8
8
# Ime Prezime <email@adresa.com>, 2003.
9
9
# Darko Nikolovski <darkon@macedonia.homelinux.org>, 2003.
10
10
# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003.
11
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
11
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
14
14
"Project-Id-Version: katepart4\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2008-12-10 10:56+0100\n"
17
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 22:49+0200\n"
16
"POT-Creation-Date: 2009-01-10 11:22+0100\n"
17
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 12:55+0100\n"
18
18
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
19
19
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
123
123
msgstr "Обележувач"
125
#: view/kateviewhelpers.cpp:1487 view/kateviewhelpers.cpp:1488
125
#: view/kateviewhelpers.cpp:1425 view/kateviewhelpers.cpp:1426
127
127
msgid "Mark Type %1"
130
#: view/kateviewhelpers.cpp:1507
130
#: view/kateviewhelpers.cpp:1445
131
131
msgid "Set Default Mark Type"
132
132
msgstr "Постави почетен тип за обележување"
134
#: view/kateviewhelpers.cpp:1656
134
#: view/kateviewhelpers.cpp:1594
136
136
#| msgid "Disabled"
137
137
msgctxt "Encodings menu"
139
139
msgstr "Оневозможено"
141
#: view/kateviewhelpers.cpp:1659 view/kateviewhelpers.cpp:1671
141
#: view/kateviewhelpers.cpp:1597 view/kateviewhelpers.cpp:1609
142
142
msgctxt "Encodings menu"
143
143
msgid "Autodetect"
146
#: view/kateview.cpp:303
146
#: view/kateview.cpp:318
147
147
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
148
148
msgstr "Исечи го избраниот текст и премести го на таблата со исечоци"
150
#: view/kateview.cpp:306
150
#: view/kateview.cpp:321
151
151
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
152
152
msgstr "Вметни претходно копирана или исечена содржина од таблата со исечоци"
154
#: view/kateview.cpp:309
154
#: view/kateview.cpp:324
156
156
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
158
158
"Користете ја оваа команда за да го копирате избраниот текст на таблата со "
161
#: view/kateview.cpp:313
161
#: view/kateview.cpp:328
162
162
msgid "Copy as &HTML"
163
163
msgstr "Копирај како &HTML"
165
#: view/kateview.cpp:315
165
#: view/kateview.cpp:330
167
167
"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
405
405
"Оваа команда ви овозможува да го изнесете активниот документ со сите "
406
406
"информации за означување во НТМL-документ."
408
#: view/kateview.cpp:470
408
#: view/kateview.cpp:485
409
409
msgid "Select the entire text of the current document."
410
410
msgstr "Го избира целиот текст на документот."
412
#: view/kateview.cpp:473
412
#: view/kateview.cpp:488
414
414
"If you have selected something within the current document, this will no "
415
415
"longer be selected."
417
417
"Ако сте избрале нешто во активниот документ, ова нема повеќе да биде избрано."
419
#: view/kateview.cpp:477
419
#: view/kateview.cpp:492
420
420
msgid "Enlarge Font"
421
421
msgstr "Зголеми фонт"
423
#: view/kateview.cpp:478
423
#: view/kateview.cpp:493
424
424
msgid "This increases the display font size."
425
425
msgstr "Ова го зголемува фонтот за приказ."
427
#: view/kateview.cpp:483
427
#: view/kateview.cpp:498
428
428
msgid "Shrink Font"
429
429
msgstr "Намали фонт"
431
#: view/kateview.cpp:484
431
#: view/kateview.cpp:499
432
432
msgid "This decreases the display font size."
433
433
msgstr "Ова го намалува фонтот за приказ."
435
#: view/kateview.cpp:487
435
#: view/kateview.cpp:502
436
436
msgid "Bl&ock Selection Mode"
437
437
msgstr "&Режим избирање на блок"
439
#: view/kateview.cpp:490
439
#: view/kateview.cpp:505
441
441
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
442
442
"and the block selection mode."
552
552
"линија нацртана на колоната за пренесување како што е дефинирано во "
553
553
"својствата за уредување"
555
#: view/kateview.cpp:549
555
#: view/kateview.cpp:564
556
556
msgid "Switch to Command Line"
557
557
msgstr "Префрли се на командна линија"
559
#: view/kateview.cpp:551
559
#: view/kateview.cpp:566
560
560
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
561
561
msgstr "Ја покажува или ја сокрива командната линија на дното на погледот."
