~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-mk/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/parley.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-01-29 22:42:08 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090129224208-ovjs5490noab1e0n
Tags: 4:4.2.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 09:51+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 10:33+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:36+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
14
14
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
33
33
msgid "Script Dialog"
34
34
msgstr ""
35
35
 
36
 
#: src/parleymainwindow.cpp:120 src/export/export.cpp:31
37
 
#: src/parleydocument.cpp:179
 
36
#: src/parleymainwindow.cpp:110 src/export/exportdialog.cpp:107
 
37
#: src/parleydocument.cpp:188
38
38
#, fuzzy
39
39
msgid "Untitled"
40
40
msgstr "наслов"
41
41
 
42
 
#: src/parleymainwindow.cpp:168 src/parleydocument.cpp:105
 
42
#: src/parleymainwindow.cpp:160 src/parleydocument.cpp:100
43
43
#, fuzzy, kde-format
44
44
#| msgid "Edit Properties for Original"
45
45
msgctxt "@title:window document properties"
56
56
"\n"
57
57
"Да ја зачувам датотеката пред да излезам?\n"
58
58
 
59
 
#: src/parleymainwindow.cpp:259
 
59
#: src/parleymainwindow.cpp:264
60
60
#, fuzzy
61
61
msgid "Creates a new vocabulary collection"
62
62
msgstr "Креира нов документ"
63
63
 
64
 
#: src/parleymainwindow.cpp:264
 
64
#: src/parleymainwindow.cpp:269
65
65
#, fuzzy
66
66
msgid "Opens an existing vocabulary collection"
67
67
msgstr "Отвора постоечки документ"
68
68
 
69
 
#: src/parleymainwindow.cpp:268
 
69
#: src/parleymainwindow.cpp:273
70
70
#, fuzzy
71
71
msgid "Download New Vocabularies..."
72
72
msgstr "Спојување на датотека за речник"
73
73
 
74
 
#: src/parleymainwindow.cpp:270
 
74
#: src/parleymainwindow.cpp:275
75
75
#, fuzzy
76
76
msgid "Downloads new vocabulary collections"
77
77
msgstr "Спојување на датотека за речник"
78
78
 
79
 
#: src/parleymainwindow.cpp:277
 
79
#: src/parleymainwindow.cpp:282
80
80
#, fuzzy
81
81
msgid "Open &Downloaded Vocabularies..."
82
82
msgstr "Спојување на датотека за речник"
83
83
 
84
 
#: src/parleymainwindow.cpp:279
 
84
#: src/parleymainwindow.cpp:284
85
85
#, fuzzy
86
86
msgid "Open downloaded vocabulary collections"
87
87
msgstr "Спојување на датотека за речник"
88
88
 
89
 
#: src/parleymainwindow.cpp:298
 
89
#: src/parleymainwindow.cpp:303
90
90
#, fuzzy
91
91
msgid "Save the active vocabulary collection"
92
92
msgstr "Го зачувува тековниот документ"
93
93
 
94
 
#: src/parleymainwindow.cpp:304
 
94
#: src/parleymainwindow.cpp:309
95
95
#, fuzzy
96
96
msgid "Save the active vocabulary collection with a different name"
97
97
msgstr "Го зачувува тековниот документ"
98
98
 
99
 
#: src/parleymainwindow.cpp:318
 
99
#: src/parleymainwindow.cpp:323
100
100
msgid "&Export..."
101
101
msgstr ""
102
102
 
103
 
#: src/parleymainwindow.cpp:321
 
103
#: src/parleymainwindow.cpp:326
104
104
msgid "Export to HTML or CSV"
105
105
msgstr ""
106
106
 
107
 
#: src/parleymainwindow.cpp:328
 
107
#: src/parleymainwindow.cpp:333
108
108
#, fuzzy
109
109
msgid "&Properties..."
110
110
msgstr "&Својства на документот"
111
111
 
112
 
#: src/parleymainwindow.cpp:331
 
112
#: src/parleymainwindow.cpp:336
113
113
#, fuzzy
114
114
#| msgid "Document Properties"
115
115
msgid "Edit document properties"
116
116
msgstr "Својства на документот"
117
117
 
118
 
#: src/parleymainwindow.cpp:336
 
118
#: src/parleymainwindow.cpp:341
119
119
#, fuzzy
120
120
#| msgid "Choose current lesson"
121
121
msgid "Close the current collection"
122
122
msgstr "Избери ја тековната лекција"
123
123
 
124
 
#: src/parleymainwindow.cpp:341
 
124
#: src/parleymainwindow.cpp:346
125
125
#, fuzzy
126
126
#| msgid "Malay"
127
127
msgid "Quit Parley"
128
128
msgstr "Малајски"
129
129
 
130
 
#: src/parleymainwindow.cpp:347
 
130
#: src/parleymainwindow.cpp:352
131
131
#, fuzzy
132
132
msgid "Show the configuration dialog"
133
133
msgstr "Го прикажува дијалогот за општите опции"
138
138
 
139
139
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:13
140
140
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen)
141
 
#: src/main.cpp:40 rc.cpp:578
 
141
#: src/main.cpp:40 rc.cpp:565
142
142
#, fuzzy
143
143
#| msgid "Malay"
144
144
msgid "Parley"
288
288
"%1 (%2)."
289
289
msgstr ""
290
290
 
291
 
#: src/practiceold/practicedialog.cpp:68 src/vocabulary/vocabularyview.cpp:621
 
291
#: src/practiceold/practicedialog.cpp:68 src/vocabulary/vocabularyview.cpp:583
292
292
msgctxt "@title of a popup"
293
293
msgid "No Spell Checker Available"
294
294
msgstr ""
406
406
msgid "Well done, you knew the correct answer."
407
407
msgstr "Добро сторено, го знаевте точниот одговор. %1% завршено."
408
408
 
409
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:38
 
409
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:44
410
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, MultipleChoiceRadio)
411
 
#: src/practiceold/MCQueryDlg.cpp:42 src/editor/editor.cpp:239 rc.cpp:687
 
411
#: src/practiceold/MCQueryDlg.cpp:42 src/editor/editor.cpp:251 rc.cpp:671
412
412
msgid "Multiple Choice"
413
413
msgstr "Повеќекратен избор"
414
414
 
439
439
msgid "Antonym Training"
440
440
msgstr "Вежби за антоними"
441
441
 
442
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:65
 
442
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:71
443
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ParaphraseRadio)
444
444
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:87
445
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
446
446
#: src/practiceold/SimpleQueryDlg.cpp:113
447
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:329 rc.cpp:696 rc.cpp:852
 
447
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:330 rc.cpp:680 rc.cpp:836
448
448
msgid "Paraphrase"
449
449
msgstr "Парафраза"
450
450
 
523
523
msgid "Image Practice"
524
524
msgstr "Член"
525
525
 
526
 
#: src/editor/editor.cpp:120
 
526
#: src/editor/editor.cpp:132
527
527
#, fuzzy
528
528
msgid "Lessons"
529
529
msgstr "&Лекции"
530
530
 
531
 
#: src/editor/editor.cpp:133
 
531
#: src/editor/editor.cpp:145
532
532
msgid ""
533
533
"Right click to add, delete, or rename lessons. \n"
534
534
"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n"
537
537
 
538
538
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:160
539
539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, PracticeWordTypesTreeWidget)
540
 
#: src/editor/editor.cpp:148 rc.cpp:617
 
540
#: src/editor/editor.cpp:160 rc.cpp:604
541
541
#, fuzzy
542
542
#| msgid "Word t&ype:"
543
543
msgid "Word Types"
544
544
msgstr "&Тип на збор:"
545
545
 
546
 
#: src/editor/editor.cpp:175
 
546
#: src/editor/editor.cpp:187
547
547
#, fuzzy
548
548
#| msgid "Grade Colors"
549
549
msgid "Grade Boxes"
550
550
msgstr "Степен на бои"
551
551
 
552
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:99
 
552
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:92
553
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ConjugationRadio)
554
 
#: src/editor/editor.cpp:198 rc.cpp:705
 
554
#: src/editor/editor.cpp:210 rc.cpp:689
555
555
msgid "Conjugation"
556
556
msgstr "Конјугација"
557
557
 
558
 
#: src/editor/editor.cpp:212
559
 
#, fuzzy
560
 
#| msgid "abbreviation"
561
 
msgid "Declension"
562
 
msgstr "кратенка"
563
 
 
564
 
#: src/editor/editor.cpp:226
 
558
#: src/editor/editor.cpp:238
565
559
#, fuzzy
566
560
#| msgid "&Comparison Forms"
567
561
msgid "Comparison forms"
569
563
 
570
564
#. i18n: file: src/entry-dialogs/synonymwidget.ui:16
571
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel)
572
 
#: src/editor/editor.cpp:251 rc.cpp:831
 
566
#: src/editor/editor.cpp:263 rc.cpp:815
573
567
#, fuzzy
574
568
#| msgid "&Synonyms"
575
569
msgid "Synonyms"
576
570
msgstr "&Симоними"
577
571
 
578
 
#: src/editor/editor.cpp:262
 
572
#: src/editor/editor.cpp:274
579
573
#, fuzzy
580
574
#| msgid "&Antonyms"
581
575
msgid "Antonyms"
582
576
msgstr "&Антоними"
583
577
 
584
 
#: src/editor/editor.cpp:273
 
578
#: src/editor/editor.cpp:285
585
579
#, fuzzy
586
580
#| msgid "&False friend:"
587
581
msgid "False Friends"
588
582
msgstr "Ла&жен пријател:"
589
583
 
590
 
#: src/editor/editor.cpp:285
 
584
#: src/editor/editor.cpp:297
591
585
msgid "Phonetic Symbols"
592
586
msgstr ""
593
587
 
594
 
#: src/editor/editor.cpp:297
 
588
#: src/editor/editor.cpp:309
595
589
#, fuzzy
596
590
#| msgid "&male:\t"
597
591
msgid "Image"
598
592
msgstr "&машки:\t"
599
593
 
600
 
#: src/editor/editor.cpp:309
 
594
#: src/editor/editor.cpp:321
601
595
#, fuzzy
602
596
#| msgid "Article"
603
597
msgid "Summary"
604
598
msgstr "Член"
605
599
 
606
 
#: src/editor/editor.cpp:323
 
600
#: src/editor/editor.cpp:335
607
601
#, fuzzy
608
602
#| msgctxt "Describing the sound of the character"
609
603
#| msgid "Sound: "
610
604
msgid "Sound"
611
605
msgstr "Звук:"
612
606
 
613
 
#: src/editor/editor.cpp:335
 
607
#: src/editor/editor.cpp:347
614
608
#, fuzzy
615
609
#| msgid "Interlingue"
616
610
msgid "Internet"
617
611
msgstr "Интерлингвански"
618
612
 
619
 
#: src/editor/editor.cpp:363
 
613
#: src/editor/editor.cpp:375
620
614
#, fuzzy
621
615
msgid "&Languages..."
622
616
msgstr "Друг јазик..."
623
617
 
624
 
#: src/editor/editor.cpp:364
 
618
#: src/editor/editor.cpp:376
625
619
msgid ""
626
620
"Edit which languages are in the collection and their grammar properties."
627
621
msgstr ""
628
622
 
629
 
#: src/editor/editor.cpp:373
 
623
#: src/editor/editor.cpp:385
630
624
#, fuzzy
631
625
#| msgid "Reset &Grades"
632
626
msgid "Remove Grades"
633
627
msgstr "Ресетирај &оценки"
634
628
 
635
 
#: src/editor/editor.cpp:375
 
629
#: src/editor/editor.cpp:387
636
630
#, fuzzy
637
631
msgid "Remove all grades from the current document"
638
632
msgstr "Ги отстранува елементите со иста содржина од речникот"
639
633
 
640
 
#: src/editor/editor.cpp:382
 
634
#: src/editor/editor.cpp:394
641
635
#, fuzzy
642
636
msgid "Show Entries from Child Lessons"
643
637
msgstr "Елементи во лекција"
644
638
 
645
 
#: src/editor/editor.cpp:384
 
639
#: src/editor/editor.cpp:396
646
640
msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson."
647
641
msgstr ""
648
642
 
649
 
#: src/editor/editor.cpp:390
 
643
#: src/editor/editor.cpp:402
650
644
#, fuzzy
651
645
msgid "Automatic Translation"
652
646
msgstr "&Превод"
653
647
 
654
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50
 
648
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46
655
649
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General)
656
 
#: src/editor/editor.cpp:392 rc.cpp:1312
 
650
#: src/editor/editor.cpp:404 rc.cpp:1295
657
651
msgid "Enable automatic translation of the lesson entries."
658
652
msgstr ""
659
653
 
660
 
#: src/editor/editor.cpp:398
 
654
#: src/editor/editor.cpp:410
661
655
#, fuzzy
662
656
#| msgid "Starting special query..."
663
657
msgid "Start Practice..."
664
658
msgstr "Отпочнувам со специјално пребарување..."
665
659
 
666
 
#: src/editor/editor.cpp:400
 
660
#: src/editor/editor.cpp:412
667
661
#, fuzzy
668
662
#| msgid "Starting Query"
669
663
msgid "Start a test"
670
664
msgstr "Отпочнувам со пребарување"
671
665
 
672
 
#: src/editor/editor.cpp:409
 
666
#: src/editor/editor.cpp:421
673
667
#, fuzzy
674
668
#| msgid "Article"
675
669
msgid "Configure Practice..."
676
670
msgstr "Член"
677
671
 
678
 
#: src/editor/editor.cpp:411
 
672
#: src/editor/editor.cpp:423
679
673
#, fuzzy
680
674
msgid "Change practice settings"
681
675
msgstr "Опции за преглед"
682
676
 
683
 
#: src/editor/editor.cpp:420
 
677
#: src/editor/editor.cpp:432
684
678
#, fuzzy
685
679
msgid "&Statistics..."
686
680
msgstr "Прикажи с&татистика"
687
681
 
688
 
#: src/editor/editor.cpp:422
 
682
#: src/editor/editor.cpp:434
689
683
#, fuzzy
690
684
msgid "Show and reset statistics for the current collection"
691
685
msgstr "Го спојува постоечкиот документ со тековниот речник"
692
686
 
693
 
#: src/editor/editor.cpp:428
 
687
#: src/editor/editor.cpp:440
694
688
#, fuzzy
695
689
msgid "Show Se&arch"
696
690
msgstr "Мудро пребарување"
697
691
 
698
 
#: src/editor/editor.cpp:430
 
692
#: src/editor/editor.cpp:442
699
693
msgid "Toggle display of the search bar"
700
694
msgstr ""
701
695
 
702
 
#: src/editor/editor.cpp:442
 
696
#: src/editor/editor.cpp:454
703
697
#, fuzzy
704
698
msgid "&Script Manager"
705
699
msgstr "Ја&зик"
706
700
 
707
 
#: src/editor/editor.cpp:477
 
701
#: src/editor/editor.cpp:489
708
702
msgid "Enter search terms here"
709
703
msgstr ""
710
704
 
711
 
#: src/editor/editor.cpp:481
 
705
#: src/editor/editor.cpp:493
712
706
#, fuzzy
713
707
msgid "S&earch:"
714
708
msgstr "&Напомена:"
715
709
 
716
 
#. i18n: file: src/export/xsldialog.ui:13
 
710
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13
717
711
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions)
718
 
#: src/export/xsldialog.cpp:45 rc.cpp:441
 
712
#: src/export/exportdialog.cpp:46 rc.cpp:428
719
713
msgid "Export"
720
714
msgstr ""
721
715
 
722
 
#: src/export/export.cpp:29
 
716
#: src/export/exportdialog.cpp:72
723
717
#, fuzzy
724
718
#| msgid "Example sentence"
725
719
msgid "HTML document"
726
720
msgstr "Реченица за пример"
727
721
 
728
 
#: src/export/export.cpp:34
 
722
#: src/export/exportdialog.cpp:110
729
723
msgid "Export As"
730
724
msgstr ""
731
725
 
820
814
msgid "Infinitive"
821
815
msgstr "Несвршено"
822
816
 
823
 
#: src/practice/parleypracticemainwindow.cpp:98
 
817
#: src/practice/parleypracticemainwindow.cpp:103
824
818
#, fuzzy
825
819
#| msgid "Time:"
826
820
msgid "Theme"
972
966
 
973
967
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:27
974
968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel)
975
 
#: src/practice/modespecifics.cpp:211 rc.cpp:867
 
969
#: src/practice/modespecifics.cpp:211 rc.cpp:851
976
970
msgid "Absolute:"
977
971
msgstr ""
978
972
 
979
973
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:59
980
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel)
981
 
#: src/practice/modespecifics.cpp:214 rc.cpp:873
 
975
#: src/practice/modespecifics.cpp:214 rc.cpp:857
982
976
#, fuzzy
983
977
msgid "Comparative:"
984
978
msgstr "С&поредба"
985
979
 
986
980
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:91
987
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel)
988
 
#: src/practice/modespecifics.cpp:217 rc.cpp:879
 
982
#: src/practice/modespecifics.cpp:217 rc.cpp:863
989
983
#, fuzzy
990
984
#| msgid "&Articles"
991
985
msgid "Superlative:"
1096
1090
 
1097
1091
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7
1098
1092
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1099
 
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:42 rc.cpp:423
 
1093
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:42 rc.cpp:410
1100
1094
#, fuzzy
1101
1095
msgid "&Edit"
1102
1096
msgstr "&Истекување"
1103
1097
 
1104
1098
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:54
1105
1099
#. i18n: ectx: Menu (learning)
1106
 
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:45 rc.cpp:432
 
1100
#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:45 rc.cpp:419
1107
1101
#, fuzzy
1108
1102
#| msgid "&Articles"
1109
1103
msgid "&Practice"
1317
1311
msgid "Advanced Practice Settings"
1318
1312
msgstr "Опции за преглед"
1319
1313
 
1320
 
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:136
 
1314
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:140
1321
1315
#, kde-format
1322
1316
msgid "\"%1\" is a noun"
1323
1317
msgstr ""
1324
1318
 
1325
 
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:161
 
1319
#: src/entry-dialogs/declensionwidget.cpp:165
1326
1320
msgid "Could not determine word type of nouns"
1327
1321
msgstr ""
1328
1322
 
