~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/katomic.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:50 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185450-br0motsq9kv0k873
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: katomic\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-07 11:17+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 06:12+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-01-14 05:39+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
14
14
"Language-Team:  <fi@li.org>\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
 
#: gamewidget.cpp:119
 
21
#: chooselevelsetdialog.cpp:38
 
22
#, fuzzy
 
23
#| msgid "Level: %1"
 
24
msgid "Level Sets"
 
25
msgstr "Taso: %1"
 
26
 
 
27
#: gamewidget.cpp:97
 
28
#, kde-format
 
29
msgid ""
 
30
"Failed to load level set \"%1\". Check if it is installed on your computer."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: gamewidget.cpp:158
22
34
#, kde-format
23
35
msgid "Level %1 finished. "
24
36
msgstr "Taso %1 läpäisty."
25
37
 
26
 
#: gamewidget.cpp:123
 
38
#: gamewidget.cpp:162
27
39
msgid "Congratulations! You have a new highscore!"
28
40
msgstr "Onneksi olkoon! Teit uuden ennätyksen!"
29
41
 
30
 
#: gamewidget.cpp:150
31
 
#, kde-format
32
 
msgid ""
33
 
"Level %1 can not be found. Please check your installation. Now switching to "
34
 
"Level 1"
35
 
msgstr "Tasoa %1 ei löydy. Tarkista asennuksesi. Siirrytään tasolle 1."
36
 
 
37
 
#: gamewidget.cpp:156
38
 
msgid ""
39
 
"Level 1 data can not be found. Please check your installation. KAtomic will "
40
 