563
#: view/kateview.cpp:554
563
#: view/kateview.cpp:569
564
564
msgid "&VI input mode"
567
#: view/kateview.cpp:557
567
#: view/kateview.cpp:572
568
568
msgid "Activate/deactivate VI input mode"
571
#: view/kateview.cpp:560
571
#: view/kateview.cpp:575
572
572
msgid "&End of Line"
573
573
msgstr "&Крај на линија"
575
#: view/kateview.cpp:562
575
#: view/kateview.cpp:577
576
576
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
578
578
"Изберете какви краеви на линии треба да се користат, кога ќе го зачувате "
581
#: view/kateview.cpp:572
581
#: view/kateview.cpp:587
582
582
msgid "E&ncoding"
583
583
msgstr "&Кодирање"
585
#: view/kateview.cpp:576
585
#: view/kateview.cpp:591
586
586
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
587
587
msgstr "Најди го првото појавување на дел од текст или регуларен израз."
589
#: view/kateview.cpp:580
589
#: view/kateview.cpp:595
590
590
msgid "Find Selected"
591
591
msgstr "Пронаоѓање на избрано"
593
#: view/kateview.cpp:582
593
#: view/kateview.cpp:597
594
594
msgid "Finds next occurrence of selected text."
595
595
msgstr "Го пронаоѓа следното појавување на избраниот текст."
597
#: view/kateview.cpp:586
597
#: view/kateview.cpp:601
598
598
msgid "Find Selected Backwards"
599
599
msgstr "Пронаоѓање на избрано наназад"
601
#: view/kateview.cpp:588
601
#: view/kateview.cpp:603
602
602
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
603
603
msgstr "Го пронаоѓа претходното појавување на избраниот текст."
605
#: view/kateview.cpp:592
605
#: view/kateview.cpp:607
606
606
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
607
607
msgstr "Најди го следното појавување на фразата за пребарување."
609
#: view/kateview.cpp:596
609
#: view/kateview.cpp:611
610
610
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
611
611
msgstr "Најди го претходното појавување на фразата за пребарување."
613
#: view/kateview.cpp:600
613
#: view/kateview.cpp:615
615
615
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
616
616
"some given text."
618
618
"Најди дел од текст или регуларен израз и замени го резултатот со некој даден "
621
#: view/kateview.cpp:634
621
#: view/kateview.cpp:649
622
622
msgid "Move Word Left"
623
623
msgstr "Оди збор налево"
625
#: view/kateview.cpp:640
625
#: view/kateview.cpp:655
626
626
msgid "Select Character Left"
627
627
msgstr "Избери знак налево"
629
#: view/kateview.cpp:646
629
#: view/kateview.cpp:661
630
630
msgid "Select Word Left"
631
631
msgstr "Избери збор налево"
633
#: view/kateview.cpp:653
633
#: view/kateview.cpp:668
634
634
msgid "Move Word Right"
635
635
msgstr "Оди збор надесно"
637
#: view/kateview.cpp:659
637
#: view/kateview.cpp:674
638
638
msgid "Select Character Right"
639
639
msgstr "Избери збор надесно"
641
#: view/kateview.cpp:665
641
#: view/kateview.cpp:680
642
642
msgid "Select Word Right"
643
643
msgstr "Избери збор надесно"
645
#: view/kateview.cpp:672
645
#: view/kateview.cpp:687
646
646
msgid "Move to Beginning of Line"
647
647
msgstr "Оди на почеток на линија"
649
#: view/kateview.cpp:678
649
#: view/kateview.cpp:693
650
650
msgid "Move to Beginning of Document"
651
651
msgstr "Оди на почетокот на документот"
653
#: view/kateview.cpp:684
653
#: view/kateview.cpp:699
654
654
msgid "Select to Beginning of Line"
655
655
msgstr "Избери до почеток на линија"
657
#: view/kateview.cpp:690
657
#: view/kateview.cpp:705
658
658
msgid "Select to Beginning of Document"
659
659
msgstr "Избери до почетокот на документот "
661
#: view/kateview.cpp:697
661
#: view/kateview.cpp:712
662
662
msgid "Move to End of Line"
663
663
msgstr "Оди на крај од линија"
665
#: view/kateview.cpp:703
665
#: view/kateview.cpp:718
666
666
msgid "Move to End of Document"
667
667
msgstr "Оди на крајот од документот"