1420
1414
msgid "False Friends of %1:"
1421
1415
msgstr "Ла&жен пријател:"
1422
1416
 
1423
 
#: src/parleydocument.cpp:124
 
1417
#: src/parleydocument.cpp:126
1424
1418
#, fuzzy
1425
1419
#| msgid "Article"
1426
1420
msgid "Open in practice &mode"
1427
1421
msgstr "Член"
1428
1422
 
1429
 
#: src/parleydocument.cpp:126
 
1423
#: src/parleydocument.cpp:128
1430
1424
#, fuzzy
1431
1425
msgid "Open Vocabulary Collection"
1432
1426
msgstr "Отвори датотека на речник"
1433
1427
 
1434
 
#: src/parleydocument.cpp:167
 
1428
#: src/parleydocument.cpp:174
1435
1429
#, fuzzy
1436
1430
msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection"
1437
1431
msgstr "Спојување на датотека за речник"
1438
1432
 
1439
 
#: src/parleydocument.cpp:194 src/parleydocument.cpp:233
 
1433
#: src/parleydocument.cpp:203 src/parleydocument.cpp:242
1440
1434
#, kde-format
1441
1435
msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2"
1442
1436
msgstr ""
1443
1437
 
1444
 
#: src/parleydocument.cpp:194 src/parleydocument.cpp:233
 
1438
#: src/parleydocument.cpp:203 src/parleydocument.cpp:242
1445
1439
msgid "Save File"
1446
1440
msgstr ""
1447
1441
 
1448
 
#: src/parleydocument.cpp:205
 
1442
#: src/parleydocument.cpp:214
1449
1443
msgid "Save Vocabulary As"
1450
1444
msgstr "Зачувај речник како..."
1451
1445
 
1452
 
#: src/parleydocument.cpp:211
 
1446
#: src/parleydocument.cpp:220
1453
1447
#, kde-format
1454
1448
msgid ""
1455
1449
"<qt>The file<p><b>%1</b></p>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
1456
1450
msgstr ""
1457
1451
 
1458
 
#: src/parleydocument.cpp:217
 
1452
#: src/parleydocument.cpp:226
1459
1453
#, fuzzy, kde-format
1460
1454
#| msgid "Saving %1"
1461
1455
msgctxt "@info:status saving a file"
1462
1456
msgid "Saving %1"
1463
1457
msgstr "Зачувување на %1"
1464
1458
 
1465
 
#: src/parleydocument.cpp:297 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74
 
1459
#: src/parleydocument.cpp:306 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:69
1466
1460
msgid "Noun"
1467
1461
msgstr "Именка"
1468
1462
 
1469
 
#: src/parleydocument.cpp:301
 
1463
#: src/parleydocument.cpp:310
1470
1464
#, fuzzy
1471
1465
#| msgid "&Male:"
1472
1466
msgid "Masculine"
1473
1467
msgstr "&Машки:"
1474
1468
 
1475
 
#: src/parleydocument.cpp:304
 
1469
#: src/parleydocument.cpp:313
1476
1470
#, fuzzy
1477
1471
#| msgid "Definite"
1478
1472
msgid "Feminine"
1479
1473
msgstr "Свршено"
1480
1474
 
1481
 
#: src/parleydocument.cpp:307
 
1475
#: src/parleydocument.cpp:316
1482
1476
#, fuzzy
1483
1477
#| msgid "Neu&tral:"
1484
1478
msgid "Neuter"
1485
1479
msgstr "Не&утрално:"
1486
1480
 
1487
 
#: src/parleydocument.cpp:311 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:129
 
1481
#: src/parleydocument.cpp:320 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:118
1488
1482
#, fuzzy
1489
1483
#| msgid "Verb"
1490
1484
msgid "Verb"
1492
1486
 
1493
1487
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:116
1494
1488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton)
1495
 
#: src/parleydocument.cpp:315 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:110 rc.cpp:882
 
1489
#: src/parleydocument.cpp:324 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:101 rc.cpp:866
1496
1490
#, fuzzy
1497
1491
#| msgid "Acti&ve"
1498
1492
msgid "Adjective"
1500
1494
 
1501
1495
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:123
1502
1496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton)
1503
 
#: src/parleydocument.cpp:319 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:119 rc.cpp:885
 
1497
#: src/parleydocument.cpp:328 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:109 rc.cpp:869
1504
1498
msgid "Adverb"
1505
1499
msgstr "Прилог"
1506
1500
 
1507
1501
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221
1508
1502
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
1509
 
#: src/parleydocument.cpp:333 rc.cpp:1589
 
1503
#: src/parleydocument.cpp:342 rc.cpp:1572
1510
1504
msgid "Public Domain"
1511
1505
msgstr ""
1512
1506
 
1513
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:132
 
1507
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:126
1514
1508
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox)
1515
1509
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167
1516
1510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
1517
1511
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237
1518
1512
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox)
1519
 
#: src/parleydocument.cpp:334 rc.cpp:717 rc.cpp:1564 rc.cpp:1595
 
1513
#: src/parleydocument.cpp:343 rc.cpp:701 rc.cpp:1547 rc.cpp:1578
1520
1514
#, fuzzy
1521
1515
msgid "Languages"
1522
1516
msgstr "Ја&зик"
1523
1517
 
1524
 
#: src/parleydocument.cpp:342
 
1518
#: src/parleydocument.cpp:351
1525
1519
#, fuzzy
1526
1520
#| msgid "&Append Language"
1527
1521
msgid "A Second Language"
1528
1522
msgstr "&Додај јазик"
1529
1523
 
1530
 
#: src/parleydocument.cpp:345
 
1524
#: src/parleydocument.cpp:354
1531
1525
#, fuzzy
1532
1526
msgid "Lesson 1"
1533
1527
msgstr "Создава лекции"
1534
1528
 
1535
 
#: src/parleydocument.cpp:349
 
1529
#: src/parleydocument.cpp:358
1536
1530
msgid "Box 7 (best)"
1537
1531
msgstr ""
1538
1532
 
1539
 
#: src/parleydocument.cpp:350
 
1533
#: src/parleydocument.cpp:359
1540
1534
msgid "Box 6"
1541
1535
msgstr ""
1542
1536
 
1543
 
#: src/parleydocument.cpp:351
 
1537
#: src/parleydocument.cpp:360
1544
1538
msgid "Box 5"
1545
1539
msgstr ""
1546
1540
 
1547
 
#: src/parleydocument.cpp:352
 
1541
#: src/parleydocument.cpp:361
1548
1542
msgid "Box 4"
1549
1543
msgstr ""
1550
1544
 
1551
 
#: src/parleydocument.cpp:353
 
1545
#: src/parleydocument.cpp:362
1552
1546
msgid "Box 3"
1553
1547
msgstr ""
1554
1548
 
1555
 
#: src/parleydocument.cpp:354
 
1549
#: src/parleydocument.cpp:363
1556
1550
msgid "Box 2"
1557
1551
msgstr ""
1558
1552
 
1559
 
#: src/parleydocument.cpp:355
 
1553
#: src/parleydocument.cpp:364
1560
1554
msgid "Box 1 (lowest)"
1561
1555
msgstr ""
1562
1556
 
1643
1637
msgid "Remove Language"
1644
1638
msgstr "&Отстрани јазик"
1645
1639
 
1646
 
#: src/settings/languageproperties.cpp:110
 
1640
#: src/settings/languageproperties.cpp:108
1647
1641
#, fuzzy
1648
1642
msgid "New Language"
1649
1643
msgstr "Ја&зик"
1650
1644
 
1651
 
#: src/settings/languageproperties.cpp:122
 
1645
#: src/settings/languageproperties.cpp:120
1652
1646
#, fuzzy, kde-format
1653
1647
#| msgid "Edit Properties for Original"
1654
1648
msgctxt "Edit language properties"
1710
1704
 
1711
1705
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:55
1712
1706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1713
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317 rc.cpp:846
 
1707
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:318 rc.cpp:830
1714
1708
#, fuzzy
1715
1709
#| msgid "&Pronunciation:"
1716
1710
msgid "Pronunciation"
1717
1711
msgstr "Из&говарање:"
1718
1712
 
1719
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:319
 
1713
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:320
1720
1714
#, fuzzy
1721
1715
#| msgid "Word t&ype:"
1722
1716
msgid "Word Type"
1723
1717
msgstr "&Тип на збор:"
1724
1718
 
1725
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:106
 
1719
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:99
1726
1720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SynonymRadio)
1727
1721
#. i18n: file: src/entry-dialogs/synonymwidget.ui:26
1728
1722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton)
1729
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:321 rc.cpp:708 rc.cpp:834
 
1723
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322 rc.cpp:692 rc.cpp:818
1730
1724
#, fuzzy
1731
1725
#| msgid "S&ynonyms"
1732
1726
msgid "Synonym"
1733
1727
msgstr "&Синоними"
1734
1728
 
1735
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:113
 
1729
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:106
1736
1730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AntonymRadio)
1737
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:323 rc.cpp:711
 
1731
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:324 rc.cpp:695
1738
1732
#, fuzzy
1739
1733
#| msgid "A&ntonyms"
1740
1734
msgid "Antonym"
1742
1736
 
1743
1737
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:71
1744
1738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1745
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:325 rc.cpp:849
 
1739
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:326 rc.cpp:833
1746
1740
#, fuzzy
1747
1741
#| msgid "E&xamples"
1748
1742
msgid "Example"
1750
1744
 
1751
1745
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:103
1752
1746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1753
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:327 rc.cpp:855
 
1747
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:328 rc.cpp:839
1754
1748
#, fuzzy
1755
1749
#| msgid "&Common"
1756
1750
msgid "Comment"
1757
1751
msgstr "&Често"
1758
1752
 
1759
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:348
 
1753
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:349
1760
1754
msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document."
1761
1755
msgstr ""
1762
1756
 
1763
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:348
 
1757
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:349
1764
1758
#, fuzzy
1765
1759
#| msgid "Add New Language Code"
1766
1760
msgid "No Languages Defined"
1767
1761
msgstr "Додај нов код на јазик"
1768
1762
 
1769
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:353
 
1763
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:354
1770
1764
#, fuzzy
1771
1765
msgid "Select a lesson before adding vocabulary."
1772
1766
msgstr "Ги одизбира сите елементи"
1773
1767
 
1774
 
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:353
 
1768
#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:354
1775
1769
#, fuzzy
1776
1770
#| msgid "No Picture Selected"
1777
1771
msgid "No Lesson Selected"
1778
1772
msgstr "Не е селектирана слика"
1779
1773
 
1780
 
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:89
 
1774
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:83
1781
1775
#, fuzzy
1782
1776
#| msgid "&Append New Entry"
1783
1777
msgid "&Add New Entry"
1784
1778
msgstr "Дод&ај нов запис"
1785
1779
 
1786
 
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:92
 
1780
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:86
1787
1781
#, fuzzy
1788
1782
msgid "Append a new row to the vocabulary"
1789
1783
msgstr "Додава нов елемент во речникот"
1790
1784
 
1791
 
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:100
 
1785
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:94
1792
1786
#, fuzzy
1793
1787
msgid "&Delete Entry"
1794
1788
msgstr "Дод&ај нов запис"
1795
1789
 
1796
 
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:103
 
1790
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:97
1797
1791
msgid "Delete the selected rows"
1798
1792
msgstr ""
1799
1793
 
 
1794
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:107
 
1795
msgid "Copy"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
1800
1798
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:113
1801
 
msgid "Copy"
1802
 
msgstr ""
 
1799
#, fuzzy
 
1800
#| msgid "Count:"
 
1801
msgid "Cut"
 
1802
msgstr "Број:"
1803
1803
 
1804
1804
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:119
1805
1805
#, fuzzy
1806
 
#| msgid "Count:"
1807
 
msgid "Cut"
1808
 
msgstr "Број:"
1809
 
 
1810
 
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:125
1811
 
#, fuzzy
1812
1806
msgid "Paste"
1813
1807
msgstr "Фраза"
1814
1808
 
1815
 
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:131
 
1809
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:125
1816
1810
#, fuzzy
1817
1811
msgid "Select all rows"
1818
1812
msgstr "Ги избира сите елементи"
1819
1813
 
1820
 
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:136
 
1814
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:130
1821
1815
#, fuzzy
1822
1816
msgid "Deselect all rows"
1823
1817
msgstr "Ги одизбира сите елементи"
1824
1818
 
1825
 
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:144
 
1819
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:138
1826
1820
#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:51
1827
1821
#, fuzzy
1828
1822
msgid "Vocabulary Columns"
1829
1823
msgstr "Отвори датотека на речник"
1830
1824
 
1831
 
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:145
 
1825
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:139
1832
1826
msgid "Toggle display of individual vocabulary columns"
1833
1827
msgstr ""
1834
1828
 
1835
 
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:437
 
1829
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:431
1836
1830
#, fuzzy, kde-format
1837
1831
msgid "Do you really want to delete the selected entry?"
1838
1832
msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?"
1840
1834
msgstr[1] "Дали навистина сакате да го избришете избраниот елемент?\n"
1841
1835
msgstr[2] "Дали навистина сакате да го избришете избраниот елемент?\n"
1842
1836
 
1843
 
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:437
 
1837
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:431
1844
1838
#, fuzzy
1845
1839
msgid "Delete"
1846
1840
msgstr "&Ресетирај"
1847
1841
 
1848
 
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:621
 
1842
#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:583
1849
1843
#, kde-format
1850
1844
msgctxt "@popupmessage"
1851
1845
msgid ""
1930
1924
 
1931
1925
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:32
1932
1926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1933
 
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:171 rc.cpp:840
 
1927
#: src/vocabulary/containermodel.cpp:171 rc.cpp:824
1934
1928
msgid "Lesson"
1935
1929
msgstr "Лекција"
1936
1930
 
1939
1933
msgid "Number of entries in this lesson."
1940
1934
msgstr "Внеси број на елементи во лекција:"
1941
1935
 
1942
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:37
 
1936
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:36
1943
1937
#, fuzzy
1944
1938
#| msgid "&New"
1945
1939
msgid "New"
1946
1940
msgstr "&Нов"
1947
1941
 
1948
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:39
 
1942
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:38
1949
1943
#, fuzzy
1950
1944
msgid "Add a new word type to your document"
1951
1945
msgstr "Креира нов документ"
1952
1946
 
 
1947
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:44
 
1948
#, fuzzy
 
1949
#| msgid "Filename:"
 
1950
msgid "Rename"
 
1951
msgstr "Име на датотека:"
 
1952
 
1953
1953
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:46
1954
1954
#, fuzzy
1955
 
#| msgid "Filename:"
1956
 
msgid "Rename"
1957
 
msgstr "Име на датотека:"
1958
 
 
1959
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:48
1960
 
#, fuzzy
1961
1955
msgid "Rename the selected WordType"
1962
1956
msgstr "Дали навистина сакате да го избришете избраниот јазик?"
1963
1957
 
1964
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:55
 
1958
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:52
1965
1959
#, fuzzy
1966
1960
#| msgid "Word t&ype:"
1967
1961
msgid "Delete Word Type"
1968
1962
msgstr "&Тип на збор:"
1969
1963
 
1970
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57
 
1964
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:54
1971
1965
#, fuzzy
1972
1966
msgid "Delete the selected WordType."
1973
1967
msgstr "Дали навистина сакате да го избришете избраниот јазик?"
1974
1968
 
1975
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:64
 
1969
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:60
1976
1970
#, fuzzy
1977
1971
#| msgid "German"
1978
1972
msgctxt ""
1981
1975
msgid "Grammar"
1982
1976
msgstr "Германски"
1983
1977
 
1984
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:66
 
1978
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:62
1985
1979
msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type."
1986
1980
msgstr ""
1987
1981
 
1988
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76
 
1982
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:71
1989
1983
msgid "This word type folder contains nouns."
1990
1984
msgstr ""
1991
1985
 
1992
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:83
 
1986
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:77
1993
1987
#, fuzzy
1994
1988
#| msgid "Noun"
1995
1989
msgid "Masculine Noun"
1996
1990
msgstr "Именка"
1997
1991
 
 
1992
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:79
 
1993
msgid "This word type folder contains masculine nouns."
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
1998
1996
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:85
1999
 
msgid "This word type folder contains masculine nouns."
2000
 
msgstr ""
2001
 
 
2002
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92
2003
1997
#, fuzzy
2004
1998
#| msgid "&Female:"
2005
1999
msgid "Feminine Noun"
2006
2000
msgstr "&Женски:"
2007
2001
 
2008
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:94
 
2002
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:87
2009
2003
msgid "This word type folder contains feminine nouns."
2010
2004
msgstr ""
2011
2005
 
2012
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:101
 
2006
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:93
2013
2007
#, fuzzy
2014
2008
#| msgid "&neutral"
2015
2009
msgid "Neuter Noun"
2016
2010
msgstr "&неутрален"
2017
2011
 
 
2012
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:95
 
2013
msgid "This word type folder contains neuter nouns."
 