"quit now."
41
 
msgstr "Tason 1 tietoja ei löydy. Tallenna asennuksesi. KAtomic lopetetaan."
42
 
 
43
 
#: gamewidget.cpp:229
44
 
#, kde-format
45
 
msgid "You must solve level %1 before advancing to the next one!"
46
 
msgstr "Sinun on läpäistävä taso %1 ennen seuraavalle tasolle siirtymistä."
47
 
 
48
 
#: gamewidget.cpp:230
49
 
msgid "Warning"
50
 
msgstr "Varoitus"
51
 
 
52
 
#: levelnames.cpp:1
53
 
msgid "Water"
54
 
msgstr "Vesi"
55
 
 
56
 
#: levelnames.cpp:2
57
 
msgid "Formic Acid"
58
 
msgstr "Muurahaishappo"
59
 
 
60
 
#: levelnames.cpp:3
61
 
msgid "Acetic Acid"
62
 
msgstr "Etikkahappo"
63
 
 
64
 
#: levelnames.cpp:4
65
 
msgid "trans-Butene"
66
 
msgstr "trans-buteeni"
67
 
 
68
 
#: levelnames.cpp:5
69
 
msgid "cis-Butene"
70
 
msgstr "cis-buteeni"
71
 
 
72
 
#: levelnames.cpp:6
73
 
msgid "Dimethyl ether"
74
 
msgstr "Dimetyylieetteri"
75
 
 
76
 
#: levelnames.cpp:7
77
 
msgid "Butanol"
78
 
msgstr "Butanoli"
79
 
 
80
 
#: levelnames.cpp:8
81
 
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
82
 
msgstr "2-Metyyli-2-Propanoli"
83
 
 
84
 
#: levelnames.cpp:9
85
 
msgid "Glycerin"
86
 
msgstr "Glyseriini"
87
 
 
88
 
#: levelnames.cpp:10
89
 
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
90
 
msgstr "Poly-Tetra-Fluoro-Etaani"
91
 
 
92
 
#: levelnames.cpp:11
93
 
msgid "Oxalic Acid"
94
 
msgstr "Oksaalihappo"
95
 
 
96
 
#: levelnames.cpp:12
97
 
msgid "Methane"
98
 
msgstr "Metaani"
99
 
 
100
 
#: levelnames.cpp:13
101
 
msgid "Formaldehyde"
102
 
msgstr "Formaldehydi"
103
 
 
104
 
#: levelnames.cpp:14
105
 
msgid "Crystal 1"
106
 
msgstr "Kide 1"
107
 
 
108
 
#: levelnames.cpp:15
109
 
msgid "Acetic acid ethyl ester"
110
 
msgstr "Etikkahapon etyyliesteri"
111
 
 
112
 
#: levelnames.cpp:16
113
 
msgid "Ammonia"
114
 
msgstr "Ammoniakki"
115
 
 
116
 
#: levelnames.cpp:17
117
 
msgid "3-Methyl-Pentane"
118
 
msgstr "3-Metyyli-Pentaani"
119
 
 
120
 
#: levelnames.cpp:18
121
 
msgid "Propanal"
122
 
msgstr "Propanaali"
123
 
 
124
 
#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
125
 
msgid "Propyne"
126
 
msgstr "Propyyni"
127
 
 
128
 
#: levelnames.cpp:20
129
 
msgid "Furanal"
130
 
msgstr "Furanaali"
131
 
 
132
 
#: levelnames.cpp:21
133
 
msgid "Pyran"
134
 
msgstr "Pyraani"
135
 
 
136
 
#: levelnames.cpp:22
137
 
msgid "Cyclo-Pentane"
138
 
msgstr "Syklo-Pentaani"
139
 
 
140
 
#: levelnames.cpp:23
141
 
msgid "Methanol"
142
 
msgstr "Metanoli"
143
 
 
144
 
#: levelnames.cpp:24
145
 
msgid "Nitro-Glycerin"
146
 
msgstr "Nitroglyseriini"
147
 
 
148
 
#: levelnames.cpp:25
149
 
msgid "Ethane"
150
 
msgstr "Etaani"
151
 
 
152
 
#: levelnames.cpp:26
153
 
msgid "Crystal 2"
154
 
msgstr "Kide 2"
155
 
 
156
 
#: levelnames.cpp:27
157
 
msgid "Ethylene-Glycol"
158
 
msgstr "Etyleeni-Glykoli"
159
 
 
160
 
#: levelnames.cpp:28
161
 
msgid "L-Alanine"
162
 
msgstr "L-Alaniini"
163
 
 
164
 
#: levelnames.cpp:29
165
 
msgid "Cyanoguanidine"
166
 
msgstr "Syanoguaniini"
167
 
 
168
 
#: levelnames.cpp:30
169
 
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
170
 
msgstr "Sinihappo (Syaanivetyhappo)"
171
 
 
172
 
#: levelnames.cpp:31
173
 
msgid "Anthracene"
174
 
msgstr "Antraseeni"
175
 
 
176
 
#: levelnames.cpp:32
177
 
msgid "Thiazole"
178
 
msgstr "Thyasoli"
179
 
 
180
 
#: levelnames.cpp:33
181
 
msgid "Saccharin"
182
 
msgstr "Sakkariini"
183
 
 
184
 
#: levelnames.cpp:34
185
 
msgid "Ethylene"
186
 
msgstr "Etyleeni"
187
 
 
188
 
#: levelnames.cpp:35
189
 
msgid "Styrene"
190
 
msgstr "Styreeni"
191
 
 
192
 
#: levelnames.cpp:36
193
 
msgid "Melamine"
194
 
msgstr "Melamiini"
195
 
 
196
 
#: levelnames.cpp:37
197
 
msgid "Cyclobutane"
198
 
msgstr "Syklobutaani"
199
 
 
200
 
#: levelnames.cpp:38
201
 
msgid "Nicotine"
202
 
msgstr "Nikotiini"
203
 
 
204
 
#: levelnames.cpp:39
205
 
msgid "Acetyle salicylic acid"
206
 
msgstr "Asetyyli-salisyyhihappo"
207
 
 
208
 
#: levelnames.cpp:40