669
#: view/kateview.cpp:709
669
#: view/kateview.cpp:724
670
670
msgid "Select to End of Line"
671
671
msgstr "Избери до крај од линија"
673
#: view/kateview.cpp:715
673
#: view/kateview.cpp:730
674
674
msgid "Select to End of Document"
675
675
msgstr "Избери до крајот на документот "
677
#: view/kateview.cpp:722
677
#: view/kateview.cpp:737
678
678
msgid "Select to Previous Line"
679
679
msgstr "Избери до предходната линија"
681
#: view/kateview.cpp:728
681
#: view/kateview.cpp:743
682
682
msgid "Scroll Line Up"
683
683
msgstr "Движи линија нагоре"
685
#: view/kateview.cpp:735
685
#: view/kateview.cpp:750
686
686
msgid "Move to Next Line"
687
687
msgstr "Премести на следната линија"
689
#: view/kateview.cpp:742
689
#: view/kateview.cpp:757
690
690
msgid "Move to Previous Line"
691
691
msgstr "Премести на претходната линија"
693
#: view/kateview.cpp:749
693
#: view/kateview.cpp:764
694
694
msgid "Move Character Right"
695
695
msgstr "Премести збор надесно"
697
#: view/kateview.cpp:756
697
#: view/kateview.cpp:771
698
698
msgid "Move Character Left"
699
699
msgstr "Премести знак налево"
701
#: view/kateview.cpp:763
701
#: view/kateview.cpp:778
702
702
msgid "Select to Next Line"
703
703
msgstr "Избери до следната линија"
705
#: view/kateview.cpp:769
705
#: view/kateview.cpp:784
706
706
msgid "Scroll Line Down"
707
707
msgstr "Движи линија надолу"
709
#: view/kateview.cpp:776
709
#: view/kateview.cpp:791
710
710
msgid "Scroll Page Up"
711
711
msgstr "Движи страница нагоре"
713
#: view/kateview.cpp:782
713
#: view/kateview.cpp:797
714
714
msgid "Select Page Up"
715
715
msgstr "Избери страница нагоре"
717
#: view/kateview.cpp:788
717
#: view/kateview.cpp:803
718
718
msgid "Move to Top of View"
719
719
msgstr "Оди до врвот од погледот"
721
#: view/kateview.cpp:794
721
#: view/kateview.cpp:809
722
722
msgid "Select to Top of View"
723
723
msgstr "Избери до врвот од погледот"
725
#: view/kateview.cpp:801
725
#: view/kateview.cpp:816
726
726
msgid "Scroll Page Down"
727
727
msgstr "Движи страница надолу"
729
#: view/kateview.cpp:807
729
#: view/kateview.cpp:822
730
730
msgid "Select Page Down"
731
731
msgstr "Избери страница надолу"
733
#: view/kateview.cpp:813
733
#: view/kateview.cpp:828
734
734
msgid "Move to Bottom of View"
735
735
msgstr "Оди до дното на погледот"
737
#: view/kateview.cpp:819
737
#: view/kateview.cpp:834
738
738
msgid "Select to Bottom of View"
739
739
msgstr "Избери до дното на погледот"
741
#: view/kateview.cpp:825
741
#: view/kateview.cpp:840
742
742
msgid "Move to Matching Bracket"
743
743
msgstr "Оди до заградата што одговара"
745
#: view/kateview.cpp:831
745
#: view/kateview.cpp:846
746
746
msgid "Select to Matching Bracket"
747
747
msgstr "Избери до заградата што одговараат"
749
#: view/kateview.cpp:841
749
#: view/kateview.cpp:856
750
750
msgid "Transpose Characters"
751
751
msgstr "Смени места на знаци"
753
#: view/kateview.cpp:847
753
#: view/kateview.cpp:862
754
754
msgid "Delete Line"
755
755
msgstr "Избриши линија"
757
#: view/kateview.cpp:853
757
#: view/kateview.cpp:868
758
758
msgid "Delete Word Left"
759
759
msgstr "Избриши збор налево"
761
#: view/kateview.cpp:859
761
#: view/kateview.cpp:874
762
762
msgid "Delete Word Right"
763
763
msgstr "Избриши збор надесно"
765
#: view/kateview.cpp:865
765
#: view/kateview.cpp:880
766
766
msgid "Delete Next Character"
767
767
msgstr "Избриши следен знак"
769
#: view/kateview.cpp:871
769
#: view/kateview.cpp:886
770
770
msgid "Backspace"
773
#: view/kateview.cpp:880
773
#: view/kateview.cpp:895
774
774
msgid "Insert Smart Newline"
777
#: view/kateview.cpp:881
777
#: view/kateview.cpp:896
779
779
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
780
780
"not letters or numbers."