2014
msgstr ""
 
2015
 
2018
2016
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:103
2019
 
msgid "This word type folder contains neuter nouns."
2020
 
msgstr ""
2021
 
 
2022
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:112
2023
2017
msgid "This word type folder contains adjectives."
2024
2018
msgstr ""
2025
2019
 
2026
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:121
 
2020
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:111
2027
2021
msgid "This word type folder contains adverbs."
2028
2022
msgstr ""
2029
2023
 
2030
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131
 
2024
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:120
2031
2025
msgid "This word type folder contains verbs."
2032
2026
msgstr ""
2033
2027
 
2034
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:138
 
2028
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:126
2035
2029
msgid "No Special Type"
2036
2030
msgstr ""
2037
2031
 
2038
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:141
 
2032
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:129
2039
2033
msgid "This word type folder contains no word type with special meaning."
2040
2034
msgstr ""
2041
2035
 
2042
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:244
 
2036
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:232
2043
2037
msgid "The root WordType cannot be deleted."
2044
2038
msgstr ""
2045
2039
 
2046
 
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:253
 
2040
#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:241
2047
2041
#, kde-format
2048
2042
msgid ""
2049
2043
"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?"
2089
2083
msgid "Average grades for each lesson:"
2090
2084
msgstr "Ги отстранува елементите со иста содржина од речникот"
2091
2085
 
2092
 
#: src/statistics-dialogs/lessonstatistics.cpp:83
 
2086
#: src/statistics-dialogs/lessonstatistics.cpp:87
2093
2087
#, fuzzy
2094
2088
#| msgid "Reset &Grades"
2095
2089
msgid "Remove &Grades"
2096
2090
msgstr "Ресетирај &оценки"
2097
2091
 
2098
 
#: src/statistics-dialogs/lessonstatistics.cpp:85
 
2092
#: src/statistics-dialogs/lessonstatistics.cpp:89
2099
2093
#, fuzzy
2100
2094
msgid "Remove all grades from this lesson"
2101
2095
msgstr "Ги отстранува елементите со иста содржина од речникот"
2123
2117
msgid "&Help"
2124
2118
msgstr ""
2125
2119
 
 
2120
#. i18n: file: src/parleyui.rc:24
 
2121
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
2122
#: rc.cpp:8
 
2123
msgid "Main Toolbar"
 
2124
msgstr ""
 
2125
 
2126
2126
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:37
2127
2127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
2128
 
#: rc.cpp:8
 
2128
#: rc.cpp:11
2129
2129
#, fuzzy
2130
2130
#| msgid "Verb"
2131
2131
msgid "Verb:"
2133
2133
 
2134
2134
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:53
2135
2135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verbNameLabel)
2136
 
#: rc.cpp:11
 
2136
#: rc.cpp:14
2137
2137
#, fuzzy
2138
2138
#| msgid "proper name"
2139
2139
msgid "verb name"
2141
2141
 
2142
2142
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:81
2143
2143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lab1)
2144
 
#: rc.cpp:14
 
2144
#: rc.cpp:17
2145
2145
msgid "Enter the correct conjugation forms."
2146
2146
msgstr "Внесете ги точните форми на конјугација."
2147
2147
 
2148
2148
#. i18n: file: src/practiceold/VerbQueryDlgForm.ui:105
2149
2149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionLabel)
2150
 
#: rc.cpp:18
 
2150
#: rc.cpp:21
2151
2151
#, no-c-format, kde-format
2152
2152
msgid "Current tense is %1."
2153
2153
msgstr "Тековното време е %1."
2162
2162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3)
2163
2163
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:446
2164
2164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
2165
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:948 rc.cpp:1032 rc.cpp:1224 rc.cpp:1239
 
2165
#: rc.cpp:24 rc.cpp:932 rc.cpp:1016 rc.cpp:1208 rc.cpp:1223
2166
2166
msgid "Singular"
2167
2167
msgstr "Еднина"
2168
2168
 
2178
2178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel)
2179
2179
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:286
2180
2180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel)
2181
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:60 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:987
 
2181
#: rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 rc.cpp:935 rc.cpp:953 rc.cpp:971
2182
2182
#, fuzzy
2183
2183
#| msgid "hist."
2184
2184
msgid "First"
2196
2196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel)
2197
2197
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:302
2198
2198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel)
2199
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 rc.cpp:954 rc.cpp:972 rc.cpp:990
 
2199
#: rc.cpp:30 rc.cpp:48 rc.cpp:66 rc.cpp:938 rc.cpp:956 rc.cpp:974
2200
2200
#, fuzzy
2201
2201
#| msgid "&Append Language"
2202
2202
msgid "Second"
2214
2214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel)
2215
2215
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:318
2216
2216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel)
2217
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:48 rc.cpp:66 rc.cpp:957 rc.cpp:975 rc.cpp:993
 
2217
#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 rc.cpp:69 rc.cpp:941 rc.cpp:959 rc.cpp:977
2218
2218
msgid "Third Male"
2219
2219
msgstr ""
2220
2220
 
2230
2230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel)
2231
2231
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:334
2232
2232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel)
2233
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 rc.cpp:69 rc.cpp:960 rc.cpp:978 rc.cpp:996
 
2233
#: rc.cpp:36 rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:944 rc.cpp:962 rc.cpp:980
2234
2234
#, fuzzy
2235
2235
#| msgid "Noun Female"
2236
2236
msgid "Third Female"
2248
2248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel)
2249
2249
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:350
2250
2250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel)
2251
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:963 rc.cpp:981 rc.cpp:999
 
2251
#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:947 rc.cpp:965 rc.cpp:983
2252
2252
#, fuzzy
2253
2253
#| msgid "Noun Female"
2254
2254
msgid "Third Neutral"
2264
2264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4)
2265
2265
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:460
2266
2266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
2267
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:984 rc.cpp:1038 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245
 
2267
#: rc.cpp:42 rc.cpp:968 rc.cpp:1022 rc.cpp:1211 rc.cpp:1229
2268
2268
msgid "Plural"
2269
2269
msgstr "Множина"
2270
2270
 
2276
2276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2277
2277
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:453
2278
2278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel)
2279
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:966 rc.cpp:1035 rc.cpp:1242
 
2279
#: rc.cpp:60 rc.cpp:950 rc.cpp:1019 rc.cpp:1226
2280
2280
#, fuzzy
2281
2281
#| msgid "Plural"
2282
2282
msgid "Dual"
2296
2296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_all)
2297
2297
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:192
2298
2298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_all)
2299
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:192 rc.cpp:279 rc.cpp:363 rc.cpp:381
 
2299
#: rc.cpp:78 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:195 rc.cpp:266 rc.cpp:350 rc.cpp:368
2300
2300
#, fuzzy
2301
2301
#| msgid "&Show solution"
2302
2302
msgid "Show &Solution"
2314
2314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, know_it)
2315
2315
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:261
2316
2316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, know_it)
2317
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:189 rc.cpp:282 rc.cpp:357 rc.cpp:390
 
2317
#: rc.cpp:81 rc.cpp:120 rc.cpp:192 rc.cpp:269 rc.cpp:344 rc.cpp:377
2318
2318
#, fuzzy
2319
2319
#| msgid "I &Know It"
2320
2320
msgid "Skip (I &Know It)"
2332
2332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dont_know)
2333
2333
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:274
2334
2334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dont_know)
2335
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:123 rc.cpp:195 rc.cpp:285 rc.cpp:360 rc.cpp:393
 
2335
#: rc.cpp:84 rc.cpp:126 rc.cpp:198 rc.cpp:272 rc.cpp:347 rc.cpp:380
2336
2336
#, fuzzy
2337
2337
msgid "Skip (Do &Not Know)"
2338
2338
msgstr "&Не го знам"
2345
2345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verify)
2346
2346
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:220
2347
2347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verify)
2348
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:114 rc.cpp:369 rc.cpp:384
 
2348
#: rc.cpp:87 rc.cpp:117 rc.cpp:356 rc.cpp:371
2349
2349
msgid "&Verify"
2350
2350
msgstr "&Провери"
2351
2351
 
2363
2363
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressgroup)
2364
2364
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:426
2365
2365
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressgroup)
2366
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:177 rc.cpp:288 rc.cpp:345 rc.cpp:408
 
2366
#: rc.cpp:90 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:180 rc.cpp:275 rc.cpp:332 rc.cpp:395
2367
2367
msgid "Progress"
2368
2368
msgstr "Напредок"
2369
2369
 
2381
2381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countlabel)
2382
2382
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:438
2383
2383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countlabel)
2384
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:180 rc.cpp:291 rc.cpp:348 rc.cpp:411
 
2384
#: rc.cpp:93 rc.cpp:132 rc.cpp:156 rc.cpp:183 rc.cpp:278 rc.cpp:335 rc.cpp:398
2385
2385
msgid "Count:"
2386
2386
msgstr "Број:"
2387
2387
 
2399
2399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelabel)
2400
2400
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:451
2401
2401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelabel)
2402
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:132 rc.cpp:156 rc.cpp:183 rc.cpp:294 rc.cpp:351 rc.cpp:414
 
2402
#: rc.cpp:96 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:186 rc.cpp:281 rc.cpp:338 rc.cpp:401
2403
2403
msgid "Time:"
2404
2404
msgstr "Време:"
2405
2405
 
2417
2417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Cyclelabel)
2418
2418
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:467
2419
2419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Cyclelabel)
2420
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:186 rc.cpp:297 rc.cpp:354 rc.cpp:417
 
2420
#: rc.cpp:99 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:189 rc.cpp:284 rc.cpp:341 rc.cpp:404
2421
2421
msgid "Cycle:"
2422
2422
msgstr "Циклус:"
2423
2423
 
2435
2435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPracticeButton)
2436
2436
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:507
2437
2437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPracticeButton)
2438
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:198 rc.cpp:300 rc.cpp:372 rc.cpp:420
 
2438
#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:201 rc.cpp:287 rc.cpp:359
 
2439
#: rc.cpp:407
2439
2440
#, fuzzy
2440
2441
#| msgid "&Articles"
2441
2442
msgid "&Stop Practice"
2443
2444
 
2444
2445
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:46
2445
2446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
2446
 
#: rc.cpp:102
 
2447
#: rc.cpp:105
2447
2448
msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
2448
2449
msgstr "Пополни ги споредбените изрази кои недостасуваат:"
2449
2450
 
2450
2451
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:55
2451
2452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lev1Label)
2452
 
#: rc.cpp:105
 
2453
#: rc.cpp:108
2453
2454
msgctxt ""
2454
2455
"Comparison form of adjective - the normal form of the adjective (good)"
2455
2456
msgid "&Absolute"
2457
2458
 
2458
2459
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:78
2459
2460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lev2Label)
2460
 
#: rc.cpp:108
 
2461
#: rc.cpp:111
2461
2462
#, fuzzy
2462
2463
msgctxt "comparison form of adjectives - comparison form (better)"
2463
2464
msgid "&Comparative"
2465
2466
 
2466
2467
#. i18n: file: src/practiceold/AdjQueryDlgForm.ui:101
2467
2468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lev3Label)
2468
 
#: rc.cpp:111
 
2469
#: rc.cpp:114
2469
2470
#, fuzzy
2470
2471
#| msgid "&Articles"
2471
2472
msgctxt "comparison of adjectives - (best)"
2474
2475
 
2475
2476
#. i18n: file: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.ui:55
2476
2477
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2477
 
#: rc.cpp:141
 
2478
#: rc.cpp:144
2478
2479
msgid "Can you order the letters?"
2479
2480
msgstr ""
2480
2481
 
2481
2482
#. i18n: file: src/practiceold/mixedletterpracticedialog.ui:92
2482
2483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, verifySolutionButton)
2483
 
#: rc.cpp:147
 
2484
#: rc.cpp:150
2484
2485
#, fuzzy
2485
2486
#| msgid "&Verify"
2486
2487
msgid "Verify"
2488
2489
 
2489
2490
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:46
2490
2491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
2491
 
#: rc.cpp:165
 
2492
#: rc.cpp:168
2492
2493
msgid "Select the correct article for this noun:"
2493
2494
msgstr "Избери го точниот член од оваа именка:"
2494
2495
 
2495
2496
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:84
2496
2497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, maleRadio)
2497
 
#: rc.cpp:168
 
2498
#: rc.cpp:171
2498
2499
msgid "&male"
2499
2500
msgstr "&машки"
2500
2501
 
2501
2502
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:91
2502
2503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, femaleRadio)
2503
 
#: rc.cpp:171
 
2504
#: rc.cpp:174
2504
2505
msgid "&female"
2505
2506
msgstr "&женски"
2506
2507
 
2507
2508
#. i18n: file: src/practiceold/ArtQueryDlgForm.ui:98
2508
2509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neutralRadio)
2509
 
#: rc.cpp:174
 
2510
#: rc.cpp:177
2510
2511
msgid "&neutral"
2511
2512
msgstr "&неутрален"
2512
2513
 
2514
2515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2515
2516
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16
2516
2517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2517
 
#: rc.cpp:201 rc.cpp:531
 
2518
#: rc.cpp:204 rc.cpp:518
2518
2519
msgid ""
2519
2520
"<p>Your selection of vocabulary for the practice is empty.</p><p>Below you "
2520
2521
"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice "
2525
2526
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2526
2527
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26
2527
2528
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2528
 
#: rc.cpp:204 rc.cpp:534
 
2529
#: rc.cpp:207 rc.cpp:521
2529
2530
#, fuzzy
2530
2531
msgid "Ignore Configuration for:"
2531
2532
msgstr "Го прикажува дијалогот за општите опции"
2534
2535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox)
2535
2536
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32
2536
2537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox)
2537
 
#: rc.cpp:207 rc.cpp:537
 
2538
#: rc.cpp:210 rc.cpp:524
2538
2539
#, fuzzy
2539
2540
msgid "Ignore Lessons"
2540
2541
msgstr "&Лекции"
2541
2542
 
2542
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:42
2543
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel)
2544
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:62
2545
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wordTypeLabel)
2546
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:82
2547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel)
2548
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:102
2549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timesWrongLabel)
2550
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:122
2551
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timesPracticedLabel)
2552
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:142
2553
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minMaxGradeLabel)
2554
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:174
2555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, documentTotalLabel)
2556
 
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:195
2557
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
2558
 
#. i18n: file: src/practiceold/showsolutionwidget.ui:31
2559
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, questionLabel)
2560
 
#. i18n: file: src/practiceold/showsolutionwidget.ui:78
2561
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, solutionLabel)
2562
 
#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 rc.cpp:222 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:240
2563
 
#: rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:324 rc.cpp:330
2564
 
msgid "TextLabel"
2565
 
msgstr ""
2566
 
 
2567
2543
#. i18n: file: src/practiceold/entryfilter.ui:52
2568
2544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox)
2569
2545
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52
2570
2546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox)
2571
 
#: rc.cpp:213 rc.cpp:541
 
2547
#: rc.cpp:214 rc.cpp:528
2572
2548
#, fuzzy
2573
2549
#| msgid "Word t&ype:"
2574
2550
msgid "Ignore Word Types"
2578
2554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox)
2579
2555
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72
2580
2556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox)
2581
 
#: rc.cpp:219 rc.cpp:545
 
2557
#: rc.cpp:218 rc.cpp:532
2582
2558
#, fuzzy
2583
2559
msgid "Ignore Blocked"
2584
2560
msgstr "Б&локирање"
2587
2563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox)
2588
2564
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92
2589
2565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox)
2590
 
#: rc.cpp:225 rc.cpp:549
 
2566
#: rc.cpp:222 rc.cpp:536
2591
2567
#, fuzzy
2592
2568
#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
2593
2569
msgid "Ignore Times Answered Wrong"
2597
2573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox)
2598
2574
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112
2599
2575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox)
2600
 
#: rc.cpp:231 rc.cpp:553
 
2576
#: rc.cpp:226 rc.cpp:540
2601
2577
#, fuzzy
2602
2578
#| msgid "Article"
2603
2579
msgid "Ignore Times Practiced"
2607
2583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox)
2608
2584
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132
2609
2585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox)
2610
 
#: rc.cpp:237 rc.cpp:557
 
2586
#: rc.cpp:230 rc.cpp:544
2611
2587
msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade"
2612
2588
msgstr ""
2613
2589
 
2615
2591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2)
2616
2592
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152
2617
2593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2)
2618
 
#: rc.cpp:243 rc.cpp:561
 
2594
#: rc.cpp:234 rc.cpp:548
2619
2595
#, fuzzy
2620
2596
#| msgid "Word t&ype:"
2621
2597
msgid "Words"
2625
2601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2626
2602
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167
2627
2603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2628
 
#: rc.cpp:246 rc.cpp:564
 
2604
#: rc.cpp:237 rc.cpp:551
2629
2605
#, fuzzy
2630
2606
msgid "Total number of entries:"
2631
2607
msgstr "Внеси број на елементи во лекција:"
2634
2610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2635
2611
#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188
2636
2612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2637
 
#: rc.cpp:252 rc.cpp:568
 
2613
#: rc.cpp:241 rc.cpp:555
2638
2614
msgid "Resulting number of words to practice:"
2639
2615
msgstr ""
2640
2616
 
2641
2617
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:46
2642
2618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
2643
 
#: rc.cpp:258
 
2619
#: rc.cpp:245
2644
2620
msgid "Select the correct translation:"
2645
2621
msgstr "Избери го точниот превод:"
2646
2622
 
2647
2623
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:103
2648
2624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, choiceRadioButton1)
2649
 
#: rc.cpp:261
 
2625
#: rc.cpp:248
2650
2626
#, fuzzy
2651
2627
#| msgid "&1"
2652
2628
msgid "1"
2654
2630
 
2655
2631
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:127
2656
2632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, choiceRadioButton2)
2657
 
#: rc.cpp:264
 
2633
#: rc.cpp:251
2658
2634
#, fuzzy
2659
2635
#| msgid "&2"
2660
2636
msgid "2"
2662
2638
 
2663
2639
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:151
2664
2640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, choiceRadioButton3)
2665
 
#: rc.cpp:267
 
2641
#: rc.cpp:254
2666
2642
#, fuzzy
2667
2643
#| msgid "&3"
2668
2644
msgid "3"
2670
2646
 
2671
2647
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:175
2672
2648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, choiceRadioButton4)
2673
 
#: rc.cpp:270
 
2649
#: rc.cpp:257
2674
2650
#, fuzzy
2675
2651
#| msgid "&4"
2676
2652
msgid "4"
2678
2654
 
2679
2655
#. i18n: file: src/practiceold/MCQueryDlgForm.ui:199
2680
2656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, choiceRadioButton5)
2681
 
#: rc.cpp:273
 
2657
#: rc.cpp:260
2682
2658
#, fuzzy
2683
2659
#| msgid "&5"
2684
2660
msgid "5"
2688
2664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
2689
2665
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:233
2690
2666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
2691
 
#: rc.cpp:276 rc.cpp:387
 
2667
#: rc.cpp:263 rc.cpp:374
2692
2668
#, fuzzy
2693
2669
#| msgid "Contained In"
2694
2670
msgid "&Continue"
2702
2678
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2703
2679
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:20
2704
2680
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2705
 
#: rc.cpp:303 rc.cpp:483 rc.cpp:510 rc.cpp:1182
 
2681
#: rc.cpp:290 rc.cpp:470 rc.cpp:497 rc.cpp:1166
2706
2682
msgid "General"
2707
2683
msgstr "Општо"
2708
2684
 