209
 
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
210
 
msgstr "Meta-Di-Nitro-Bentseeni"
211
 
 
212
 
#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
213
 
msgid "Malonic Acid"
214
 
msgstr "Malonihappo"
215
 
 
216
 
#: levelnames.cpp:43
217
 
msgid "2,2-Dimethylpropane"
218
 
msgstr "2,2-Dimetyylipropaani"
219
 
 
220
 
#: levelnames.cpp:44
221
 
msgid "Ethyl-Benzene"
222
 
msgstr "Etyyli-Bentseeni"
223
 
 
224
 
#: levelnames.cpp:45
225
 
msgid "Propene"
226
 
msgstr "Propeeni"
227
 
 
228
 
#: levelnames.cpp:46
229
 
msgid "L-Asparagine"
230
 
msgstr "L-Aspargiini"
231
 
 
232
 
#: levelnames.cpp:47
233
 
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
234
 
msgstr "1,3,5,7-Syklo-oktatetraeeni"
235
 
 
236
 
#: levelnames.cpp:48
237
 
msgid "Vanillin"
238
 
msgstr "Vaniliini"
239
 
 
240
 
#: levelnames.cpp:49
241
 
msgid "Crystal 3"
242
 
msgstr "Kide 3"
243
 
 
244
 
#: levelnames.cpp:50
245
 
msgid "Uric Acid"
246
 
msgstr "Virtsahappo"
247
 
 
248
 
#: levelnames.cpp:51
249
 
msgid "Thymine"
250
 
msgstr "Thymiini"
251
 
 
252
 
#: levelnames.cpp:52
253
 
msgid "Aniline"
254
 
msgstr "Aniliini"
255
 
 
256
 
#: levelnames.cpp:53
257
 
msgid "Chloroform"
258
 
msgstr "Kloroformi"
259
 
 
260
 
#: levelnames.cpp:54
261
 
msgid "Carbonic acid"
262
 
msgstr "Hiilihappo"
263
 
 
264
 
#: levelnames.cpp:55
265
 
msgid "Crystal 4"
266
 
msgstr "Kide 4"
267
 
 
268
 
#: levelnames.cpp:56
269
 
msgid "Ethanol"
270
 
msgstr "Etanoli"
271
 
 
272
 
#: levelnames.cpp:57
273
 
msgid "Acrylo-Nitril"
274
 
msgstr "Akryyli-nitriili"
275
 
 
276
 
#: levelnames.cpp:58
277
 
msgid "Furan"
278
 
msgstr "Furaani"
279
 
 
280
 
#: levelnames.cpp:59
281
 
msgid "l-Lactic acid"
282
 
msgstr "I-Maitohappo"
283
 
 
284
 
#: levelnames.cpp:60
285
 
msgid "Maleic Acid"
286
 
msgstr "Omenahappo"
287
 
 
288
 
#: levelnames.cpp:61
289
 
msgid "meso-Tartaric acid"
290
 
msgstr "meso-viinihappo"
291
 
 
292
 
#: levelnames.cpp:62
293
 
msgid "Crystal 5"
294
 
msgstr "Kide 5"
295
 
 
296
 
#: levelnames.cpp:63
297
 
msgid "Formic acid ethyl ester"
298
 
msgstr "Formic acid ethyl ester"
299
 
 
300
 
#: levelnames.cpp:64
301
 
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
302
 
msgstr "1,4-Sykloheksadieeni"
303
 
 
304
 
#: levelnames.cpp:65
305
 
msgid "Squaric acid"
306
 
msgstr "Neliöhappo"
307
 
 
308
 
#: levelnames.cpp:66
309
 
msgid "Ascorbic acid"
310
 
msgstr "Askorbiinihappo"
311
 
 
312
 
#: levelnames.cpp:67
313
 
#, fuzzy
314
 
msgid "Isopropanol"
315
 
msgstr "Propanaali"
316
 
 
317
 
#: levelnames.cpp:68
318
 
msgid "Phosgene"
319
 
msgstr "Phosgeeni"
320
 
 
321
 
#: levelnames.cpp:69
322
 
msgid "Thiophene"
323
 
msgstr "Thiopheeni"
324
 
 
325
 
#: levelnames.cpp:70
326
 
msgid "Urea"
327
 
msgstr "Urea"
328
 
 
329
 
#: levelnames.cpp:71
330
 
msgid "Pyruvic Acid"
331
 
msgstr "Pyruvic Acid"
332
 
 
333
 
#: levelnames.cpp:72
334
 
msgid "Ethylene oxide"
335
 
msgstr "Etyleenioksidi"
336
 
 
337
 
#: levelnames.cpp:73
338
 
msgid "Phosphoric Acid"
339
 
msgstr "Fosforihappo"
340
 
 
341
 
#: levelnames.cpp:74
342
 
msgid "Diacetyl"
343
 
msgstr "Diasetyyli"
344
 
 
345
 
#: levelnames.cpp:75
346
 
msgid "trans-Dichloroethene"
347
 
msgstr "trans-dikloorieteeni"
348
 
 
349
 
#: levelnames.cpp:76
350
 
msgid "Allylisothiocyanate"
351
 
msgstr "Allylisothiocyanate"
352
 
 
353
 
#: levelnames.cpp:77
354
 
msgid "Diketene"
355
 
msgstr "Diketene"
356
 
 
357
 
#: levelnames.cpp:78
358
 
msgid "Ethanal"
359
 
msgstr "Etanaali"
360
 
 
361
 
#: levelnames.cpp:79
362
 
msgid "Acroleine"
363
 
msgstr "Akryleeni"
364
 
 
365
 
#: levelnames.cpp:81
366
 
msgid "Uracil"
367
 
msgstr "Urasiili"
368
 
 
369
 
#: levelnames.cpp:82
370
 
msgid "Caffeine"
371
 
msgstr "Kofeiini"
372
 
 
373
 
#: levelnames.cpp:83
374
 
msgid "Acetone"
375
 
msgstr "Asetoni"
376
 
 
377
 
#: main.cpp:32
 
42
#: levelset.cpp:278
 
43
msgid "Noname"
 