783
#: view/kateview.cpp:913
783
#: view/kateview.cpp:928
784
784
msgid "Collapse Toplevel"
785
785
msgstr "Затвори го нивото на врв"
787
#: view/kateview.cpp:918
787
#: view/kateview.cpp:933
788
788
msgid "Expand Toplevel"
789
789
msgstr "Отвори го нивото на врв"
791
#: view/kateview.cpp:923
791
#: view/kateview.cpp:938
792
792
msgid "Collapse One Local Level"
793
793
msgstr "Затвори едно локално ниво"
795
#: view/kateview.cpp:928
795
#: view/kateview.cpp:943
796
796
msgid "Expand One Local Level"
797
797
msgstr "Отвори едно локално ниво"
799
#: view/kateview.cpp:962
799
#: view/kateview.cpp:977
803
#: view/kateview.cpp:970
803
#: view/kateview.cpp:985
807
#: view/kateview.cpp:970
807
#: view/kateview.cpp:985
811
#: view/kateview.cpp:2023
811
#: view/kateview.cpp:2057
812
812
msgid "Export File as HTML"
813
813
msgstr "Изнеси датотека како HTML"
2289
2289
msgstr[1] "Направени се %1 замени"
2290
2290
msgstr[2] "Направени се %1 замени"
2292
#: completion/katecompletionmodel.cpp:134
2292
#: completion/katecompletionmodel.cpp:151
2293
2293
msgid "Argument-hints"
2296
#: completion/katecompletionmodel.cpp:135
2296
#: completion/katecompletionmodel.cpp:152
2297
2297
msgid "Best matches"
2298
2298
msgstr "Најдобри совпаѓања"
2300
#: completion/katecompletionmodel.cpp:704
2300
#: completion/katecompletionmodel.cpp:736
2301
2301
msgid "Namespaces"
2302
2302
msgstr "Именски простори"
2304
#: completion/katecompletionmodel.cpp:706
2304
#: completion/katecompletionmodel.cpp:738
2305
2305
msgid "Classes"
2308
#: completion/katecompletionmodel.cpp:708
2308
#: completion/katecompletionmodel.cpp:740
2309
2309
msgid "Structs"
2310
2310
msgstr "Структури"
2312
#: completion/katecompletionmodel.cpp:710
2312
#: completion/katecompletionmodel.cpp:742
2316
#: completion/katecompletionmodel.cpp:712
2316
#: completion/katecompletionmodel.cpp:744
2317
2317
msgid "Functions"
2318
2318
msgstr "Функции"
2320
#: completion/katecompletionmodel.cpp:714
2320
#: completion/katecompletionmodel.cpp:746
2321
2321
msgid "Variables"
2322
2322
msgstr "Променливи"
2324
#: completion/katecompletionmodel.cpp:716
2324
#: completion/katecompletionmodel.cpp:748
2325
2325
msgid "Enumerations"
2326
2326
msgstr "Набројувања"
2328
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1255
2328
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1323
2330
2330
msgstr "Префикс"
2332
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1257
2332
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1325
2336
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1259
2336
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1327
2340
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1263
2340
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1331
2341
2341
msgid "Arguments"
2342
2342
msgstr "Аргументи"
2344
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1265
2344
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1333
2345
2345
msgid "Postfix"
2346
2346
msgstr "Постфикс"
2348
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1749
2348
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1818
2352
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1752
2352
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1821
2353
2353
msgid "Protected"
2354
2354
msgstr "Заштитено"
2356
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1755
2356
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1824
2357
2357
msgid "Private"
2358
2358
msgstr "Приватно"
2360
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1758
2360
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1827
2362
2362
msgstr "Статичко"
2364
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1761
2364
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1830
2365
2365
msgid "Constant"
2366
2366
msgstr "Константа"
2368
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1764
2368
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1833
2369
2369
msgid "Namespace"
2370
2370
msgstr "Именски простор"
2372
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1767
2372
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1836
2376
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1770
2376
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1839
2378
2378
msgstr "Структура"
2380
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1773
2380
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1842
2384
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1776
2384
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1845
2385
2385
msgid "Function"