2712
2688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2713
2689
#. i18n: file: src/practice/summary/practicesummary.ui:80
2714
2690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2715
 
#: rc.cpp:306 rc.cpp:486 rc.cpp:513
 
2691
#: rc.cpp:293 rc.cpp:473 rc.cpp:500
2716
2692
#, fuzzy
2717
2693
msgid "Total:"
2718
2694
msgstr "&Машки:"
2723
2699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2724
2700
#. i18n: file: src/practice/summary/practicesummary.ui:100
2725
2701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2726
 
#: rc.cpp:309 rc.cpp:489 rc.cpp:516
 
2702
#: rc.cpp:296 rc.cpp:476 rc.cpp:503
2727
2703
msgid "Answered correctly (first attempt):"
2728
2704
msgstr ""
2729
2705
 
2733
2709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2734
2710
#. i18n: file: src/practice/summary/practicesummary.ui:124
2735
2711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2736
 
#: rc.cpp:312 rc.cpp:492 rc.cpp:519
 
2712
#: rc.cpp:299 rc.cpp:479 rc.cpp:506
2737
2713
#, fuzzy
2738
2714
#| msgid "&Wrong:"
2739
2715
msgid "Wrong answer:"
2745
2721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2746
2722
#. i18n: file: src/practice/summary/practicesummary.ui:148
2747
2723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2748
 
#: rc.cpp:315 rc.cpp:495 rc.cpp:522
 
2724
#: rc.cpp:302 rc.cpp:482 rc.cpp:509
2749
2725
#, fuzzy
2750
2726
msgid "Not answered:"
2751
2727
msgstr "&Не е барано:"
2756
2732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skipKnownLabel)
2757
2733
#. i18n: file: src/practice/summary/practicesummary.ui:172
2758
2734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skipKnownLabel)
2759
 
#: rc.cpp:318 rc.cpp:498 rc.cpp:525
 
2735
#: rc.cpp:305 rc.cpp:485 rc.cpp:512
2760
2736
#, fuzzy
2761
2737
#| msgid "S&kip"
2762
2738
msgid "Skipped:"
2768
2744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skipUnknownLabel)
2769
2745
#. i18n: file: src/practice/summary/practicesummary.ui:196
2770
2746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skipUnknownLabel)
2771
 
#: rc.cpp:321 rc.cpp:501 rc.cpp:528
 
2747
#: rc.cpp:308 rc.cpp:488 rc.cpp:515
2772
2748
msgid "Postponed:"
2773
2749
msgstr ""
2774
2750
 
 
2751
#. i18n: file: src/practiceold/showsolutionwidget.ui:31
 
2752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, questionLabel)
 
2753
#. i18n: file: src/practiceold/showsolutionwidget.ui:78
 
2754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, solutionLabel)
 
2755
#: rc.cpp:311 rc.cpp:317
 
2756
msgid "TextLabel"
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
2775
2759
#. i18n: file: src/practiceold/showsolutionwidget.ui:53
2776
2760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dividerLabel)
2777
 
#: rc.cpp:327
 
2761
#: rc.cpp:314
2778
2762
msgid " - "
2779
2763
msgstr ""
2780
2764
 
2782
2766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playQuestionSoundButton)
2783
2767
#. i18n: file: src/practiceold/showsolutionwidget.ui:162
2784
2768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playSolutionSoundButton)
2785
 
#: rc.cpp:333 rc.cpp:336
 
2769
#: rc.cpp:320 rc.cpp:323
2786
2770
#, fuzzy
2787
2771
#| msgid "Malay"
2788
2772
msgctxt "Listen to the vocabulary entry (sound)"
2803
2787
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties)
2804
2788
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19
2805
2789
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm)
2806
 
#: rc.cpp:339 rc.cpp:342 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:1002 rc.cpp:1528
2807
 
#: rc.cpp:1607
 
2790
#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 rc.cpp:872 rc.cpp:920 rc.cpp:986 rc.cpp:1511
 
2791
#: rc.cpp:1590
2808
2792
msgid "-"
2809
2793
msgstr "-"
2810
2794
 
2812
2796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_more)
2813
2797
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:173
2814
2798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show_more)
2815
 
#: rc.cpp:366 rc.cpp:378
 
2799
#: rc.cpp:353 rc.cpp:365
2816
2800
msgid "Show &More"
2817
2801
msgstr "Прикажи пове&ќе"
2818
2802
 
2819
2803
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:102
2820
2804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
2821
 
#: rc.cpp:375
 
2805
#: rc.cpp:362
2822
2806
msgid "Enter the correct translation:"
2823
2807
msgstr "Внеси го точниот превод:"
2824
2808
 
2825
2809
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:301
2826
2810
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hintGroupBox)
2827
 
#: rc.cpp:396
 
2811
#: rc.cpp:383
2828
2812
#, fuzzy
2829
2813
#| msgid "Hindi"
2830
2814
msgid "Hints"
2834
2818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, falsefriendCheckBox)
2835
2819
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:95
2836
2820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label)
2837
 
#: rc.cpp:399 rc.cpp:897
 
2821
#: rc.cpp:386 rc.cpp:881
2838
2822
msgid "&False friend:"
2839
2823
msgstr "Ла&жен пријател:"
2840
2824
 
2842
2826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentCheckBox)
2843
2827
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115
2844
2828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark)
2845
 
#: rc.cpp:402 rc.cpp:1552
 
2829
#: rc.cpp:389 rc.cpp:1535
2846
2830
#, fuzzy
2847
2831
#| msgid "&Common"
2848
2832
msgid "&Comment:"
2850
2834
 
2851
2835
#. i18n: file: src/practiceold/writtenpracticedialog.ui:347
2852
2836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, typeCheckBox)
2853
 
#: rc.cpp:405
 
2837
#: rc.cpp:392
2854
2838
msgid "T&ype:"
2855
2839
msgstr "Т&ип:"
2856
2840
 
2857
2841
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:18
2858
2842
#. i18n: ectx: Menu (view)
2859
 
#: rc.cpp:426
 
2843
#: rc.cpp:413
2860
2844
msgid "&View"
2861
2845
msgstr ""
2862
2846
 
2863
2847
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:44
2864
2848
#. i18n: ectx: Menu (lesson)
2865
 
#: rc.cpp:429
 
2849
#: rc.cpp:416
2866
2850
#, fuzzy
2867
2851
#| msgid "&Lesson:"
2868
2852
msgid "&Lesson"
2870
2854
 
2871
2855
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:61
2872
2856
#. i18n: ectx: Menu (scripts)
2873
 
#: rc.cpp:435
 
2857
#: rc.cpp:422
2874
2858
msgid "&Scripts"
2875
2859
msgstr ""
2876
2860
 
2877
2861
#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:70
2878
2862
#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar)
2879
 
#: rc.cpp:438
 
2863
#: rc.cpp:425
2880
2864
msgid "Editor Toolbar"
2881
2865
msgstr ""
2882
2866
 
2883
 
#. i18n: file: src/export/xsldialog.ui:19
 
2867
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:19
2884
2868
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2885
 
#: rc.cpp:444
 
2869
#: rc.cpp:431
2886
2870
#, fuzzy
2887
2871
#| msgid "Tense Description"
2888
2872
msgid "Export Options"
2889
2873
msgstr "Опис на времето"
2890
2874
 
2891
 
#. i18n: file: src/export/xsldialog.ui:25
 
2875
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:25
2892
2876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio)
2893
 
#: rc.cpp:447
 
2877
#: rc.cpp:434
2894
2878
#, fuzzy
2895
2879
#| msgid "hist."
2896
2880
msgid "List"
2897
2881
msgstr "ист."
2898
2882
 
2899
 
#. i18n: file: src/export/xsldialog.ui:35
 
2883
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:35
2900
2884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2901
 
#: rc.cpp:450
 
2885
#: rc.cpp:437
2902
2886
#, fuzzy
2903
2887
msgid "A vocabulary list."
2904
2888
msgstr "Отвори датотека на речник"
2905
2889
 
2906
 
#. i18n: file: src/export/xsldialog.ui:42
 
2890
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42
2907
2891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio)
2908
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:24
2909
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, FlashCardsRadio)
2910
 
#: rc.cpp:453 rc.cpp:681
 
2892
#: rc.cpp:440
2911
2893
msgid "Flash Cards"
2912
2894
msgstr ""
2913
2895
 
2914
 
#. i18n: file: src/export/xsldialog.ui:49
 
2896
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:49
2915
2897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2916
 
#: rc.cpp:456
 
2898
#: rc.cpp:443
2917
2899
msgid "Front and back sides for printing learning cards."
2918
2900
msgstr ""
2919
2901
 
2920
 
#. i18n: file: src/export/xsldialog.ui:59
 
2902
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:59
2921
2903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio)
2922
 
#: rc.cpp:459
 
2904
#: rc.cpp:446
2923
2905
msgid "CSV"
2924
2906
msgstr ""
2925
2907
 
2926
 
#. i18n: file: src/export/xsldialog.ui:66
 
2908
#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:66
2927
2909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2928
 
#: rc.cpp:462
 
2910
#: rc.cpp:449
2929
2911
msgid "Comma separated values"
2930
2912
msgstr ""
2931
2913
 
2932
2914
#. i18n: file: src/practice/kgametheme/kgamethemeselector.ui:39
2933
2915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
2934
 
#: rc.cpp:465
 
2916
#: rc.cpp:452
2935
2917
msgid "&Get New Themes"
2936
2918
msgstr ""
2937
2919
 
2938
2920
#. i18n: file: src/practice/kgametheme/kgamethemeselector.ui:54
2939
2921
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2940
 
#: rc.cpp:468
 
2922
#: rc.cpp:455
2941
2923
msgid "Preview"
2942
2924
msgstr ""
2943
2925
 
2944
2926
#. i18n: file: src/practice/kgametheme/kgamethemeselector.ui:96
2945
2927
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2946
 
#: rc.cpp:471
 
2928
#: rc.cpp:458
2947
2929
msgid "Theme Details"
2948
2930
msgstr ""
2949
2931
 
2950
2932
#. i18n: file: src/practice/kgametheme/kgamethemeselector.ui:130
2951
2933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
2952
 
#: rc.cpp:474
 
2934
#: rc.cpp:461
2953
2935
#, fuzzy
2954
2936
#| msgid "Count:"
2955
2937
msgid "Contact:"
2957
2939
 
2958
2940
#. i18n: file: src/practice/kgametheme/kgamethemeselector.ui:165
2959
2941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
2960
 
#: rc.cpp:477
 
2942
#: rc.cpp:464
2961
2943
#, fuzzy
2962
2944
#| msgid "Type Description"
2963
2945
msgid "Description:"
2965
2947
 
2966
2948
#. i18n: file: src/practice/kgametheme/kgamethemeselector.ui:200
2967
2949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
2968
 
#: rc.cpp:480
 
2950
#: rc.cpp:467
2969
2951
msgid "Author:"
2970
2952
msgstr "Автор:"
2971
2953
 
2972
2954
#. i18n: file: src/practice/summary/practicesummary.ui:36
2973
2955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2974
 
#: rc.cpp:504
 
2956
#: rc.cpp:491
2975
2957
#, fuzzy
2976
2958
msgid "Total Points:"
2977
2959
msgstr "Фонт на табела:"
2978
2960
 
2979
2961
#. i18n: file: src/practice/summary/practicesummary.ui:53
2980
2962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2981
 
#: rc.cpp:507
 
2963
#: rc.cpp:494
2982
2964
#, fuzzy
2983
2965
#| msgid "P&ercentage"
2984
2966
msgid "Percent:"
2986
2968
 
2987
2969
#. i18n: file: src/practice/parleypracticeui.rc:9
2988
2970
#. i18n: ectx: Menu (Navigation)
2989
 
#: rc.cpp:572
 
2971
#: rc.cpp:559
2990
2972
#, fuzzy
2991
2973
#| msgid "Navajo"
2992
2974
msgid "Navigation"
2994
2976
 
2995
2977
#. i18n: file: src/practice/parleypracticeui.rc:25
2996
2978
#. i18n: ectx: Menu (Hint)
2997
 
#: rc.cpp:575
 
2979
#: rc.cpp:562
2998
2980
#, fuzzy
2999
2981
#| msgid "Hindi"
3000
2982
msgid "Hint"
3002
2984
 
3003
2985
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:19
3004
2986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel)
3005
 
#: rc.cpp:581
 
2987
#: rc.cpp:568
3006
2988
msgid "<h1>Parley</h1>"
3007
2989
msgstr ""
3008
2990
 
3009
2991
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:26
3010
2992
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
3011
 
#: rc.cpp:584
 
2993
#: rc.cpp:571
3012
2994
#, fuzzy
3013
2995
msgid "Create a New Collection"
3014
2996
msgstr "Креира нов документ"
3015
2997
 
3016
2998
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:43
3017
2999
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton)
3018
 
#: rc.cpp:587
 
3000
#: rc.cpp:574
3019
3001
#, fuzzy
3020
3002
msgid "Open an Existing Collection"
3021
3003
msgstr "Отвора постоечки документ"
3022
3004
 
3023
3005
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:50
3024
3006
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
3025
 
#: rc.cpp:590
 
3007
#: rc.cpp:577
3026
3008
#, fuzzy
3027
3009
msgid "Download New Collections"
3028
3010
msgstr "Спојување на датотека за речник"
3029
3011
 
3030
3012
#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:73
3031
3013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
3032
 
#: rc.cpp:593
 
3014
#: rc.cpp:580
3033
3015
msgid "Last Opened Collections"
3034
3016
msgstr ""
3035
3017
 
3036
3018
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:16
3037
3019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3038
 
#: rc.cpp:596
 
3020
#: rc.cpp:583
3039
3021
msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:"
3040
3022
msgstr ""
3041
3023
 
3042
3024
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:25
3043
3025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3044
 
#: rc.cpp:599
 
3026
#: rc.cpp:586
3045
3027
#, fuzzy
3046
3028
#| msgid "Articles"
3047
3029
msgid "At least"
3049
3031
 
3050
3032
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:32
3051
3033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3052
 
#: rc.cpp:602
 
3034
#: rc.cpp:589
3053
3035
msgid "At most"
3054
3036
msgstr ""
3055
3037
 
3056
3038
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:42
3057
3039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3058
 
#: rc.cpp:605
 
3040
#: rc.cpp:592
3059
3041
#, fuzzy
3060
3042
#| msgid "G&rade:"
3061
3043
msgid "Grade"
3063
3045
 
3064
3046
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:52
3065
3047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3066
 
#: rc.cpp:608
 
3048
#: rc.cpp:595
3067
3049
#, fuzzy
3068
3050
#| msgid "Article"
3069
3051
msgid "Times practiced"
3071
3053
 
3072
3054
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:79
3073
3055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3074
 
#: rc.cpp:611
 
3056
#: rc.cpp:598
3075
3057
msgid "Answered wrong"
3076
3058
msgstr ""
3077
3059
 
3078
3060
#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:152
3079
3061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WordTypesInPracticeEnabled)
3080
 
#: rc.cpp:614
 
3062
#: rc.cpp:601
3081
3063
#, fuzzy
3082
3064
#| msgid "Enter type description:"
3083
3065
msgid "Enable word type selection"
3087
3069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
3088
3070
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:374
3089
3071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2)
3090
 
#: rc.cpp:620 rc.cpp:1164
 
3072
#: rc.cpp:607 rc.cpp:1148
3091
3073
msgid "Level &2:"
3092
3074
msgstr "Ниво &2:"
3093
3075
 
3095
3077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
3096
3078
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:317
3097
3079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5)
3098
 
#: rc.cpp:623 rc.cpp:1155
 
3080
#: rc.cpp:610 rc.cpp:1139
3099
3081
msgid "Level &5:"
3100
3082
msgstr "Ниво &5:"
3101
3083
 
3103
3085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
3104
3086
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:298
3105
3087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6)
3106
 
#: rc.cpp:626 rc.cpp:1152
 
3088
#: rc.cpp:613 rc.cpp:1136
3107
3089
msgid "Level &6:"
3108
3090
msgstr "Ниво &6:"
3109
3091
 
3110
3092
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79
3111
3093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire)
3112
 
#: rc.cpp:629
 
3094
#: rc.cpp:616
3113
3095
msgid "E&xpiring"
3114
3096
msgstr "&Истекување"
3115
3097
 
3116
3098
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95
3117
3099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block)
3118
 
#: rc.cpp:632
 
3100
#: rc.cpp:619
3119
3101
msgid "Bl&ocking"
3120
3102
msgstr "Б&локирање"
3121
3103
 
3123
3105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
3124
3106
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:336
3125
3107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4)
3126
 
#: rc.cpp:635 rc.cpp:1158
 
3108
#: rc.cpp:622 rc.cpp:1142
3127
3109
msgid "Level &4:"
3128
3110
msgstr "Ниво &4:"
3129
3111
 
3131
3113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
3132
3114
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:279
3133
3115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7)
3134
 
#: rc.cpp:638 rc.cpp:1149
 
3116
#: rc.cpp:625 rc.cpp:1133
3135
3117
msgid "Level &7:"
3136
3118
msgstr "Ниво &7:"
3137
3119
 
3139
3121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
3140
3122
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:393
3141
3123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1)
3142
 
#: rc.cpp:641 rc.cpp:1167
 
3124
#: rc.cpp:628 rc.cpp:1151
3143
3125
msgid "Level &1:"
3144
3126
msgstr "Ниво &1:"
3145
3127
 
3147
3129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
3148
3130
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:355
3149
3131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3)
3150
 
#: rc.cpp:644 rc.cpp:1161
 
3132
#: rc.cpp:631 rc.cpp:1145
3151
3133
msgid "Level &3:"
3152
3134
msgstr "Ниво &3:"
3153
3135
 
3154
3136
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218
3155
3137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3156
 
#: rc.cpp:647
 
3138
#: rc.cpp:634
3157
3139
msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:"
3158
3140
msgstr ""
3159
3141
 
3160
3142
#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228
3161
3143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3162
 
#: rc.cpp:650
 
3144
#: rc.cpp:637
3163
3145
msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:"
3164
3146
msgstr ""
3165
3147
 