44
msgstr "Ei nimeä"
 
45
 
 
46
#: levelsetdelegate.cpp:96
 
47
#, kde-format
 
48
msgid "by %1"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: levelsetdelegate.cpp:102
 
52
#, kde-format
 
53
msgid ", contains 1 level"
 
54
msgid_plural ", contains %1 levels"
 
55
msgstr[0] ""
 
56
msgstr[1] ""
 
57
 
 
58
#: main.cpp:36
378
59
msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
379
60
msgstr "KDE Atomipeli"
380
61
 
381
 
#: main.cpp:42
 
62
#: main.cpp:46
382
63
msgid "KAtomic"
383
64
msgstr "KAtomic"
384
65
 
385
 
#: main.cpp:44
386
 
msgid "(c) 1998, Andreas Wuest"
 
66
#: main.cpp:48
 
67
#, fuzzy
 
68
#| msgid "(c) 1998, Andreas Wuest"
 
69
msgid ""
 
70
"(c) 1998, Andreas Wuest\n"
 
71
"(c) 2007-2009 Dmitry Suzdalev"
387
72
msgstr "(c) 1998, Andreas Wuest"
388
73
 
389
 
#: main.cpp:45
 
74
#: main.cpp:49
390
75
msgid "Andreas Wuest"
391
76
msgstr "Andreas Wuest"
392
77
 
393
 
#: main.cpp:46
 
78
#: main.cpp:49
 
79
msgid "Original author"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: main.cpp:50
 
83
msgid "Dmitry Suzdalev"
 
84
msgstr "Dmitry Suzdalev"
 
85
 
 
86
#: main.cpp:50
 
87
msgid "Porting to KDE4. Current maintainer"
 
88
msgstr "KDE4-siirros, nykyinen ylläpitäjä"
 
89
 
 
90
#: main.cpp:51
394
91
msgid "Stephan Kulow"
395
92
msgstr "Stephan Kulow"
396
93
 
397
 
#: main.cpp:47
 
94
#: main.cpp:52
398
95
msgid "Cristian Tibirna"
399
96
msgstr "Cristian Tibirna"
400
97
 
401
 
#: main.cpp:48
402
 
msgid "Dmitry Suzdalev"
403
 
msgstr "Dmitry Suzdalev"
404
 
 
405
 
#: main.cpp:48
406
 
msgid "Porting to KDE4. Current maintainer"
407
 
msgstr "KDE4-siirros, nykyinen ylläpitäjä"
408
 
 
409
 
#: main.cpp:49
 
98
#: main.cpp:53
410
99
msgid "Carsten Pfeiffer"
411
100
msgstr "Carsten Pfeiffer"
412
101
 
413
 
#: main.cpp:50
 
102
#: main.cpp:54
414
103
msgid "Dave Corrie"
415
104
msgstr "Dave Corrie"
416
105
 
417
 
#: main.cpp:51
 
106
#: main.cpp:55
418
107
msgid "Kai Jung"
419
108
msgstr "Kai Jung"
420
109
 
421
 
#: main.cpp:51
 
110
#: main.cpp:55
422
111
msgid "6 new levels"
423
112
msgstr "6 uutta tasoa"
424
113
 
425
 
#: main.cpp:52
 
114
#: main.cpp:56
426
115
msgid "Danny Allen"
427
116
msgstr "Danny Allen"
428
117
 
429
 
#: main.cpp:52
 
118
#: main.cpp:56
430
119
msgid "Game graphics and application icon"
431
120
msgstr "Pelin grafiikat ja sovelluksen kuvake"
432
121
 
433
 
#: main.cpp:53
 
122
#: main.cpp:57
434
123
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
435
124
msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
436
125
 
437
 
#: main.cpp:53
 
126
#: main.cpp:57
438
127
msgid "New great SVG artwork for KDE4"
439
128
msgstr "SVG-grafiikka KDE4 varten"
440
129
 
441
 
#: main.cpp:58
 
130
#: main.cpp:62
442
131
msgid "Enable access to all levels"
443
132
msgstr "Pääsy kaikille tasoille"
444
133
 
445
 
#: molecule.cpp:108
446
 
msgid "Noname"
447
 
msgstr "Ei nimeä"
 
134
#: main.cpp:70
 
135
msgid ""
 
136
"KAtomic failed to find its default level set and will quit. Please check "
 
137
"your installation."
 