2386
2386
msgstr "Функција"
2388
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1779
2388
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1848
2389
2389
msgid "Variable"
2390
2390
msgstr "Променлива"
2392
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1782
2392
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1851
2393
2393
msgid "Enumeration"
2394
2394
msgstr "Набројување"
2396
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1785
2396
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1854
2397
2397
msgid "Template"
2398
2398
msgstr "Образец"
2400
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1788
2400
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1857
2401
2401
msgid "Virtual"
2402
2402
msgstr "Виртуелно"
2404
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1791
2404
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1860
2405
2405
msgid "Override"
2408
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1794
2408
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1863
2412
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1797
2412
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1866
2416
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1800
2416
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1869
2418
2418
msgstr "Сигнал"
2420
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1803
2420
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1872
2424
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1806
2424
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1875
2425
2425
msgid "Local Scope"
2426
2426
msgstr "Локален опсег"
2428
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1809
2428
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1878
2429
2429
msgid "Namespace Scope"
2430
2430
msgstr "Опсег на именски простор"
2432
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1812
2432
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1881
2433
2433
msgid "Global Scope"
2434
2434
msgstr "Глобален опсег"
2436
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1815
2436
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1884
2437
2437
msgid "Unknown Property"
2438
2438
msgstr "Непознато својство"
3579
3579
msgstr "&Локални датотеки"
3581
3581
#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:34
3582
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled)
3583
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:34
3584
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkReplaceTabs)
3585
#: rc.cpp:515 rc.cpp:625
3587
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
3588
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
3589
"spaces instead of a TAB character."
3591
"Ако е ова избрано, уредувачот ќе го пресмета бројот на празни места до "
3592
"следната позиција на табулаторот како што е дефинирано од ширината на "
3593
"табулаторот, и ќе вметне толку празни места наместо знакот TAB."
3595
#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:37
3596
3582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled)
3599
3585
msgid "&Auto completion enabled"
3600
3586
msgstr "Приклучок за довршување на зборови"
3602
3588
#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:36
3603
3589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIgnoreWhiteSpaces)
3606
3592
msgid "Ignore white space changes"
3607
3593
msgstr "&Игнорирај измени"
3609
3595
#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:43
3610
3596
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDiff)
3613
3599
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
3614
3600
"using diff(1)."
3835
3821
#. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:219
3836
3822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression)
3838
3824
msgid "Highlight range between selected brackets"
3841
3827
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:22
3842
3828
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabulators)
3844
3830
msgid "Tabulators"
3845
3831
msgstr "Табулатори"
3833
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:34
3834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkReplaceTabs)
3837
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
3838
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
3839
"spaces instead of a TAB character."
3841
"Ако е ова избрано, уредувачот ќе го пресмета бројот на празни места до "
3842
"следната позиција на табулаторот како што е дефинирано од ширината на "
3843
"табулаторот, и ќе вметне толку празни места наместо знакот TAB."
