~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-mk/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kquitapp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-01-29 22:42:08 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090129224208-ovjs5490noab1e0n
Tags: 4:4.2.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kquitapp.po to Macedonian
2
 
# Copyright (C) 2002,2003,2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2002,2003,2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
3
#
4
4
# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
5
 
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005, 2006, 2007.
 
5
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:05+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 11:07+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 15:02+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
13
13
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
 
21
21
#: kquitapp.cpp:28
22
22
msgid "Command-line application quitter"
23
 
msgstr ""
 
23
msgstr "Напуштање на апликации од командната линија"
24
24
 
25
25
#: kquitapp.cpp:29
26
26
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
27
 
msgstr ""
 
27
msgstr "Едноставно излезете од D-Bus-способна апликација"
28
28
 
29
29
#: kquitapp.cpp:30
30
30
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
40
40
 
41
41
#: kquitapp.cpp:35
42
42
msgid "Full service name, overrides application name provided"
43
 
msgstr ""
 
43
msgstr "Цело име на сервисот, го прескокнува даденото име на апликацијата"
44
44
 
45
45
#: kquitapp.cpp:36
46
46
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
47
 
msgstr ""
 
47
msgstr "Патека за користење во D-Bus-интерфејсот"
48
48
 
49
49
#: kquitapp.cpp:37
50
50
msgid "The name of the application to quit"
51
 
msgstr ""
 
51
msgstr "Името на апликацијата што се напушта"
52
52
 
53
53
#: kquitapp.cpp:64
54
54
#, kde-format
55
55
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
56
56
msgstr ""
 
57
"Апликацијата %1 не можеше да биде пронајдена преку сервисот %2 и патеката %3."
57
58
 
58
59
#: kquitapp.cpp:70
59
60
#, kde-format
62
63
"\n"
63
64
"     %2 : %3"
64
65
msgstr ""
 
66
"Напуштањето на апликацијата %1 не успеа. Пријавената грешка е:\n"
 
67
"\n"
 
68
"     %2 : %3"
65
69
 
66
70
#: rc.cpp:1
67
71
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
68
72
msgid "Your names"
69
 
msgstr ""
 
73
msgstr "Божидар Проевски"
70
74
 
71
75
#: rc.cpp:2
72
76
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
73
77
msgid "Your emails"
74
 
msgstr ""
 
78
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"