgid "My Certificates"
324
324
msgstr "Omat varmenteet"
325
325
 
326
 
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:108
 
326
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:113
327
327
msgid "Trusted Certificates"
328
328
msgstr "Luotetut varmenteet"
329
329
 
330
 
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:124
 
330
#: kleo/keyfiltermanager.cpp:129
331
331
msgid "Other Certificates"
332
332
msgstr "Muut varmenteet"
333
333
 
431
431
msgid "Show..."
432
432
msgstr ""
433
433
 
434
 
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:827 ui/cryptoconfigmodule.cpp:911
 
434
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:827 ui/cryptoconfigmodule.cpp:896
435
435
msgid "Edit..."
436
436
msgstr "Muokkaa..."
437
437
 
438
 
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:874
 
438
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:859
439
439
msgid "Configure LDAP Servers"
440
440
msgstr "Aseta LDAP-palvelimia"
441
441
 
442
 
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:896
 
442
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:881
443
443
msgid "No server configured yet"
444
444
msgstr "Palvelinta ei ole asetettu"
445
445
 
446
 
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:898
 
446
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:883
447
447
#, fuzzy, kde-format
448
448
msgid "1 server configured"
449
449
msgid_plural "%1 servers configured"
450
450
msgstr[0] "1 palvelin asetettu"
451
451
msgstr[1] "%1 palvelinta asetettu"
452
452
 
453
 
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:915
 
453
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:900
454
454
msgid "Use keyserver at"
455
455
msgstr ""
456
456
 
457
 
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:991
 
457
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:976
458
458
#, fuzzy
459
459
#| msgid "Configure LDAP Servers"
460
460
msgid "Configure Keyservers"
755
755
 
756
756
#: ui/keyselectiondialog.cpp:255 ui/keyselectiondialog.cpp:257
757
757
#: ui/keyselectiondialog.cpp:264 ui/keyselectiondialog.cpp:266
758
 
#: ui/keyselectiondialog.cpp:267 backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:85
 
758
#: ui/keyselectiondialog.cpp:267 backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:86
759
759
msgid "unknown"
760
760
msgstr "tuntematon"
761
761
 
971
971
msgstr "Yleiset"
972
972
 
973
973
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:319
974
 
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:416
 
974
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:417
975
975
msgid "Chiasmus"
976
976
msgstr "Chiasmus"
977
977
 
979
979
msgid "Chiasmus command line tool"
980
980
msgstr "Chiasmus komentorivityökalu"
981
981
 
982
 
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:436
983
 
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:442
984
 
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:471
985
 
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:343
 
982
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:437
 
983
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:443
 
984
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:472
 
985
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:351
986
986
#, kde-format
987
987
msgid "Unsupported protocol \"%1\""
988
988
msgstr "Tuntematon yhteyskäytäntö \"%1\""
989
989
 
990
 
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:458
 
990
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:459
991
991
#, kde-format
992
992
msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable."
993
993
msgstr "Tiedosto \"%1\" ei ole olemassa, tai sitä ei voida suorittaa."
1025
1025
msgid "Scanning directory %1..."
1026
1026
msgstr "Skannaan hakemistoa %1..."
1027
1027
 
1028
 
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:297
 
1028
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:305
1029
1029
msgid "GpgME"
1030
1030
msgstr "GpgME"
1031
1031
 
1032
 
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:317
 
1032
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:325
1033
1033
#, kde-format
1034
1034
msgid "GPGME was compiled without support for %1."
1035
1035
msgstr "GPGME on käännetty siten ettei se tue %1 yhteyskäytäntöä."
1036
1036
 
1037
 
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:319
 
1037
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:327
1038
1038
#, kde-format
1039
1039
msgid "Engine %1 is not installed properly."
1040
1040
msgstr "Ajuria %1 ei ole asetettu oikein."
1041
1041
 
1042
 
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:321
 
1042
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:329
1043
1043
#, kde-format
1044
1044
msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required."
1045
1045
msgstr "Ajuri %1 versio %2 asetettu, mutta versio %3 tarvitaan."
1046
1046
 
1047
 
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:325
 
1047
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:333
1048
1048
#, kde-format
1049
1049
msgid "Unknown problem with engine for protocol %1."
1050
1050
msgstr "Tuntematon ongelma yhteyskäytännön %1 ajurin kanssa."