3166
3148
#. i18n: file: src/configure-practice/flashcardsoptionswidget.ui:16
3167
3149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
3168
 
#: rc.cpp:653
 
3150
#: rc.cpp:640
3169
3151
msgid "Show images on the front of flashcard"
3170
3152
msgstr ""
3171
3153
 
3172
3154
#. i18n: file: src/configure-practice/flashcardsoptionswidget.ui:23
3173
3155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
3174
 
#: rc.cpp:656
 
3156
#: rc.cpp:643
3175
3157
msgid "Show images on the back of flashcard"
3176
3158
msgstr ""
3177
3159
 
3178
3160
#. i18n: file: src/configure-practice/multiplechoiceoptionswidget.ui:16
3179
3161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy)
3180
 
#: rc.cpp:659
 
3162
#: rc.cpp:646
3181
3163
msgid "Use choices of the same word type"
3182
3164
msgstr ""
3183
3165
 
3184
3166
#. i18n: file: src/configure-practice/multiplechoiceoptionswidget.ui:44
3185
3167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3186
 
#: rc.cpp:662
 
3168
#: rc.cpp:649
3187
3169
msgid "Number of choices"
3188
3170
msgstr ""
3189
3171
 
3191
3173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tenseSelectionTreeWidget)
3192
3174
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:685
3193
3175
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
3194
 
#: rc.cpp:665 rc.cpp:1275
 
3176
#: rc.cpp:652 rc.cpp:1259
3195
3177
#, fuzzy
3196
3178
#| msgid "Te&nses"
3197
3179
msgid "Tenses"
3199
3181
 
3200
3182
#. i18n: file: src/configure-practice/conjugationoptionswidget.ui:59
3201
3183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3202
 
#: rc.cpp:668
 
3184
#: rc.cpp:655
3203
3185
msgid ""
3204
3186
"You have not defined any tenses.\n"
3205
3187
"Use Edit->Languages to configure the tenses in the document and add "
3208
3190
 
3209
3191
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16
3210
3192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective)
3211
 
#: rc.cpp:672
 
3193
#: rc.cpp:659
3212
3194
#, fuzzy
3213
3195
#| msgid "Adjective"
3214
3196
msgid "Include Adjectives"
3216
3198
 
3217
3199
#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23
3218
3200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb)
3219
 
#: rc.cpp:675
 
3201
#: rc.cpp:662
3220
3202
msgid "Include Adverbs"
3221
3203
msgstr ""
3222
3204
 
3223
3205
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:18
3224
3206
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TestType)
3225
 
#: rc.cpp:678
 
3207
#: rc.cpp:665
3226
3208
msgid "Type of Test"
3227
3209
msgstr ""
3228
3210
 
3229
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:31
 
3211
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:37
3230
3212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, MixedLettersRadio)
3231
 
#: rc.cpp:684
 
3213
#: rc.cpp:668
3232
3214
#, fuzzy
3233
3215
#| msgid "Article"
3234
3216
msgid "Mixed Letters"
3235
3217
msgstr "Член"
3236
3218
 
3237
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:48
 
3219
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:54
3238
3220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WrittenRadio)
3239
 
#: rc.cpp:690
 
3221
#: rc.cpp:674
3240
3222
msgid "Written"
3241
3223
msgstr ""
3242
3224
 
3243
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:58
 
3225
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:64
3244
3226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ExampleRadio)
3245
 
#: rc.cpp:693
 
3227
#: rc.cpp:677
3246
3228
#, fuzzy
3247
3229
#| msgid "Example sentence"
3248
3230
msgid "Example Sentences"
3249
3231
msgstr "Реченица за пример"
3250
3232
 
 
3233
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:78
 
3234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ArticleRadio)
 
3235
#: rc.cpp:683
 
3236
#, fuzzy
 
3237
#| msgid "Article Training"
 
3238
msgid "Article Training"
 
3239
msgstr "Вежби за членови"
 
3240
 
3251
3241
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:85
3252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ArticleRadio)
3253
 
#: rc.cpp:699
3254
 
#, fuzzy
3255
 
#| msgid "Article Training"
3256
 
msgid "Article Training"
3257
 
msgstr "Вежби за членови"
3258
 
 
3259
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:92
3260
3242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ComparisonRadio)
3261
 
#: rc.cpp:702
 
3243
#: rc.cpp:686
3262
3244
#, fuzzy
3263
3245
#| msgid "Compar&ison"
3264
3246
msgid "Comparison"
3265
3247
msgstr "С&поредба"
3266
3248
 
3267
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:123
 
3249
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:117
3268
3250
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OptionsGroupBox)
3269
 
#: rc.cpp:714
 
3251
#: rc.cpp:698
3270
3252
#, fuzzy
3271
3253
msgid "Options"
3272
3254
msgstr "Општи опции"
3273
3255
 
3274
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:140
 
3256
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:134
3275
3257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3276
 
#: rc.cpp:720
 
3258
#: rc.cpp:704
3277
3259
#, fuzzy
3278
3260
msgctxt "the language that is shown to the user in a test"
3279
3261
msgid "From"
3280
3262
msgstr "од %1"
3281
3263
 
3282
 
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:147
 
3264
#. i18n: file: src/configure-practice/configurepracticewidget.ui:141
3283
3265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3284
 
#: rc.cpp:723
 
3266
#: rc.cpp:707
3285
3267
#, fuzzy
3286
3268
msgctxt "the language to which the user translates to in a test"
3287
3269
msgid "To"
3289
3271
 
3290
3272
#. i18n: file: src/configure-practice/writtenpracticeoptionswidget.ui:16
3291
3273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes)
3292
 
#: rc.cpp:726
 
3274
#: rc.cpp:710
3293
3275
msgid "Ignore accent mistakes"
3294
3276
msgstr ""
3295
3277
 
3296
3278
#. i18n: file: src/configure-practice/writtenpracticeoptionswidget.ui:23
3297
3279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes)
3298
 
#: rc.cpp:729
 
3280
#: rc.cpp:713
3299
3281
msgid "Ignore capitalization mistakes"
3300
3282
msgstr ""
3301
3283
 
3302
3284
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:16
3303
3285
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3304
 
#: rc.cpp:732
 
3286
#: rc.cpp:716
3305
3287
#, fuzzy
3306
3288
msgid "General Options"
3307
3289
msgstr "Општи опции"
3310
3292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
3311
3293
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:25
3312
3294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
3313
 
#: rc.cpp:735 rc.cpp:738
 
3295
#: rc.cpp:719 rc.cpp:722
3314
3296
msgid ""
3315
3297
"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
3316
3298
"you to answer correctly to each question 3 times in a row. "
3318
3300
 
3319
3301
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:28
3320
3302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn)
3321
 
#: rc.cpp:741
 
3303
#: rc.cpp:725
3322
3304
msgid "&Require 3 consecutive correct answers to count as right"
3323
3305
msgstr ""
3324
3306
 
3325
3307
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:40
3326
3308
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMore)
3327
 
#: rc.cpp:744
 
3309
#: rc.cpp:728
3328
3310
msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
3329
3311
msgstr ""
3330
3312
 
3331
3313
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:43
3332
3314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMore)
3333
 
#: rc.cpp:747
 
3315
#: rc.cpp:731
3334
3316
msgid ""
3335
3317
"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
3336
3318
"you to get the next letter in your answer in the query. If this is "
3340
3322
 
3341
3323
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:46
3342
3324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMore)
3343
 
#: rc.cpp:750
 
3325
#: rc.cpp:734
3344
3326
msgid "Enable S&how More button"
3345
3327
msgstr ""
3346
3328
 
3347
3329
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:53
3348
3330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
3349
 
#: rc.cpp:753
 
3331
#: rc.cpp:737
3350
3332
msgid "Enable Sound"
3351
3333
msgstr ""
3352
3334
 
3353
3335
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:63
3354
3336
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SkipKnownEnabled)
3355
 
#: rc.cpp:756
 
3337
#: rc.cpp:740
3356
3338
msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
3357
3339
msgstr ""
3358
3340
 
3359
3341
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:66
3360
3342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SkipKnownEnabled)
3361
 
#: rc.cpp:759
 
3343
#: rc.cpp:743
3362
3344
msgid ""
3363
3345
"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to "
3364
3346
"tell the query that you know the result without writing it or having it "
3368
3350
 
3369
3351
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:69
3370
3352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SkipKnownEnabled)
3371
 
#: rc.cpp:762
 
3353
#: rc.cpp:746
3372
3354
#, fuzzy
3373
3355
#| msgid "I &Know It"
3374
3356
msgid "Enable Skip (I Know it) &button"
3376
3358
 
3377
3359
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:76
3378
3360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeImagesEnabled)
3379
 
#: rc.cpp:765
 
3361
#: rc.cpp:749
3380
3362
msgid "Enable Images"
3381
3363
msgstr ""
3382
3364
 
3383
3365
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:83
3384
3366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect)
3385
 
#: rc.cpp:768
 
3367
#: rc.cpp:752
3386
3368
msgid "Accept synonyms as correct"
3387
3369
msgstr ""
3388
3370
 
3389
3371
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:93
3390
3372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SwapDirection)
3391
 
#: rc.cpp:771
 
3373
#: rc.cpp:755
3392
3374
msgid "S&wap direction randomly"
3393
3375
msgstr "&Менувај ја насоката случајно"
3394
3376
 
3395
3377
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100
3396
3378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
3397
 
#: rc.cpp:774
 
3379
#: rc.cpp:758
3398
3380
msgid ""
3399
3381
"When practicing new words will be chosen loosely in lesson order if this is "
3400
3382
"selected, otherwise at total random."
3402
3384
 
3403
3385
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:103
3404
3386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TestOrderLesson)
3405
 
#: rc.cpp:777
 
3387
#: rc.cpp:761
3406
3388
msgid "&Practice in lesson order"
3407
3389
msgstr ""
3408
3390
 
3409
3391
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110
3410
3392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints)
3411
 
#: rc.cpp:780
 
3393
#: rc.cpp:764
3412
3394
msgid "Enable Hints"
3413
3395
msgstr ""
3414
3396
 
3416
3398
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
3417
3399
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:134
3418
3400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_TestNumberOfEntries)
3419
 
#: rc.cpp:783 rc.cpp:789
 
3401
#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
3420
3402
msgid ""
3421
3403
"The number of vocabulary that will show up repeatedly until it is answered "
3422
3404
"correctly."
3424
3406
 
3425
3407
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:124
3426
3408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3427
 
#: rc.cpp:786
 
3409
#: rc.cpp:770
3428
3410
msgid "&Active entries during practice:"
3429
3411
msgstr ""
3430
3412
 
3432
3414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswer)
3433
3415
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:180
3434
3416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswerTime)
3435
 
#: rc.cpp:792 rc.cpp:798
 
3417
#: rc.cpp:776 rc.cpp:782
3436
3418
msgid "After the answer was given the solution will be shown for this long"
3437
3419
msgstr ""
3438
3420
 
3439
3421
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:173
3440
3422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswer)
3441
 
#: rc.cpp:795
 
3423
#: rc.cpp:779
3442
3424
#, fuzzy
3443
3425
#| msgid "&Show solution"
3444
3426
msgid "&Show solution after answering:"
3446
3428
 
3447
3429
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:183
3448
3430
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswerTime)
3449
 
#: rc.cpp:801
 
3431
#: rc.cpp:785
3450
3432
msgid "unlimited"
3451
3433
msgstr ""
3452
3434
 
3454
3436
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_ShowSolutionAfterAnswerTime)
3455
3437
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:279
3456
3438
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_PracticeTimeoutTimePerAnswer)
3457
 
#: rc.cpp:804 rc.cpp:828
 
3439
#: rc.cpp:788 rc.cpp:812
3458
3440
msgctxt "Seconds (suffix)"
3459
3441
msgid "s"
3460
3442
msgstr ""
3461
3443
 
3462
3444
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:217
3463
3445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_PracticeTimeout)
3464
 
#: rc.cpp:807
 
3446
#: rc.cpp:791
3465
3447
msgid ""
3466
3448
"If a time limit is set, an answer has to be given in the set time, when "
3467
3449
"practicing."
3469
3451
 
3470
3452
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:220
3471
3453
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_PracticeTimeout)
3472
 
#: rc.cpp:810
 
3454
#: rc.cpp:794
3473
3455
#, fuzzy
3474
3456
#| msgctxt "state of a row"
3475
3457
#| msgid "Active, Not in Query"
3478
3460
 
3479
3461
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:244
3480
3462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ShowSolutionRadio)
3481
 
#: rc.cpp:813
 
3463
#: rc.cpp:797
3482
3464
msgid "&Show solution"
3483
3465
msgstr "&Прикажи решение"
3484
3466
 
3485
3467
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:251
3486
3468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ContinueRadio)
3487
 
#: rc.cpp:816
 
3469
#: rc.cpp:800
3488
3470
msgid "&Continue after timeout"
3489
3471
msgstr "Продол&жи после истекот на време"
3490
3472
 
3491
3473
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:263
3492
3474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mqtime)
3493
 
#: rc.cpp:819
 
3475
#: rc.cpp:803
3494
3476
msgid "Limit:"
3495
3477
msgstr ""
3496
3478
 
3497
3479
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:273
3498
3480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_PracticeTimeoutTimePerAnswer)
3499
 
#: rc.cpp:822
 
3481
#: rc.cpp:806
3500
3482
msgid "Set the maximum time allowed per answer."
3501
3483
msgstr ""
3502
3484
 
3503
3485
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:276
3504
3486
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_PracticeTimeoutTimePerAnswer)
3505
 
#: rc.cpp:825
 
3487
#: rc.cpp:809
3506
3488
msgid "Set here the maximum time you want to allow per answer."
3507
3489
msgstr ""
3508
3490
 
3509
3491
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:16
3510
3492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
3511
 
#: rc.cpp:837
 
3493
#: rc.cpp:821
3512
3494
#, fuzzy
3513
3495
msgid "Language"
3514
3496
msgstr "Ја&зик"
3515
3497
 
3516
3498
#. i18n: file: src/entry-dialogs/summarywordwidget.ui:42
3517
3499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3518
 
#: rc.cpp:843
 
3500
#: rc.cpp:827
3519
3501
#, fuzzy
3520
3502
#| msgid "Word t&ype:"
3521
3503
msgid "Word type"
3523
3505
 
3524
3506
#. i18n: file: src/entry-dialogs/browserwidget.ui:18
3525
3507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton)
3526
 
#: rc.cpp:858
 
3508
#: rc.cpp:842
3527
3509
msgid "Lookup Current"
3528
3510
msgstr ""
3529
3511
 
3530
3512
#. i18n: file: src/entry-dialogs/browserwidget.ui:33
3531
3513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox)
3532
 
#: rc.cpp:861
 
3514
#: rc.cpp:845
3533
3515
msgid "Follow Table"
3534
3516
msgstr ""
3535
3517
 
3537
3519
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel)
3538
3520
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:56
3539
3521
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel)
3540
 
#: rc.cpp:864 rc.cpp:870
 
3522
#: rc.cpp:848 rc.cpp:854
3541
3523
msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)"
3542
3524
msgstr ""
3543
3525
 
3544
3526
#. i18n: file: src/entry-dialogs/comparisonwidget.ui:88
3545
3527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel)
3546
 
#: rc.cpp:876
 
3528
#: rc.cpp:860
3547
3529
msgid "The superlative (fastest)"
3548
3530
msgstr ""
3549
3531
 
3550
3532
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:26
3551
3533
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label)
3552
 
#: rc.cpp:891
 
3534
#: rc.cpp:875
3553
3535
msgid "Properties From Original"
3554
3536
msgstr "Својства од оригиналот"
3555
3537
 
3556
3538
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:72
3557
3539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label)
3558
 
#: rc.cpp:894
 
3540
#: rc.cpp:878
3559
3541
msgid "&Grade:"
3560
3542
msgstr "&Степен:"
3561
3543
 
3562
3544
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:110
3563
3545
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
3564
 
#: rc.cpp:900
 
3546
#: rc.cpp:884
3565
3547
#, fuzzy
3566
3548
#| msgid "Article"
3567
3549
msgid "Practice &Counts"
3569
3551
 
3570
3552
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:142
3571
3553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label)
3572
 
#: rc.cpp:903
 
3554
#: rc.cpp:887
3573
3555
msgid "&Wrong:"
3574
3556
msgstr "&Погрешно:"
3575
3557
 
3576
3558
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:155
3577
3559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label)
3578
 
#: rc.cpp:906
 
3560
#: rc.cpp:890
3579
3561
#, fuzzy
3580
3562
msgid "Tot&al:"
3581
3563
msgstr "&Машки:"
3582
3564
 
3583
3565
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:171
3584
3566
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
3585
 
#: rc.cpp:909
 
3567
#: rc.cpp:893
3586
3568
#, fuzzy
3587
3569
#| msgid "Article"
3588
3570
msgid "&Last Practiced"
3590
3572
 
3591
3573
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:183
3592
3574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never)
3593
 
#: rc.cpp:912
 
3575
#: rc.cpp:896
3594
3576
msgid "&Never"
3595
3577
msgstr "&Никогаш"
3596
3578
 
3597
3579
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:190
3598
3580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today)
3599
 
#: rc.cpp:915
 
3581
#: rc.cpp:899
3600
3582
msgid "T&oday"
3601
3583
msgstr "&Денес"
3602
3584
 
3603
3585
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:206
3604
3586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3605
 
#: rc.cpp:918
 
3587
#: rc.cpp:902
3606
3588
msgid "The date this expression was last practiced"
3607
3589
msgstr ""
3608
3590
 
3609
3591
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:209
3610
3592
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3611
 
#: rc.cpp:921
 
3593
#: rc.cpp:905
3612
3594
#, fuzzy
3613
3595
msgid "Not Practiced Yet"
3614
3596
msgstr "Не е барано"
3615
3597
 
3616
3598
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:229
3617
3599
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit)
3618
 
#: rc.cpp:924
 
3600
#: rc.cpp:908
3619
3601
msgid "dd.MM.yyyy"
3620
3602
msgstr ""
3621
3603
 
3622
3604
#. i18n: file: src/entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:260
3623
3605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton)
3624
 
#: rc.cpp:927
 
3606
#: rc.cpp:911
3625
3607
#, fuzzy
3626
3608
#| msgid "Reset &Grades"
3627
3609
msgid "&Reset Grades"
3629
3611
 