138
msgstr ""
448
139
 
449
140
#. i18n: file: katomic.kcfg:9
450
141
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
452
143
msgid "The speed of the animations."
453
144
msgstr "Animaatioiden nopeus."
454
145
 
455
 
#. i18n: file: katomic.kcfg:18
456
 
#. i18n: ectx: label, entry (LastPlayedLevel), group (Game)
 
146
#. i18n: file: katomic.kcfg:20
 
147
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (General)
457
148
#: rc.cpp:6
458
 
msgid "Last Played Level"
459
 
msgstr "Viimeksi pelattu taso"
460
 
 
461
 
#. i18n: file: katomic.kcfg:22
462
 
#. i18n: ectx: label, entry (MaxAccessibleLevel), group (Game)
463
 
#: rc.cpp:9
464
 
#, fuzzy
465
 
#| msgid "Maximum level number that player allowed to play on"
466
 
msgid "Highest level player is allowed to play"
467
 
msgstr "Enimmäismäärä tasoille, joita pelaaja sai pelata"
468
 
 
469
 
#. i18n: file: katomic.kcfg:28
470
 
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (General)
471
 
#: rc.cpp:12
472
149
msgid "Width of saved background"
473
150
msgstr "Tallennetun taustan leveys"
474
151
 
475
 
#. i18n: file: katomic.kcfg:32
 
152
#. i18n: file: katomic.kcfg:24
476
153
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (General)
477
 
#: rc.cpp:15
 
154
#: rc.cpp:9
478
155
msgid "Height of saved background"
479
156
msgstr "Tallennetun taustan korkeus"
480
157
 
481
 
#. i18n: file: katomicui.rc:14
 
158
#. i18n: file: katomic.kcfg:28
 
159
#. i18n: ectx: label, entry (LastPlayedLevelSet), group (General)
 
160
#: rc.cpp:12
 
161
#, fuzzy
 
162
#| msgid "Last Played Level"
 
163
msgid "Last played levelset"
 
164
msgstr "Viimeksi pelattu taso"
 
165
 
 
166
#. i18n: file: katomicui.rc:16
482
167
#. i18n: ectx: Menu (settings)
483
 
#: rc.cpp:18
 
168
#: rc.cpp:15
484
169
msgid "&Settings"
485
170
msgstr "&Asetukset"
486
171
 
487
 
#. i18n: file: katomicui.rc:23
 
172
#. i18n: file: katomicui.rc:25
488
173
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
489
 
#: rc.cpp:21
 
174
#: rc.cpp:18
490
175
msgid "Main Toolbar"
491
176
msgstr "Päätyökalurivi"
492
177
 
493
 
#: rc.cpp:22
 
178
#. i18n: file: levelsetwidget.ui:20
 
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
180
#: rc.cpp:21
 
181
msgid "Choose a level set to play:"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#. i18n: file: levelsetwidget.ui:45
 
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNS::Button, m_pbNewStuff)
 
186
#: rc.cpp:24
 
187
#, fuzzy
 
188
#| msgid "6 new levels"
 
189
msgid "Get new levels"
 
190
msgstr "6 uutta tasoa"
 
191
 
 
192
#: rc.cpp:25
494
193
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
495
194
msgid "Your names"
496
195
msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen,Mikko Piippo"
497
196
 
498
 
#: rc.cpp:23
 
197
#: rc.cpp:26
499
198
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
500
199
msgid "Your emails"
501
200
msgstr ""
502
201
"kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki.fi,mikko."
503
202
"piippo@helsinki.fi"
504
203
 
505
 
#: toplevel.cpp:52
 
204
#: toplevel.cpp:60
506
205
msgid "Level:"
507
206
msgstr "Taso:"
508
207
 
509
 
#: toplevel.cpp:54
 
208
#: toplevel.cpp:61
510
209
msgid "Current score:"
511
210
msgstr "Nykyinen tulos:"
512
211
 
513
 
#: toplevel.cpp:55
 
212
#: toplevel.cpp:62
514
213
msgid "Highscore:"
515
214
msgstr "Ennätykset:"
516
215
 
517
 
#: toplevel.cpp:97
 
216
#: toplevel.cpp:106
518
217
msgid "Previous Level"
519
218
msgstr "Edellinen taso"
520
219
 
521
 
#: toplevel.cpp:104
 
220
#: toplevel.cpp:113
522
221
msgid "Next Level"
523
222
msgstr "Seuraava taso"
524
223
 