3847
3845
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:37
3848
3846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkReplaceTabs)
3850
3848
msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
3851
3849
msgstr "Вметни &празни места наместо табулатори"
3853
3851
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:44
3854
3852
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
3857
3855
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
3863
3861
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:47
3864
3862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowTabs)
3867
3865
msgid "&Highlight tabulators"
3868
3866
msgstr "Прикажи &табулатори"
3870
3868
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:62
3871
3869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth)
3874
3872
msgid "Tab wi&dth:"
3875
3873
msgstr "Ширина на табулатор:"
3877
3875
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:106
3878
3876
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap)
3880
3878
msgid "Static Word Wrap"
3881
3879
msgstr "Статичко пренесување на зборови"
3883
3881
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:118
3884
3882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
3888
3886
"<p>Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
3965
3963
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:208
3966
3964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
3969
3967
msgid "Remove &trailing spaces while editing"
3970
3968
msgstr "Отстрани &празни места од крајот"
3972
3970
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:215
3973
3971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces)
3976
3974
msgid "Highlight trailing &spaces"
3977
3975
msgstr "Правила за означување"
3979
3977
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:222
3980
3978
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
3983
3981
"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
3984
3982
"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
3989
3987
#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:225
3990
3988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
3992
3990
msgid "Auto &brackets"
3993
3991
msgstr "Авто&загради"
3995
3993
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:31
3996
3994
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting)
3999
3997
msgid "Sorting"
4002
4000
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:78
4003
4001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical)
4005
4003
msgid "Alphabetical"
4008
4006
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:85
4009
4007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse)
4011
4009
msgid "Reverse"
4014
4012
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:92
4015
4013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive)
4018
4016
msgid "Case Sensitive"
4019
4017
msgstr "Осетливо на големина на букви"
4021
4019
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:99
4022
4020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth)
4024
4022
msgid "Inheritance Depth"
4027
4025
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:138
4028
4026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4030
4028
msgid "Order of groupings (select a grouping method to configure):"
4046
4044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown)
4047
4045
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:598
4048
4046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown)
4049
#: rc.cpp:706 rc.cpp:745 rc.cpp:781
4047
#: rc.cpp:703 rc.cpp:742 rc.cpp:778
4053
4051
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205
4054
4052
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering)
4057
4055
msgid "Filtering"
4060
4058
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:235
4061
4059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly)
4063
4061
msgid "Suitable context matches only"
4066
4064
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:242
4067
4065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes)
4069
4067
msgid "Hide completions with the following attributes:"
4072
4070
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:252
4073
4071
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
4075
4073
msgid "Maximum inheritance depth"
4078
4076
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:264
4079
4077
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
4081
4079
msgid "Infinity"
4084
4082
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:274
4085
4083
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping)
4087
4085
msgid "Grouping"
4090
4088
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:308
4091
4089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4093
4091
msgid "Grouping method"
4096
4094
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:313
4097
4095
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4099
4097
msgid "Scope type (local, namespace, global)"
4102
4100
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:318
4103
4101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4105
4103
msgid "Scope (eg. per class)"
4108
4106
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:323
4109
4107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4111
4109
msgid "Access type (public etc.)"
4114
4112
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328
4115
4113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
4117
4115
msgid "Item type (function etc.)"
4120
4118
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:414
4121
4119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4123
4121
msgid "Access Grouping properties"
4126
4124
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:421
4127
4125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst)
4129
4127
msgid "Include const in grouping"
4132
4130
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:428
4133
4131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic)
4135
4133
msgid "Include static in grouping"
4138
4136
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:435