3630
3612
#. i18n: file: src/entry-dialogs/audiowidget.ui:18
3631
3613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton)
3632
 
#: rc.cpp:930
 
3614
#: rc.cpp:914
3633
3615
#, fuzzy
3634
3616
#| msgid "Malay"
3635
3617
msgid "Play"
3637
3619
 
3638
3620
#. i18n: file: src/entry-dialogs/audiowidget.ui:25
3639
3621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton)
3640
 
#: rc.cpp:933
 
3622
#: rc.cpp:917
3641
3623
#, fuzzy
3642
3624
#| msgid "&Append Language"
3643
3625
msgid "Record"
3645
3627
 
3646
3628
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:31
3647
3629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton)
3648
 
#: rc.cpp:939
 
3630
#: rc.cpp:923
3649
3631
msgid "Turn the selected word into a verb."
3650
3632
msgstr ""
3651
3633
 
3652
3634
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:52
3653
3635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel)
3654
 
#: rc.cpp:942
 
3636
#: rc.cpp:926
3655
3637
msgid "&Tense:"
3656
3638
msgstr "&Време:"
3657
3639
 
3658
3640
#. i18n: file: src/entry-dialogs/conjugationwidget.ui:68
3659
3641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton)
3660
 
#: rc.cpp:945
 
3642
#: rc.cpp:929
3661
3643
msgid "Ne&xt"
3662
3644
msgstr "&Следен"
3663
3645
 
3664
3646
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:31
3665
3647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton)
3666
 
#: rc.cpp:1005
 
3648
#: rc.cpp:989
3667
3649
msgid "Turn the selected word into a noun."
3668
3650
msgstr ""
3669
3651
 
3670
3652
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:44
3671
3653
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox)
3672
 
#: rc.cpp:1008
 
3654
#: rc.cpp:992
3673
3655
msgid "Declension Forms"
3674
3656
msgstr ""
3675
3657
 
3676
3658
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:50
3677
3659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel)
3678
 
#: rc.cpp:1011
 
3660
#: rc.cpp:995
3679
3661
#, fuzzy
3680
3662
#| msgctxt "state of a row"
3681
3663
#| msgid "Inactive"
3685
3667
 
3686
3668
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:72
3687
3669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel)
3688
 
#: rc.cpp:1014
 
3670
#: rc.cpp:998
3689
3671
#, fuzzy
3690
3672
#| msgid "Definite"
3691
3673
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3694
3676
 
3695
3677
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:91
3696
3678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel)
3697
 
#: rc.cpp:1017
 
3679
#: rc.cpp:1001
3698
3680
#, fuzzy
3699
3681
#| msgctxt "state of a row"
3700
3682
#| msgid "Inactive"
3704
3686
 
3705
3687
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:110
3706
3688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel)
3707
 
#: rc.cpp:1020
 
3689
#: rc.cpp:1004
3708
3690
#, fuzzy
3709
3691
#| msgid "Acti&ve"
3710
3692
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3713
3695
 
3714
3696
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:129
3715
3697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel)
3716
 
#: rc.cpp:1023
 
3698
#: rc.cpp:1007
3717
3699
#, fuzzy
3718
3700
#| msgid "Acti&ve"
3719
3701
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3722
3704
 
3723
3705
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:148
3724
3706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3725
 
#: rc.cpp:1026
 
3707
#: rc.cpp:1010
3726
3708
#, fuzzy
3727
3709
#| msgid "Acti&ve"
3728
3710
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3731
3713
 
3732
3714
#. i18n: file: src/entry-dialogs/declensionwidget.ui:167
3733
3715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3734
 
#: rc.cpp:1029
 
3716
#: rc.cpp:1013
3735
3717
#, fuzzy
3736
3718
#| msgid "Acti&ve"
3737
3719
msgctxt "one of the seven cases (grammatical)"
3740
3722
 
3741
3723
#. i18n: file: src/entry-dialogs/multiplechoicewidget.ui:21
3742
3724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton)
3743
 
#: rc.cpp:1041
 
3725
#: rc.cpp:1025
3744
3726
#, fuzzy
3745
3727
#| msgid "&Add"
3746
3728
msgid "Add"
3748
3730
 
3749
3731
#. i18n: file: src/entry-dialogs/multiplechoicewidget.ui:28
3750
3732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton)
3751
 
#: rc.cpp:1044
 
3733
#: rc.cpp:1028
3752
3734
#, fuzzy
3753
3735
#| msgid "Filename:"
3754
3736
msgid "Remove"
3756
3738
 
3757
3739
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:46
3758
3740
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont)
3759
 
#: rc.cpp:1047
 
3741
#: rc.cpp:1031
3760
3742
msgid ""
3761
3743
"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic "
3762
3744
"symbols."
3764
3746
 
3765
3747
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:53
3766
3748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel)
3767
 
#: rc.cpp:1050
 
3749
#: rc.cpp:1034
3768
3750
#, fuzzy
3769
3751
msgid "&IPA font:"
3770
3752
msgstr "IPA фонт:"
3771
3753
 
3772
3754
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:66
3773
3755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TableFontLabel)
3774
 
#: rc.cpp:1053
 
3756
#: rc.cpp:1037
3775
3757
#, fuzzy
3776
3758
msgid "&Table font:"
3777
3759
msgstr "Фонт на табела:"
3778
3760
 
3779
3761
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:79
3780
3762
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_TableFont)
3781
 
#: rc.cpp:1056
 
3763
#: rc.cpp:1040
3782
3764
msgid "Specify which font to use for editing of the main table."
3783
3765
msgstr ""
3784
3766
 
3785
3767
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:94
3786
3768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup)
3787
 
#: rc.cpp:1059
 
3769
#: rc.cpp:1043
3788
3770
msgid "Grade Colors"
3789
3771
msgstr "Степен на бои"
3790
3772
 
3791
3773
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:112
3792
3774
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0)
3793
 
#: rc.cpp:1062
 
3775
#: rc.cpp:1046
3794
3776
msgid "&N"
3795
3777
msgstr "&N"
3796
3778
 
3797
3779
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:125
3798
3780
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
3799
 
#: rc.cpp:1065
 
3781
#: rc.cpp:1049
3800
3782
#, fuzzy
3801
3783
msgid "Color for the grade 1"
3802
3784
msgstr "Не можам да прочитам "
3803
3785
 
3804
3786
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:128
3805
3787
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
3806
 
#: rc.cpp:1068
 
3788
#: rc.cpp:1052
3807
3789
msgid "Click here to change the color for grade 1."
3808
3790
msgstr ""
3809
3791
 
3810
3792
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:131
3811
3793
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
3812
 
#: rc.cpp:1071
 
3794
#: rc.cpp:1055
3813
3795
msgid "&1"
3814
3796
msgstr "&1"
3815
3797
 
3816
3798
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:134
3817
3799
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1)
3818
 
#: rc.cpp:1074
 
3800
#: rc.cpp:1058
3819
3801
msgid "Alt+1"
3820
3802
msgstr ""
3821
3803
 
3822
3804
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:147
3823
3805
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
3824
 
#: rc.cpp:1077
 
3806
#: rc.cpp:1061
3825
3807
#, fuzzy
3826
3808
msgid "Color for the grade 2"
3827
3809
msgstr "Не можам да прочитам "
3828
3810
 
3829
3811
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:150
3830
3812
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
3831
 
#: rc.cpp:1080
 
3813
#: rc.cpp:1064
3832
3814
msgid "Click here to change the color for grade 2."
3833
3815
msgstr ""
3834
3816
 
3835
3817
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:153
3836
3818
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
3837
 
#: rc.cpp:1083
 
3819
#: rc.cpp:1067
3838
3820
msgid "&2"
3839
3821
msgstr "&2"
3840
3822
 
3841
3823
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:156
3842
3824
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2)
3843
 
#: rc.cpp:1086
 
3825
#: rc.cpp:1070
3844
3826
msgid "Alt+2"
3845
3827
msgstr ""
3846
3828
 
3847
3829
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:169
3848
3830
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
3849
 
#: rc.cpp:1089
 
3831
#: rc.cpp:1073
3850
3832
#, fuzzy
3851
3833
msgid "Color for the grade 3"
3852
3834
msgstr "Не можам да прочитам "
3853
3835
 
3854
3836
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:172
3855
3837
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
3856
 
#: rc.cpp:1092
 
3838
#: rc.cpp:1076
3857
3839
msgid "Click here to change the color for grade 3."
3858
3840
msgstr ""
3859
3841
 
3860
3842
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:175
3861
3843
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
3862
 
#: rc.cpp:1095
 
3844
#: rc.cpp:1079
3863
3845
msgid "&3"
3864
3846
msgstr "&3"
3865
3847
 
3866
3848
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:178
3867
3849
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3)
3868
 
#: rc.cpp:1098
 
3850
#: rc.cpp:1082
3869
3851
msgid "Alt+3"
3870
3852
msgstr ""
3871
3853
 
3872
3854
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:191
3873
3855
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
3874
 
#: rc.cpp:1101
 
3856
#: rc.cpp:1085
3875
3857
#, fuzzy
3876
3858
msgid "Color for the grade 4"
3877
3859
msgstr "Не можам да прочитам "
3878
3860
 
3879
3861
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:194
3880
3862
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
3881
 
#: rc.cpp:1104
 
3863
#: rc.cpp:1088
3882
3864
msgid "Click here to change the color for grade 4."
3883
3865
msgstr ""
3884
3866
 
3885
3867
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:197
3886
3868
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
3887
 
#: rc.cpp:1107
 
3869
#: rc.cpp:1091
3888
3870
msgid "&4"
3889
3871
msgstr "&4"
3890
3872
 
3891
3873
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:200
3892
3874
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4)
3893
 
#: rc.cpp:1110
 
3875
#: rc.cpp:1094
3894
3876
msgid "Alt+4"
3895
3877
msgstr ""
3896
3878
 
3897
3879
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:213
3898
3880
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
3899
 
#: rc.cpp:1113
 
3881
#: rc.cpp:1097
3900
3882
#, fuzzy
3901
3883
msgid "Color for the grade 5"
3902
3884
msgstr "Не можам да прочитам "
3903
3885
 
3904
3886
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:216
3905
3887
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
3906
 
#: rc.cpp:1116
 
3888
#: rc.cpp:1100
3907
3889
msgid "Click here to change the color for grade 5."
3908
3890
msgstr ""
3909
3891
 
3910
3892
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:219
3911
3893
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
3912
 
#: rc.cpp:1119
 
3894
#: rc.cpp:1103
3913
3895
msgid "&5"
3914
3896
msgstr "&5"
3915
3897
 
3916
3898
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:222
3917
3899
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5)
3918
 
#: rc.cpp:1122
 
3900
#: rc.cpp:1106
3919
3901
msgid "Alt+5"
3920
3902
msgstr ""
3921
3903
 
3922
3904
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:235
3923
3905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
3924
 
#: rc.cpp:1125
 
3906
#: rc.cpp:1109
3925
3907
#, fuzzy
3926
3908
msgid "Color for the grade 6"
3927
3909
msgstr "Не можам да прочитам "
3928
3910
 
3929
3911
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:238
3930
3912
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
3931
 
#: rc.cpp:1128
 
3913
#: rc.cpp:1112
3932
3914
msgid "Click here to change the color for grade 6."
3933
3915
msgstr ""
3934
3916
 
3935
3917
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:241
3936
3918
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
3937
 
#: rc.cpp:1131
 
3919
#: rc.cpp:1115
3938
3920
msgid "&6"
3939
3921
msgstr "&6"
3940
3922
 
3941
3923
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:244
3942
3924
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6)
3943
 
#: rc.cpp:1134
 
3925
#: rc.cpp:1118
3944
3926
msgid "Alt+6"
3945
3927
msgstr ""
3946
3928
 
3947
3929
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:257
3948
3930
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
3949
 
#: rc.cpp:1137
 
3931
#: rc.cpp:1121
3950
3932
#, fuzzy
3951
3933
msgid "Color for the grade 7"
3952
3934
msgstr "Не можам да прочитам "
3953
3935
 
3954
3936
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:260
3955
3937
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
3956
 
#: rc.cpp:1140
 
3938
#: rc.cpp:1124
3957
3939
msgid "Click here to change the color for grade 7."
3958
3940
msgstr ""
3959
3941
 
3960
3942
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:263
3961
3943
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
3962
 
#: rc.cpp:1143
 
3944
#: rc.cpp:1127
3963
3945
msgid "&7"
3964
3946
msgstr "&7"
3965
3947
 
3966
3948
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:266
3967
3949
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7)
3968
 
#: rc.cpp:1146
 
3950
#: rc.cpp:1130
3969
3951
msgid "Alt+7"
3970
3952
msgstr ""
3971
3953
 
3972
3954
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:412
3973
3955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0)
3974
 
#: rc.cpp:1170
 
3956
#: rc.cpp:1154
3975
3957
#, fuzzy
3976
3958
msgid "Not &practiced:"
3977
3959
msgstr "Не е барано"
3980
3962
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
3981
3963
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:428
3982
3964
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
3983
 
#: rc.cpp:1173 rc.cpp:1176
 
3965
#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1160
3984
3966
msgid ""
3985
3967
"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it "
3986
3968
"is checked, the colors below will be chosen."
3988
3970
 
3989
3971
#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:431
3990
3972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors)
3991
 
#: rc.cpp:1179
 
3973
#: rc.cpp:1163
3992
3974
msgid "&Use colors"
3993
3975
msgstr "&Користи бои"
3994
3976
 
3995
3977
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:26
3996
3978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel)
3997
 
#: rc.cpp:1185
 
3979
#: rc.cpp:1169
3998
3980
#, fuzzy
3999
3981
msgid "Language:"
4000
3982
msgstr "Ја&зик"
4001
3983
 
4002
3984
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:39
4003
3985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
4004
 
#: rc.cpp:1188
 
3986
#: rc.cpp:1172
4005
3987
#, fuzzy
4006
3988
#| msgid "N&ame:"
4007
3989
msgid "Name:"
4009
3991
 
4010
3992
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:55
4011
3993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconSelectionLabel)
4012
 
#: rc.cpp:1191
 
3994
#: rc.cpp:1175
4013
3995
msgid "Flag:"
4014
3996
msgstr ""
4015
3997
 
4016
3998
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:68
4017
3999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel)
4018
 
#: rc.cpp:1194
 
4000
#: rc.cpp:1178
4019
4001
msgid "Keyboard layout:"
4020
4002
msgstr ""
4021
4003
 
4022
4004
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:95
4023
4005
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4024
 
#: rc.cpp:1197
 
4006
#: rc.cpp:1181
4025
4007
msgid "Articles"
4026
4008
msgstr "Членови"
4027
4009
 
4029
4011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
4030
4012
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:364
4031
4013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
4032
 
#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1230
 
4014
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1214
4033
4015
msgid "Definite"
4034
4016
msgstr "Свршено"
4035
4017
 
4037
4019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
4038
4020
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:371
4039
4021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
4040
 
#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1233
 
4022
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1217
4041
4023
msgid "Indefinite"
4042
4024
msgstr "Несвршено"
4043
4025
 
4045
4027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label)
4046
4028
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:319
4047
4029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2)
4048
 
#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1221
 
4030
#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1205
4049
4031
msgid "&Male:"
4050
4032
msgstr "&Машки:"
4051
4033
 
4053
4035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label)
4054
4036
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:306
4055
4037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2)
4056
 
#: rc.cpp:1209 rc.cpp:1218
 
4038
#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1202
4057
4039
msgid "&Female:"
4058
4040
msgstr "&Женски:"
4059
4041
 
4061
4043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label)
4062
4044
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:293
4063
4045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2)
4064
 
#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1215
 
4046
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1199
4065
4047
#, fuzzy
4066
4048
#| msgid "&neutral"
4067
4049
msgid "&Neutral:"
4069
4051
 
4070
4052
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:411
4071
4053
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4072
 
#: rc.cpp:1236
 
4054
#: rc.cpp:1220
4073
4055
msgid "Personal Pronouns"
4074
4056
msgstr ""
4075
4057
 
4076
4058
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:467
4077
4059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label)
4078
 
#: rc.cpp:1248
 
4060
#: rc.cpp:1232
4079
4061
msgid "&1. Person:"
4080
4062
msgstr "&1. Личност:"
4081
4063
 
4082
4064
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:503
4083
4065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label)
4084
 
#: rc.cpp:1251
 
4066
#: rc.cpp:1235
4085
4067
msgid "&2. Person:"
4086
4068
msgstr "&2. Личност:"
4087
4069
 
4088
4070
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:539
4089
4071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label)
4090
 
#: rc.cpp:1254
 
4072
#: rc.cpp:1238
4091
4073
msgid "3. Person:"
4092
4074
msgstr "3. Личност:"
4093
4075
 
4094
4076
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:549
4095
4077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label)
4096
 
#: rc.cpp:1257
 
4078
#: rc.cpp:1241
4097
4079
msgid "M&ale:"
4098
4080
msgstr "Ма&шки:"
4099
4081
 
4100
4082
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:585
4101
4083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label)
4102
 
#: rc.cpp:1260
 
4084
#: rc.cpp:1244
4103
4085
msgid "F&emale:"
4104
4086
msgstr "Ж&енски:"
4105
4087
 
4106
4088
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:621
4107
4089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label)
4108
 
#: rc.cpp:1263
 
4090
#: rc.cpp:1247
4109
4091
#, fuzzy
4110
4092
#| msgid "Neu&tral:"
4111
4093
msgid "Neu&ter:"
4113
4095
 
4114
4096
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:657
4115
4097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox)
4116
 
#: rc.cpp:1266
 
4098
#: rc.cpp:1250
4117
4099
#, fuzzy
4118
4100
#| msgid "Conjugation"
4119
4101
msgid "Dual conjugations"
4121
4103
 
4122
4104
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:664
4123
4105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox)
4124
 
#: rc.cpp:1269
 
4106
#: rc.cpp:1253
4125
4107
#, fuzzy
4126
4108
#| msgid "Enter the correct conjugation forms."
4127
4109
msgid "A neutral conjugation form exists"
4129
4111
 