525
 
#: toplevel.cpp:110
 
224
#: toplevel.cpp:119
 
225
msgid "Choose level set..."
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: toplevel.cpp:123
526
229
msgid "Animation Speed"
527
230
msgstr "Animaationopeus"
528
231
 
529
 
#: toplevel.cpp:113
 
232
#: toplevel.cpp:126
530
233
msgid "Slow"
531
234
msgstr "Hidas"
532
235
 
533
 
#: toplevel.cpp:113
 
236
#: toplevel.cpp:126
534
237
msgid "Normal"
535
238
msgstr "Tavallinen"
536
239
 
537
 
#: toplevel.cpp:113
 
240
#: toplevel.cpp:126
538
241
msgid "Fast"
539
242
msgstr "Nopea"
540
243
 
541
 
#: toplevel.cpp:119
 
244
#: toplevel.cpp:132
542
245
msgid "Undo All"
543
246
msgstr "Peru kaikki"
544
247
 
545
 
#: toplevel.cpp:124
 
248
#: toplevel.cpp:137
546
249
msgid "Redo All"
547
250
msgstr "Toista kaikki"
548
251
 
549
 
#: toplevel.cpp:138
 
252
#: toplevel.cpp:151
550
253
msgid "Atom Up"
551
254
msgstr "Atomi ylös"
552
255
 
553
 
#: toplevel.cpp:144
 
256
#: toplevel.cpp:157
554
257
msgid "Atom Down"
555
258
msgstr "Atomi alas"
556
259
 
557
 
#: toplevel.cpp:150
 
260
#: toplevel.cpp:163
558
261
msgid "Atom Left"
559
262
msgstr "Atomi vasemmalle"
560
263
 
561
 
#: toplevel.cpp:156
 
264
#: toplevel.cpp:169
562
265
msgid "Atom Right"
563
266
msgstr "Atomi oikealle"
564
267
 
565
 
#: toplevel.cpp:162
 
268
#: toplevel.cpp:175
566
269
msgid "Next Atom"
567
270
msgstr "Seuraava atomi"
568
271
 
569
 
#: toplevel.cpp:168
 
272
#: toplevel.cpp:181
570
273
msgid "Previous Atom"
571
274
msgstr "Edellinen atomi"
572
275
 
573
 
#: toplevel.cpp:189
574
 
#, kde-format
575
 
msgid "Level: %1"
 
276
#: toplevel.cpp:202
 
277
#, fuzzy, kde-format
 
278
#| msgid "Level: %1"
 
279
msgid "Level: %1 (%2)"
576
280
msgstr "Taso: %1"
577
281
 
578
 
#: toplevel.cpp:190
 
282
#: toplevel.cpp:203
579
283
#, kde-format
580
284
msgid "Current score: %1"
581
285
msgstr "Nykyinen tulos: %1"
582
286
 
583
 
#: toplevel.cpp:196
 
287
#: toplevel.cpp:209
584
288
#, kde-format
585
289
msgid "Highscore: %1"
586
290
msgstr "Ennätys: %1"
 
291
 
 
292
#~ msgid ""
 
293
#~ "Level %1 can not be found. Please check your installation. Now switching "
 
294
#~ "to Level 1"
 
295
#~ msgstr "Tasoa %1 ei löydy. Tarkista asennuksesi. Siirrytään tasolle 1."
 
296
 
 
297
#~ msgid ""
 
298
#~ "Level 1 data can not be found. Please check your installation. KAtomic "
 
299
#~ "will quit now."
 
300
#~ msgstr "Tason 1 tietoja ei löydy. Tallenna asennuksesi. KAtomic lopetetaan."
 
301
 
 
302
#~ msgid "You must solve level %1 before advancing to the next one!"
 
303
#~ msgstr "Sinun on läpäistävä taso %1 ennen seuraavalle tasolle siirtymistä."
 
304
 
 
305
#~ msgid "Warning"
 
306
#~ msgstr "Varoitus"
 
307
 
 
308
#~ msgid "Water"
 
309
#~ msgstr "Vesi"
 
310
 
 
311
#~ msgid "Formic Acid"
 
312
#~ msgstr "Muurahaishappo"
 
313
 
 
314
#~ msgid "Acetic Acid"
 
315
#~ msgstr "Etikkahappo"
 
316
 
 
317
#~ msgid "trans-Butene"
 
318
#~ msgstr "trans-buteeni"
 
319
 
 
320
#~ msgid "cis-Butene"
 
321
#~ msgstr "cis-buteeni"
 
322
 
 
323
#~ msgid "Dimethyl ether"
 
324
#~ msgstr "Dimetyylieetteri"
 