4130
4112
#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:677
4131
4113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox)
4132
 
#: rc.cpp:1272
 
4114
#: rc.cpp:1256
4133
4115
msgid "Male/female have different conjugations"
4134
4116
msgstr ""
4135
4117
 
4137
4119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
4138
4120
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63
4139
4121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
4140
 
#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1610
 
4122
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:1593
4141
4123
msgid "&New..."
4142
4124
msgstr "&Нов..."
4143
4125
 
4145
4127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
4146
4128
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78
4147
4129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton)
4148
 
#: rc.cpp:1281 rc.cpp:1613
 
4130
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1596
4149
4131
msgid "&Modify..."
4150
4132
msgstr "&Промени..."
4151
4133
 
4153
4135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
4154
4136
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93
4155
4137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
4156
 
#: rc.cpp:1284 rc.cpp:1616
 
4138
#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1599
4157
4139
#, fuzzy
4158
4140
msgid "&Delete"
4159
4141
msgstr "&Ресетирај"
4160
4142
 
4161
4143
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11
4162
4144
#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General)
4163
 
#: rc.cpp:1287
 
4145
#: rc.cpp:1271
4164
4146
#, fuzzy
4165
4147
msgid "Number of stored setting profiles"
4166
4148
msgstr "Внеси број на елементи во лекција:"
4167
4149
 
4168
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19
 
4150
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15
4169
4151
#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General)
4170
 
#: rc.cpp:1291
 
4152
#: rc.cpp:1274
4171
4153
msgid ""
4172
4154
"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed"
4173
4155
msgstr ""
4174
4156
 
4175
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23
 
4157
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19
4176
4158
#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General)
4177
 
#: rc.cpp:1294
 
4159
#: rc.cpp:1277
4178
4160
msgid "This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab"
4179
4161
msgstr ""
4180
4162
 
4181
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27
 
4163
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23
4182
4164
#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General)
4183
 
#: rc.cpp:1297
 
4165
#: rc.cpp:1280
4184
4166
#, fuzzy
4185
4167
msgid "The number of entries per lesson"
4186
4168
msgstr "Внеси број на елементи во лекција:"
4187
4169
 
4188
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31
 
4170
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27
4189
4171
#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General)
4190
 
#: rc.cpp:1300
 
4172
#: rc.cpp:1283
4191
4173
msgid "If true, on each application start the last opened file will be loaded"
4192
4174
msgstr ""
4193
4175
 
4194
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35
 
4176
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31
4195
4177
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General)
4196
 
#: rc.cpp:1303
 
4178
#: rc.cpp:1286
4197
4179
#, fuzzy
4198
4180
msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit"
4199
4181
msgstr "&Зачувај ги опциите автоматски "
4200
4182
 
4201
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42
 
4183
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:38
4202
4184
#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General)
4203
 
#: rc.cpp:1306
 
4185
#: rc.cpp:1289
4204
4186
msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes"
4205
4187
msgstr ""
4206
4188
 
4207
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46
 
4189
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42
4208
4190
#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General)
4209
 
#: rc.cpp:1309
 
4191
#: rc.cpp:1292
4210
4192
msgid "Time interval between two automatic backups"
4211
4193
msgstr ""
4212
4194
 
4213
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57
 
4195
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:53
4214
4196
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions)
4215
 
#: rc.cpp:1315
 
4197
#: rc.cpp:1298
4216
4198
msgid "Show images on the front of the flashcard."
4217
4199
msgstr ""
4218
4200
 
4219
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61
 
4201
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57
4220
4202
#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions)
4221
 
#: rc.cpp:1318
 
4203
#: rc.cpp:1301
4222
4204
msgid "Show images on the back of the flashcard."
4223
4205
msgstr ""
4224
4206
 
4225
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65
 
4207
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61
4226
4208
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (PracticeOptions)
4227
 
#: rc.cpp:1321
 
4209
#: rc.cpp:1304
4228
4210
#, fuzzy
4229
4211
msgid "Practice theme to use"
4230
4212
msgstr "Опции за преглед"
4231
4213
 
4232
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69
 
4214
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65
4233
4215
#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions)
4234
 
#: rc.cpp:1324
 
4216
#: rc.cpp:1307
4235
4217
msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked"
4236
4218
msgstr ""
4237
4219
 
4238
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73
 
4220
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69
4239
4221
#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions)
4240
 
#: rc.cpp:1327
 
4222
#: rc.cpp:1310
4241
4223
msgid ""
4242
4224
"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring "
4243
4225
"time"
4244
4226
msgstr ""
4245
4227
 
4246
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77
 
4228
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73
4247
4229
#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions)
4248
 
#: rc.cpp:1330
 
4230
#: rc.cpp:1313
4249
4231
msgid "Use the Leitner learning method"
4250
4232
msgstr ""
4251
4233
 
4252
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81
 
4234
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77
4253
4235
#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions)
4254
 
#: rc.cpp:1333
 
4236
#: rc.cpp:1316
4255
4237
msgid ""
4256
4238
"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this "
4257
4239
"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next."
4258
4240
msgstr ""
4259
4241
 
4260
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85
 
4242
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81
4261
4243
#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions)
4262
 
#: rc.cpp:1336
 
4244
#: rc.cpp:1319
4263
4245
msgid ""
4264
4246
"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these "
4265
4247
"is answered correctly another entry will be appended."
4266
4248
msgstr ""
4267
4249
 
4268
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:89
 
4250
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85
4269
4251
#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions)
4270
 
#: rc.cpp:1339
 
4252
#: rc.cpp:1322
4271
4253
#, fuzzy
4272
4254
#| msgid "S&wap direction randomly"
4273
4255
msgid "Swap direction randomly"
4274
4256
msgstr "&Менувај ја насоката случајно"
4275
4257
 
4276
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94
 
4258
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90
4277
4259
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions)
4278
 
#: rc.cpp:1342
 
4260
#: rc.cpp:1325
4279
4261
msgid "Limit the time for the user to answer in a test."
4280
4262
msgstr ""
4281
4263
 
4282
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:98
 
4264
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94
4283
4265
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions)
4284
 
#: rc.cpp:1345
 
4266
#: rc.cpp:1328
4285
4267
msgid ""
4286
4268
"Show - show the solution after the given time, Continue goes to the next "
4287
4269
"question after the timeout."
4288
4270
msgstr ""
4289
4271
 
4290
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:106
 
4272
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102
4291
4273
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions)
4292
 
#: rc.cpp:1348
 
4274
#: rc.cpp:1331
4293
4275
msgid "Maximum time allowed to answer."
4294
4276
msgstr ""
4295
4277
 
4296
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111
 
4278
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107
4297
4279
#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions)
4298
 
#: rc.cpp:1351
 
4280
#: rc.cpp:1334
4299
4281
#, fuzzy
4300
4282
#| msgid "Starts training with articles"
4301
4283
msgid "Enable suggestion lists in written practice."
4302
4284
msgstr "Отпочнува вежбање со членови"
4303
4285
 
4304
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115
 
4286
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111
4305
4287
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions)
4306
 
#: rc.cpp:1354
 
4288
#: rc.cpp:1337
4307
4289
msgid "Enable the showing of hints."
4308
4290
msgstr ""
4309
4291
 
4310
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119
 
4292
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115
4311
4293
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions)
4312
 
#: rc.cpp:1357
 
4294
#: rc.cpp:1340
4313
4295
msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong."
4314
4296
msgstr ""
4315
4297
 
4316
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:123
 
4298
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119
4317
4299
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions)
4318
 
#: rc.cpp:1360
 
4300
#: rc.cpp:1343
4319
4301
msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong."
4320
4302
msgstr ""
4321
4303
 
4322
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128
 
4304
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124
4323
4305
#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions)
4324
 
#: rc.cpp:1363
 
4306
#: rc.cpp:1346
4325
4307
#, fuzzy
4326
4308
#| msgid "Starts training with articles"
4327
4309
msgid "Split translations in written practice."
4328
4310
msgstr "Отпочнува вежбање со членови"
4329
4311
 
4330
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132
 
4312
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128
4331
4313
#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions)
4332
 
#: rc.cpp:1366
 
4314
#: rc.cpp:1349
4333
4315
#, fuzzy
4334
4316
msgid "Split translations at periods."
4335
4317
msgstr "&Превод"
4336
4318
 
4337
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136
 
4319
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132
4338
4320
#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions)
4339
 
#: rc.cpp:1369
 
4321
#: rc.cpp:1352
4340
4322
#, fuzzy
4341
4323
msgid "Split translations at colons."
4342
4324
msgstr "&Превод"
4343
4325
 
4344
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140
 
4326
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136
4345
4327
#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions)
4346
 
#: rc.cpp:1372
 
4328
#: rc.cpp:1355
4347
4329
#, fuzzy
4348
4330
msgid "Split translations at semicolons."
4349
4331
msgstr "&Превод"
4350
4332
 
4351
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:144
 
4333
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140
4352
4334
#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions)
4353
 
#: rc.cpp:1375
 
4335
#: rc.cpp:1358
4354
4336
#, fuzzy
4355
4337
msgid "Split translations at commas."
4356
4338
msgstr "&Превод"
4357
4339
 
4358
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150
 
4340
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146
4359
4341
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions)
4360
 
#: rc.cpp:1378
 
4342
#: rc.cpp:1361
4361
4343
msgid ""
4362
4344
"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice."
4363
4345
msgstr ""
4364
4346
 
4365
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154
 
4347
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150
4366
4348
#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions)
4367
 
#: rc.cpp:1381
 
4349
#: rc.cpp:1364
4368
4350
#, fuzzy
4369
4351
#| msgid "I &Know It"
4370
4352
msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice."
4371
4353
msgstr "Го &знам"
4372
4354
 
4373
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158
 
4355
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154
4374
4356
#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions)
4375
 
#: rc.cpp:1384
 
4357
#: rc.cpp:1367
4376
4358
msgid ""
4377
4359
"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?"
4378
4360
msgstr ""
4379
4361
 
4380
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162
 
4362
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158
4381
4363
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions)
4382
 
#: rc.cpp:1387
 
4364
#: rc.cpp:1370
4383
4365
msgid "Enable image display in the practice dialogs."
4384
4366
msgstr ""
4385
4367
 
4386
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166
 
4368
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162
4387
4369
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions)
4388
 
#: rc.cpp:1390
 
4370
#: rc.cpp:1373
4389
4371
msgid "Enable sound playback in the practice dialogs."
4390
4372
msgstr ""
4391
4373
 
4392
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170
 
4374
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166
4393
4375
#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions)
4394
 
#: rc.cpp:1393
 
4376
#: rc.cpp:1376
4395
4377
msgid ""
4396
4378
"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a "
4397
4379
"multiple choice practice."
4398
4380
msgstr ""
4399
4381
 
4400
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:174
 
4382
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170
4401
4383
#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions)
4402
 
#: rc.cpp:1396
 
4384
#: rc.cpp:1379
4403
4385
msgid ""
4404
4386
"How many answers are provided for a multiple choice question, including the "
4405
4387
"correct answer."
4406
4388
msgstr ""
4407
4389
 
4408
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:181
 
4390
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177
4409
4391
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance)
4410
 
#: rc.cpp:1399
 
4392
#: rc.cpp:1382
4411
4393
msgid "Toggle display of the search bar."
4412
4394
msgstr ""
4413
4395
 
4414
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:186
 
4396
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182
4415
4397
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance)
4416
 
#: rc.cpp:1402
 
4398
#: rc.cpp:1385
4417
4399
msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons."
4418
4400
msgstr ""
4419
4401
 
4420
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:191
 
4402
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187
4421
4403
#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance)
4422
 
#: rc.cpp:1405
 
4404
#: rc.cpp:1388
4423
4405
#, fuzzy
4424
4406
msgid "Show/hide the lesson column."
4425
4407
msgstr "Опис на лекцијата"
4426
4408
 
4427
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:196
 
4409
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192
4428
4410
#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance)
4429
 
#: rc.cpp:1408
 
4411
#: rc.cpp:1391
4430
4412
#, fuzzy
4431
4413
msgid "Show/hide the active column."
4432
4414
msgstr "Опис на лекцијата"
4433
4415
 
4434
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:201
 
4416
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197
4435
4417
#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance)
4436
 
#: rc.cpp:1411
 
4418
#: rc.cpp:1394
4437
4419
msgid "Select which lessons are displayed for editing"
4438
4420
msgstr ""
4439
4421
 
4440
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211
 
4422
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207
4441
4423
#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance)
4442
 
#: rc.cpp:1414
 
4424
#: rc.cpp:1397
4443
4425
msgid "How the main window is divided."
4444
4426
msgstr ""
4445
4427
 
4446
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215
 
4428
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211
4447
4429
#. i18n: ectx: label, entry (TableFont), group (Appearance)
4448
 
#: rc.cpp:1417
 
4430
#: rc.cpp:1400
4449
4431
msgid "The font used in the vocabulary table"
4450
4432
msgstr ""
4451
4433
 
4452
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219
 
4434
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215
4453
4435
#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance)
4454
 
#: rc.cpp:1420
 
4436
#: rc.cpp:1403
4455
4437
msgid "The font used for phonetics"
4456
4438
msgstr ""
4457
4439
 
4458
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223
 
4440
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219
4459
4441
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance)
4460
 
#: rc.cpp:1423
 
4442
#: rc.cpp:1406
4461
4443
msgid "Currently selected column"
4462
4444
msgstr ""
4463
4445
 
4464
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227
 
4446
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223
4465
4447
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance)
4466
 
#: rc.cpp:1426
 
4448
#: rc.cpp:1409
4467
4449
msgid "Currently selected row"
4468
4450
msgstr ""
4469
4451
 
4470
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:231
 
4452
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227
4471
4453
#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance)
4472
 
#: rc.cpp:1429
 
4454
#: rc.cpp:1412
4473
4455
#, fuzzy
4474
4456
#| msgid "&Use colors"
4475
4457
msgid "Use your own colors"
4476
4458
msgstr "&Користи бои"
4477
4459
 
4478
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:236
 
4460
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232
4479
4461
#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance)
4480
 
#: rc.cpp:1432
 
4462
#: rc.cpp:1415
4481
4463
msgid "Colors used to display different grades"
4482
4464
msgstr ""
4483
4465
 
4484
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251
 
4466
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247
4485
4467
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds)
4486
 
#: rc.cpp:1435
 
4468
#: rc.cpp:1418
4487
4469
msgid ""
4488
4470
"The entry must have been asked at least this often to be included in the "
4489
4471
"practice."
4490
4472
msgstr ""
4491
4473
 
4492
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:255
 
4474
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251
4493
4475
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds)
4494
 
#: rc.cpp:1438
 
4476
#: rc.cpp:1421
4495
4477
msgid ""
4496
4478
"The entry must have been asked at most this often to be included in the "
4497
4479
"practice."
4498
4480
msgstr ""
4499
4481
 
4500
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260
 
4482
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256
4501
4483
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds)
4502
 
#: rc.cpp:1441
 
4484
#: rc.cpp:1424
4503
4485
msgid ""
4504
4486
"The entry must have been answered wrong at least this often to be included "
4505
4487
"in the practice."
4506
4488
msgstr ""
4507
4489
 
4508
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:264
 
4490
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260
4509
4491
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds)
4510
 
#: rc.cpp:1444
 
4492
#: rc.cpp:1427
4511
4493
msgid ""
4512
4494
"The entry must have been answered wrong at most this often to be included in "
4513
4495
"the practice."
4514
4496
msgstr ""
4515
4497
 
4516
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269
 
4498
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265
4517
4499
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds)
4518
 
#: rc.cpp:1447
 
4500
#: rc.cpp:1430
4519
4501
msgid ""
4520
4502
"The entry must have at least this grade to be included in the practice "
4521
4503
"(0..7)."
4522
4504
msgstr ""
4523
4505
 
4524
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273
 
4506
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269
4525
4507
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds)
4526
 
#: rc.cpp:1450
 
4508
#: rc.cpp:1433
4527
4509
msgid ""
4528
4510
"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)."
4529
4511
msgstr ""
4530
4512
 
4531
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277
 
4513
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273
4532
4514
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds)
4533
 
#: rc.cpp:1453
 
4515
#: rc.cpp:1436
4534
4516
msgid "Only selected word types will be included in practice."
4535
4517
msgstr ""
4536
4518
 
4537
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281
 
4519
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277
4538
4520
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
4539
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282
 
4521
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278
4540
4522
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
4541
 
#: rc.cpp:1456 rc.cpp:1459
 
4523
#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1442
4542
4524
msgid "Selected word types for practices."
4543
4525
msgstr ""
4544
4526
 
4545
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:285
 
4527
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281
4546
4528
#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
4547
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:286
 
4529
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282
4548
4530
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
4549
 
#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
 
4531
#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1448
4550
4532
msgid "Selected sub word types for practices."
4551
4533
msgstr ""
4552
4534
 
4553
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292
 
4535
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288
4554
4536
#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager)
4555
 
#: rc.cpp:1468
 
4537
#: rc.cpp:1451
4556
4538
msgid "The language that is displayed in a test."
4557
4539
msgstr ""
4558
4540
 
4559
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:296
 
4541
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292
4560
4542
#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager)
4561
 
#: rc.cpp:1471
 
4543
#: rc.cpp:1454
4562
4544
msgid "The language in which the user has to answer."
4563
4545
msgstr ""
4564
4546
 
4565
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301
 
4547
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297
4566
4548
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager)
4567
 
#: rc.cpp:1474
 
4549
#: rc.cpp:1457
4568
4550
#, fuzzy
4569
4551
#| msgid "&Show solution"
4570
4552
msgid "Show the solution after an answer was given."
4571
4553
msgstr "&Прикажи решение"
4572
4554
 
4573
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:305
 
4555
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301
4574
4556
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager)
4575
 
#: rc.cpp:1477
 
4557
#: rc.cpp:1460
4576
4558
msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited."
4577
4559
msgstr ""
4578
4560
 
4579
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:323
 
4561
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:318
4580
4562
#. i18n: ectx: label, entry (TestType), group (PracticeManager)
4581
 
#: rc.cpp:1480
 
4563
#: rc.cpp:1463
4582
4564
msgid "The test type that is currently selected."
4583
4565
msgstr ""
4584
4566
 
4585
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:327
 
4567
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322
4586
4568
#. i18n: ectx: label, entry (ComparisonIncludeAdjective), group (PracticeManager)
4587
 
#: rc.cpp:1483
 
4569
#: rc.cpp:1466
4588
4570
msgid "In a comparison forms test, include adjectives."
4589
4571
msgstr ""
4590
4572
 
4591
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:331
 
4573
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:326
4592
4574
#. i18n: ectx: label, entry (ComparisonIncludeAdverb), group (PracticeManager)
4593
 
#: rc.cpp:1486
 
4575
#: rc.cpp:1469
4594
4576
msgid "In a comparison forms test, include adverbs."
4595
4577
msgstr ""
4596
4578
 
4597
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:338
 
4579
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333
4598
4580
#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager)
4599
 
#: rc.cpp:1489
 
4581
#: rc.cpp:1472
4600
4582
msgid "Amount of time different grades should be blocked"
4601
4583
msgstr ""
4602
4584
 
4603
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349
 
4585
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:344
4604
4586
#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager)
4605
 
#: rc.cpp:1492
 
4587
#: rc.cpp:1475
4606
4588
msgid "Amount of time after which different grades should expire"
4607
4589
msgstr ""
4608
4590
 
4609
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:361
 
4591
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:356
4610
4592
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
4611
 
#: rc.cpp:1495
 
4593
#: rc.cpp:1478
4612
4594
msgid "The Providers path for Parley"
4613
4595
msgstr ""
4614
4596
 
4615
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:365
 
4597
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:360
4616
4598
#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff)
4617
 
#: rc.cpp:1498
 
4599
#: rc.cpp:1481
4618
4600
msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
4619
4601
msgstr ""
4620
4602
 
4621
 
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:369
 
4603
#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:364
4622
4604
#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff)
4623
 
#: rc.cpp:1501
 
4605
#: rc.cpp:1484
4624
4606
msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default"
4625
4607
msgstr ""
4626
4608
 
4627
4609
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11
4628
4610
#. i18n: ectx: label, entry (Icon), group (Locale $(locale))
4629
 
#: rc.cpp:1504
 
4611
#: rc.cpp:1487
4630
4612
msgid "Icon for an identifier"
4631
4613
msgstr ""
4632
4614
 
4633
4615
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12
4634
4616
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Icon), group (Locale $(locale))
4635
 
#: rc.cpp:1507
 
4617
#: rc.cpp:1490
4636
4618
msgid "The icon shown for the identifier (locale)"
4637
4619
msgstr ""
4638
4620
 
4640
4622
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
4641
4623
#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17
4642
4624
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale))
4643
 
#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1513
 
4625
#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1496
4644
4626
msgid "Keyboard layout for this locale"
4645
4627
msgstr ""
4646
4628
 
4652
4634
#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
4653
4635
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12
4654
4636
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl))
4655
 
#: rc.cpp:1516 rc.cpp:1519 rc.cpp:1622 rc.cpp:1625
 
4637
#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1502 rc.cpp:1605 rc.cpp:1608
4656
4638
msgid "Selected tenses for conjugation practice."
4657
4639
msgstr ""
4658
4640
 
4664
4646
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
4665
4647
#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17
4666
4648
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl))
4667
 
#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1525 rc.cpp:1628 rc.cpp:1631
 
4649
#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1508 rc.cpp:1611 rc.cpp:1614
4668
4650
msgid "Visible columns in the main editor window."
4669
4651
msgstr ""
4670
4652
 
4671
4653
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25
4672
4654
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group)
4673
 
#: rc.cpp:1531
 
4655
#: rc.cpp:1514
4674
4656
msgid "General Document Properties"
4675
4657
msgstr "Општи својства на документот"
4676
4658
 
4677
4659
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37
4678
4660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
4679
 
#: rc.cpp:1534
 
4661
#: rc.cpp:1517
4680
4662
msgid "&Title:"
4681
4663
msgstr "&Наслов:"
4682
4664
 
4684
4666
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit)
4685
4667
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82
4686
4668
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit)
4687
 
#: rc.cpp:1537 rc.cpp:1543
 
4669
#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1526
4688
4670
msgid "A title for your document."
4689
4671
msgstr ""
4690
4672
 
4691
4673
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63
4692
4674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author)
4693
 
#: rc.cpp:1540
 
4675
#: rc.cpp:1523
4694
4676
#, fuzzy
4695
4677
#| msgid "&Authors:"
4696
4678
msgid "&Author:"
4698
4680
 
4699
4681
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89
4700
4682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2)
4701
 
#: rc.cpp:1546
 
4683
#: rc.cpp:1529
4702
4684
#, fuzzy
4703
4685
#| msgid "&male:\t"
4704
4686
msgid "&Email:"
4706
4688
 
4707
4689
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108
4708
4690
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit)
4709
 
#: rc.cpp:1549
 
4691
#: rc.cpp:1532
4710
4692
msgid "A way to contact you (email or a webpage)."
4711
4693
msgstr ""
4712
4694
 
4713
4695
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134
4714
4696
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit)
4715
 
#: rc.cpp:1555
 
4697
#: rc.cpp:1538
4716
4698
#, fuzzy
4717
4699
#| msgid "Additional Properties"
4718
4700
msgid "Any additional information."
4720
4702
 
4721
4703
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147
4722
4704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4723
 
#: rc.cpp:1558
 
4705
#: rc.cpp:1541
4724
4706
#, fuzzy
4725
4707
#| msgid "&Append Language"
4726
4708
msgid "Cat&egory"
4728
4710
 
4729
4711
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160
4730
4712
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox)
4731
 
#: rc.cpp:1561
 
4713
#: rc.cpp:1544
4732
4714
msgid "A general category into which your document belongs."
4733
4715
msgstr ""
4734
4716
 
4735
4717
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172
4736
4718
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
4737
 
#: rc.cpp:1567
 
4719
#: rc.cpp:1550
4738
4720
msgid "Music"
4739
4721
msgstr ""
4740
4722
 
4741
4723
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177
4742
4724
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
4743
 
#: rc.cpp:1570
 
4725
#: rc.cpp:1553
4744
4726
#, fuzzy
4745
4727
#| msgid "telegraphy"
4746
4728
msgid "Geography"
4748
4730
 
4749
4731
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182
4750
4732
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
4751
 
#: rc.cpp:1573
 
4733
#: rc.cpp:1556
4752
4734
#, fuzzy
4753
4735
#| msgid "anatomy"
4754
4736
msgid "Anatomy"
4756
4738
 
4757
4739
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187
4758
4740
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
4759
 
#: rc.cpp:1576
 
4741
#: rc.cpp:1559
4760
4742
msgid "History"
4761
4743
msgstr ""
4762
4744
 
4763
4745
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192
4764
4746
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
4765
 
#: rc.cpp:1579
 
4747
#: rc.cpp:1562
4766
4748
#, fuzzy
4767
4749
#| msgid "Tense Description"
4768
4750
msgid "Test Preparation"
4770
4752
 
4771
4753
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200
4772
4754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license)
4773
 
#: rc.cpp:1582
 
4755
#: rc.cpp:1565
4774
4756
msgid "&License:"
4775
4757
msgstr "&Лиценца:"
4776
4758
 
4777
4759
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214
4778
4760
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox)
4779
 
#: rc.cpp:1585
 
4761
#: rc.cpp:1568
4780
4762
msgid ""
4781
4763
"The license under which your document will be.\n"
4782
4764
"If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate "
4785
4767
 
4786
4768
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226
4787
4769
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
4788
 
#: rc.cpp:1592
 
4770
#: rc.cpp:1575
4789
4771
msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)"
4790
4772
msgstr ""
4791
4773
 
4792
4774
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243
4793
4775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1)
4794
 
#: rc.cpp:1598
 
4776
#: rc.cpp:1581
4795
4777
#, fuzzy
4796
4778
msgid "&First language:"
4797
4779
msgstr "Ја&зик"
4798
4780
 
4799
4781
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269
4800
4782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2)
4801
 
#: rc.cpp:1601
 
4783
#: rc.cpp:1584
4802
4784
#, fuzzy
4803
4785
#| msgid "&Append Language"
4804
4786
msgid "&Second language:"
4806
4788
 
4807
4789
#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298
4808
4790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox)
4809
 
#: rc.cpp:1604
 
4791
#: rc.cpp:1587
4810
4792
#, fuzzy
4811
4793
msgid "&Setup Grammar Details"
4812
4794
msgstr "&Својства на документот"
4813
4795
 
4814
4796
#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124
4815
4797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton)
4816
 
#: rc.cpp:1619
 
4798
#: rc.cpp:1602
4817
4799
msgid "&Clean Up"
4818
4800
msgstr "Ис&чисти"
4819
4801
 
4820
4802
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17
4821
4803
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
4822
 
#: rc.cpp:1634
 
4804
#: rc.cpp:1617
4823
4805
msgid "Open/Save"
4824
4806
msgstr ""
4825
4807
 
4826
4808
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23
4827
4809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
4828
 
#: rc.cpp:1637
 
4810
#: rc.cpp:1620
4829
4811
msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley"
4830
4812
msgstr ""
4831
4813
 
4832
4814
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26
4833
4815
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
4834
 
#: rc.cpp:1640
 
4816
#: rc.cpp:1623
4835
4817
msgid ""
4836
4818
"When this option is checked, the last active collection will be loaded "
4837
4819
"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen."
4839
4821
 
4840
4822
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29
4841
4823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast)
4842
 
#: rc.cpp:1643
 
4824
#: rc.cpp:1626
4843
4825
msgid "Always load the last opened collection on start"
4844
4826
msgstr ""
4845
4827
 
4847
4829
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
4848
4830
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:54
4849
4831
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
4850
 
#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1655
 
4832
#: rc.cpp:1629 rc.cpp:1638
4851
4833
msgid "Allow automatic saving of your work"
4852
4834
msgstr ""
4853
4835
 
4855
4837
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
4856
4838
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:57
4857
4839
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
4858
 
#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1658
 
4840
#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1641
4859
4841
msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
4860
4842
msgstr ""
4861
4843
 
4862
4844
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45
4863
4845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave)
4864
 
#: rc.cpp:1652
 
4846
#: rc.cpp:1635
4865
4847
#, fuzzy
4866
4848
msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
4867
4849
msgstr "&Зачувај ги опциите автоматски "
4868
4850
 
4869
4851
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60
4870
4852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup)
4871
 
#: rc.cpp:1661
 
4853
#: rc.cpp:1644
4872
4854
#, fuzzy
4873
4855
msgid "&Create a backup every"
4874
4856
msgstr "Креирај случајно &барање"
4875
4857
 
4876
4858
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:70
4877
4859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva)
4878
 
#: rc.cpp:1664
 
4860
#: rc.cpp:1647
4879
4861
msgid "minutes"
4880
4862
msgstr ""
4881
4863
 
4882
4864
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:97
4883
4865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep)
4884
 
#: rc.cpp:1667
 
4866
#: rc.cpp:1650
4885
4867
msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):"
4886
4868
msgstr ""
4887
4869
 
4888
4870
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:113
4889
4871
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
4890
 
#: rc.cpp:1670
 
4872
#: rc.cpp:1653
4891
4873
msgid ""
4892
4874
"Choose which separator you want to use to separate your data when importing "
4893
4875
"and exporting text."
4895
4877
 
4896
4878
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:116
4897
4879
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo)
4898
 
#: rc.cpp:1673
 
4880
#: rc.cpp:1656
4899
4881
msgid ""
4900
4882
"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when "
4901
4883
"importing or exporting data as text."
4903
4885
 
4904
4886
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:144
4905
4887
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, editingGroup)
4906
 
#: rc.cpp:1676
 
4888
#: rc.cpp:1659
4907
4889
#, fuzzy
4908
4890
msgid "Editing"
4909
4891
msgstr "&Истекување"
4910
4892
 
4911
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:156
4912
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEntryApply)
4913
 
#: rc.cpp:1679
4914
 
msgid "Your changes will be applied automatically."
4915
 
msgstr ""
4916
 
 
4917
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:159
4918
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEntryApply)
4919
 
#: rc.cpp:1682
4920
 
msgid ""
4921
 
"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
4922
 
"applied automatically."
4923
 
msgstr ""
4924
 
 
4925
4893
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:162
4926
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEntryApply)
4927
 
#: rc.cpp:1685
4928
 
#, fuzzy
4929
 
msgid "Appl&y changes without asking"
4930
 
msgstr "Примени ги промените бе&з прашање"
4931
 
 
4932
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:169
4933
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend)
4934
 
#: rc.cpp:1688
4935
 
msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
4936
 
msgstr ""
4937
 
 
4938
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:172
4939
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend)
4940
 
#: rc.cpp:1691
4941
 
msgid ""
4942
 
"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
4943
 
"dialog. After entering the first original you have to enter the "
4944
 
"corresponding translations. Afterwards you proceed with the next original "
4945
 
"and its translations until you stop by pressing the ESC key."
4946
 
msgstr ""
4947
 
 
4948
 
#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:175
4949
4894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend)
4950
 
#: rc.cpp:1694
 
4895
#: rc.cpp:1662
4951
4896
msgid "Smart a&ppending"
4952
4897
msgstr "Паметно при&појување"
4953
4898
 
4954
4899
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18
4955
4900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4956
 
#: rc.cpp:1697
 
4901
#: rc.cpp:1665
4957
4902
#, fuzzy
4958
4903
msgid "Vocabulary collection:"
4959
4904
msgstr "Отвори датотека на речник"
4960
4905
 
4961
4906
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30
4962
4907
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4963
 
#: rc.cpp:1700
 
4908
#: rc.cpp:1668
4964
4909
#, fuzzy
4965
4910
#| msgid "Language Elements"
4966
4911
msgid "Language selection"
4968
4913
 
4969
4914
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38
4970
4915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4971
 
#: rc.cpp:1703
 
4916
#: rc.cpp:1671
4972
4917
#, fuzzy
4973
4918
msgid "Top:"
4974
4919
msgstr "&Машки:"
4975
4920
 
4976
4921
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45
4977
4922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4978
 
#: rc.cpp:1706
 
4923
#: rc.cpp:1674
4979
4924
msgid "Bottom:"
4980
4925
msgstr ""
4981
4926
 
4982
4927
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81
4983
4928
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4984
 
#: rc.cpp:1709
 
4929
#: rc.cpp:1677
4985
4930
#, fuzzy
4986
4931
#| msgid "&Show solution"
4987
4932
msgid "Solution"
4989
4934
 
4990
4935
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87
4991
4936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover)
4992
 
#: rc.cpp:1712
 
4937
#: rc.cpp:1680
4993
4938
msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget"
4994
4939
msgstr ""
4995
4940
 
4996
4941
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97
4997
4942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways)
4998
 
#: rc.cpp:1715
 
4943
#: rc.cpp:1683
4999
4944
#, fuzzy
5000
4945
#| msgid "&Show solution"
5001
4946
msgid "Always show the solution"
5003
4948
 
5004
4949
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112
5005
4950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5006
 
#: rc.cpp:1718
 
4951
#: rc.cpp:1686
5007
4952
msgid "Update interval"
5008
4953
msgstr ""
5009
4954
 
5010
4955
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:145
5011
4956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5012
 
#: rc.cpp:1721
 
4957
#: rc.cpp:1689
5013
4958
#, fuzzy
5014
4959
#| msgid "&Append Language"
5015
4960
msgid "seconds"
5017
4962
 
5018
4963
#. i18n: file: plasmoid/config.ui:154
5019
4964
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton)
5020
 
#: rc.cpp:1724
 
4965
#: rc.cpp:1692
5021
4966
#, fuzzy
5022
4967
#| msgid "Selected lessons:"
5023
4968
msgid "Select Font..."
5025
4970
 
5026
4971
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:13
5027
4972
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog)
5028
 
#: rc.cpp:1727
 
4973
#: rc.cpp:1695
5029
4974
#, fuzzy
5030
4975
#| msgid "&male:\t"
5031
4976
msgid "Google Images"
5033
4978
 
5034
4979
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:29
5035
4980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5036
 
#: rc.cpp:1730
 
4981
#: rc.cpp:1698
5037
4982
msgid "Give a keyword to search for an image related to it"
5038
4983
msgstr ""
5039
4984
 
5040
4985
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:41
5041
4986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
5042
 
#: rc.cpp:1733
 
4987
#: rc.cpp:1701
5043
4988
#, fuzzy
5044
4989
msgid "Search"
5045
4990
msgstr "&Напомена:"
5046
4991
 
5047
4992
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:73
5048
4993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
5049
 
#: rc.cpp:1736
 
4994
#: rc.cpp:1704
5050
4995
msgid "Previous"
5051
4996
msgstr ""
5052
4997
 
5053
4998
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:86
5054
4999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
5055
 
#: rc.cpp:1739
 
5000
#: rc.cpp:1707
5056
5001
#, fuzzy
5057
5002
#| msgid "Ne&xt"
5058
5003
msgid "Next"
5060
5005
 
5061
5006
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:147
5062
5007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
5063
 
#: rc.cpp:1742
 
5008
#: rc.cpp:1710
5064
5009
msgid "OK"
5065
5010
msgstr ""
5066
5011
 
5067
5012
#. i18n: file: plugins/google_images.ui:154
5068
5013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
5069
 
#: rc.cpp:1745
 
5014
#: rc.cpp:1713
5070
5015
msgid "Cancel"
5071
5016
msgstr ""
5072
5017
 
5175
5120
msgstr ""
5176
5121
 
5177
5122
#, fuzzy
 
5123
#~| msgid "abbreviation"
 
5124
#~ msgid "Declension"
 
5125
#~ msgstr "кратенка"
 
5126
 
 
5127
#, fuzzy
 
5128
#~ msgid "Appl&y changes without asking"
 
5129
#~ msgstr "Примени ги промените бе&з прашање"
 
5130
 
 
5131
#, fuzzy
5178
5132
#~| msgid "Article"
5179
5133
#~ msgid "Practice"
5180
5134
#~ msgstr "Член"