325
 
 
326
#~ msgid "Butanol"
 
327
#~ msgstr "Butanoli"
 
328
 
 
329
#~ msgid "2-Methyl-2-Propanol"
 
330
#~ msgstr "2-Metyyli-2-Propanoli"
 
331
 
 
332
#~ msgid "Glycerin"
 
333
#~ msgstr "Glyseriini"
 
334
 
 
335
#~ msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
 
336
#~ msgstr "Poly-Tetra-Fluoro-Etaani"
 
337
 
 
338
#~ msgid "Oxalic Acid"
 
339
#~ msgstr "Oksaalihappo"
 
340
 
 
341
#~ msgid "Methane"
 
342
#~ msgstr "Metaani"
 
343
 
 
344
#~ msgid "Formaldehyde"
 
345
#~ msgstr "Formaldehydi"
 
346
 
 
347
#~ msgid "Crystal 1"
 
348
#~ msgstr "Kide 1"
 
349
 
 
350
#~ msgid "Acetic acid ethyl ester"
 
351
#~ msgstr "Etikkahapon etyyliesteri"
 
352
 
 
353
#~ msgid "Ammonia"
 
354
#~ msgstr "Ammoniakki"
 
355
 
 
356
#~ msgid "3-Methyl-Pentane"
 
357
#~ msgstr "3-Metyyli-Pentaani"
 
358
 
 
359
#~ msgid "Propanal"
 
360
#~ msgstr "Propanaali"
 
361
 
 
362
#~ msgid "Propyne"
 
363
#~ msgstr "Propyyni"
 
364
 
 
365
#~ msgid "Furanal"
 
366
#~ msgstr "Furanaali"
 
367
 
 
368
#~ msgid "Pyran"
 
369
#~ msgstr "Pyraani"
 
370
 
 
371
#~ msgid "Cyclo-Pentane"
 
372
#~ msgstr "Syklo-Pentaani"
 
373
 
 
374
#~ msgid "Methanol"
 
375
#~ msgstr "Metanoli"
 
376
 
 
377
#~ msgid "Nitro-Glycerin"
 
378
#~ msgstr "Nitroglyseriini"
 
379
 
 
380
#~ msgid "Ethane"
 
381
#~ msgstr "Etaani"
 
382
 
 
383
#~ msgid "Crystal 2"
 
384
#~ msgstr "Kide 2"
 
385
 
 
386
#~ msgid "Ethylene-Glycol"
 
387
#~ msgstr "Etyleeni-Glykoli"
 
388
 
 
389
#~ msgid "L-Alanine"
 
390
#~ msgstr "L-Alaniini"
 
391
 
 
392
#~ msgid "Cyanoguanidine"
 
393
#~ msgstr "Syanoguaniini"
 
394
 
 
395
#~ msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
 
396
#~ msgstr "Sinihappo (Syaanivetyhappo)"
 
397
 
 
398
#~ msgid "Anthracene"
 
399
#~ msgstr "Antraseeni"
 
400
 
 
401
#~ msgid "Thiazole"
 
402
#~ msgstr "Thyasoli"
 
403
 
 
404
#~ msgid "Saccharin"
 
405
#~ msgstr "Sakkariini"
 
406
 
 
407
#~ msgid "Ethylene"
 
408
#~ msgstr "Etyleeni"
 
409
 
 
410
#~ msgid "Styrene"
 
411
#~ msgstr "Styreeni"
 
412
 
 
413
#~ msgid "Melamine"
 
414
#~ msgstr "Melamiini"
 
415
 
 
416
#~ msgid "Cyclobutane"
 
417
#~ msgstr "Syklobutaani"
 
418
 
 
419
#~ msgid "Nicotine"
 
420
#~ msgstr "Nikotiini"
 
421
 
 
422
#~ msgid "Acetyle salicylic acid"
 
423
#~ msgstr "Asetyyli-salisyyhihappo"
 
424
 
 
425
#~ msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
 
426
#~ msgstr "Meta-Di-Nitro-Bentseeni"
 
427
 
 
428
#~ msgid "Malonic Acid"
 
429
#~ msgstr "Malonihappo"
 
430
 
 
431
#~ msgid "2,2-Dimethylpropane"
 
432
#~ msgstr "2,2-Dimetyylipropaani"
 
433
 
 
434
#~ msgid "Ethyl-Benzene"
 
435
#~ msgstr "Etyyli-Bentseeni"
 
436
 
 
437
#~ msgid "Propene"
 
438
#~ msgstr "Propeeni"
 
439
 
 
440
#~ msgid "L-Asparagine"
 
441
#~ msgstr "L-Aspargiini"
 
442
 
 
443
#~ msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
 
444
#~ msgstr "1,3,5,7-Syklo-oktatetraeeni"
 
445
 
 
446
#~ msgid "Vanillin"
 
447
#~ msgstr "Vaniliini"
 
448
 
 
449
#~ msgid "Crystal 3"
 
450
#~ msgstr "Kide 3"
 
451
 
 
452
#~ msgid "Uric Acid"
 
453
#~ msgstr "Virtsahappo"
 
454
 
 
455
#~ msgid "Thymine"
 
456
#~ msgstr "Thymiini"
 
457
 
 
458
#~ msgid "Aniline"
 
459
#~ msgstr "Aniliini"
 
460
 
 
461
#~ msgid "Chloroform"
 
462
#~ msgstr "Kloroformi"
 
463
 
 
464
#~ msgid "Carbonic acid"
 
465
#~ msgstr "Hiilihappo"
 
466
 
 
467
#~ msgid "Crystal 4"
 
468
#~ msgstr "Kide 4"
 
469
 
 
470
#~ msgid "Ethanol"
 
471
#~ msgstr "Etanoli"
 
472
 
 
473
#~ msgid "Acrylo-Nitril"
 
474
#~ msgstr "Akryyli-nitriili"
 
475
 
 
476
#~ msgid "Furan"
 
477
#~ msgstr "Furaani"
 
478
 
 
479
#~ msgid "l-Lactic acid"
 
480
#~ msgstr "I-Maitohappo"
 
481
 
 
482
#~ msgid "Maleic Acid"
 
483
#~ msgstr "Omenahappo"
 
484
 
 
485
#~ msgid "meso-Tartaric acid"
 
486
#~ msgstr "meso-viinihappo"
 
487
 
 
488
#~ msgid "Crystal 5"
 
489
#~ msgstr "Kide 5"
 
490
 
 
491
#~ msgid "Formic acid ethyl ester"
 
492
#~ msgstr "Formic acid ethyl ester"
 
493
 
 
494
#~ msgid "1,4-Cyclohexadiene"
 
495
#~ msgstr "1,4-Sykloheksadieeni"
 
496
 
 
497
#~ msgid "Squaric acid"
 
498
#~ msgstr "Neliöhappo"
 
499
 
 
500
#~ msgid "Ascorbic acid"
 
501
#~ msgstr "Askorbiinihappo"
 
502
 
 
503
#, fuzzy
 
504
#~ msgid "Isopropanol"
 
505
#~ msgstr "Propanaali"
 
506
 
 
507
#~ msgid "Phosgene"
 
508
#~ msgstr "Phosgeeni"
 
509
 
 
510
#~ msgid "Thiophene"
 
511
#~ msgstr "Thiopheeni"
 
512
 
 
513
#~ msgid "Urea"
 
514
#~ msgstr "Urea"
 
515
 
 
516
#~ msgid "Pyruvic Acid"
 
517
#~ msgstr "Pyruvic Acid"
 
518
 
 
519
#~ msgid "Ethylene oxide"
 
520
#~ msgstr "Etyleenioksidi"
 
521
 
 
522
#~ msgid "Phosphoric Acid"
 
523
#~ msgstr "Fosforihappo"
 
524
 
 
525
#~ msgid "Diacetyl"
 
526
#~ msgstr "Diasetyyli"
 
527
 
 
528
#~ msgid "trans-Dichloroethene"
 
529
#~ msgstr "trans-dikloorieteeni"
 
530
 
 
531
#~ msgid "Allylisothiocyanate"
 
532
#~ msgstr "Allylisothiocyanate"
 
533
 
 
534
#~ msgid "Diketene"
 
535
#~ msgstr "Diketene"
 
536
 
 
537
#~ msgid "Ethanal"
 
538
#~ msgstr "Etanaali"
 
539
 
 
540
#~ msgid "Acroleine"
 
541
#~ msgstr "Akryleeni"
 
542
 
 
543
#~ msgid "Uracil"
 
544
#~ msgstr "Urasiili"
 
545
 
 
546
#~ msgid "Caffeine"
 
547
#~ msgstr "Kofeiini"
 
548
 
 
549
#~ msgid "Acetone"
 
550
#~ msgstr "Asetoni"
 
551
 
 
552
#, fuzzy
 
553
#~| msgid "Maximum level number that player allowed to play on"
 
554
#~ msgid "Highest level player is allowed to play"
 
555
#~ msgstr "Enimmäismäärä tasoille, joita pelaaja sai pelata"