4139
4137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot)
4141
4139
msgid "Include signals and slots in grouping"
4144
4142
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:480
4145
4143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4148
4146
msgid "Item Grouping properties"
4149
4147
msgstr "Својства на подножјето"
4151
4149
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:487
4152
4150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate)
4154
4152
msgid "Include templates in grouping"
4157
4155
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:516
4158
4156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging)
4160
4158
msgid "Column Merging"
4163
4161
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:556
4164
4162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
4167
4165
msgid "Columns"
4170
4168
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:561
4171
4169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
4176
4174
#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:566
4177
4175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
4182
4180
#. i18n: file: tests/katetestui.rc:63
4183
4181
#. i18n: ectx: Menu (help)
4188
4186
#. i18n: file: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6
4189
4187
#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
4192
4190
msgid "Word Completion"
4193
4191
msgstr "Приклучок за довршување на зборови"
4195
4193
#. i18n: tag language attribute name
4196
4194
#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
4198
4196
msgctxt "Language"
4299
4297
#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
4300
4298
#. i18n: tag language attribute section
4301
4299
#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
4302
#: rc.cpp:820 rc.cpp:832 rc.cpp:838 rc.cpp:856 rc.cpp:922 rc.cpp:928
4303
#: rc.cpp:934 rc.cpp:952 rc.cpp:976 rc.cpp:982 rc.cpp:988 rc.cpp:1006
4304
#: rc.cpp:1060 rc.cpp:1066 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1144 rc.cpp:1156
4305
#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1180 rc.cpp:1186 rc.cpp:1192 rc.cpp:1204 rc.cpp:1234
4306
#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1264 rc.cpp:1270 rc.cpp:1276 rc.cpp:1348 rc.cpp:1354
4307
#: rc.cpp:1360 rc.cpp:1378 rc.cpp:1384 rc.cpp:1390 rc.cpp:1396 rc.cpp:1402
4308
#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1420 rc.cpp:1468 rc.cpp:1474 rc.cpp:1492 rc.cpp:1528
4309
#: rc.cpp:1540 rc.cpp:1546 rc.cpp:1582 rc.cpp:1612 rc.cpp:1684 rc.cpp:1720
4310
#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1738
4300
#: rc.cpp:817 rc.cpp:829 rc.cpp:835 rc.cpp:853 rc.cpp:919 rc.cpp:925
4301
#: rc.cpp:931 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:979 rc.cpp:985 rc.cpp:1003
4302
#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1063 rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1141 rc.cpp:1153
4303
#: rc.cpp:1159 rc.cpp:1177 rc.cpp:1183 rc.cpp:1189 rc.cpp:1201 rc.cpp:1231
4304
#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1261 rc.cpp:1267 rc.cpp:1273 rc.cpp:1345 rc.cpp:1351
4305
#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1375 rc.cpp:1381 rc.cpp:1387 rc.cpp:1393 rc.cpp:1399
4306
#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1417 rc.cpp:1465 rc.cpp:1471 rc.cpp:1489 rc.cpp:1525
4307
#: rc.cpp:1537 rc.cpp:1543 rc.cpp:1579 rc.cpp:1609 rc.cpp:1681 rc.cpp:1717
4308
#: rc.cpp:1723 rc.cpp:1735
4311
4309
msgctxt "Language Section"
4312
4310
msgid "Sources"
4313
4311
msgstr "Изворни"
4315
4313
#. i18n: tag language attribute name
4316
4314
#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
4318
4316
msgctxt "Language"
4351
4349
#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
4352
4350
#. i18n: tag language attribute section
4353
4351
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:3
4354
#: rc.cpp:826 rc.cpp:850 rc.cpp:940 rc.cpp:958 rc.cpp:1000 rc.cpp:1012
4355
#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1030 rc.cpp:1072 rc.cpp:1258 rc.cpp:1288 rc.cpp:1300
4356
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1456 rc.cpp:1510 rc.cpp:1522
4352
#: rc.cpp:823 rc.cpp:847 rc.cpp:937 rc.cpp:955 rc.cpp:997 rc.cpp:1009
4353
#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1027 rc.cpp:1069 rc.cpp:1255 rc.cpp:1285 rc.cpp:1297
4354
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1453 rc.cpp:1507 rc.cpp:1519
4357
4355
msgctxt "Language Section"
4361
4359
#. i18n: tag language attribute name
4362
4360
#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
4364
4362
msgctxt "Language"
4365
4363
msgid "ActionScript 2.0"
4366
4364
msgstr "ActionScript 2.0"
4368
4366
#. i18n: tag language attribute name
4369
4367
#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
4371
4369
msgctxt "Language"
4375
4373
#. i18n: tag language attribute name
4376
4374
#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
4378
4376
msgctxt "Language"
4568
4566
#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
4569
4567
#. i18n: tag language attribute section
4570
4568
#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
4571
#: rc.cpp:886 rc.cpp:892 rc.cpp:910 rc.cpp:964 rc.cpp:994 rc.cpp:1036
4572
#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1048 rc.cpp:1054 rc.cpp:1138 rc.cpp:1168 rc.cpp:1210
4573
#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1228 rc.cpp:1240 rc.cpp:1294 rc.cpp:1306 rc.cpp:1330
4574
#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1504 rc.cpp:1516 rc.cpp:1564 rc.cpp:1576 rc.cpp:1630
4575
#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1672 rc.cpp:1690 rc.cpp:1696 rc.cpp:1708 rc.cpp:1714
4569
#: rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:907 rc.cpp:961 rc.cpp:991 rc.cpp:1033
4570
#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1045 rc.cpp:1051 rc.cpp:1135 rc.cpp:1165 rc.cpp:1207
4571
#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1225 rc.cpp:1237 rc.cpp:1291 rc.cpp:1303 rc.cpp:1327
4572
#: rc.cpp:1447 rc.cpp:1501 rc.cpp:1513 rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1627
4573
#: rc.cpp:1639 rc.cpp:1669 rc.cpp:1687 rc.cpp:1693 rc.cpp:1705 rc.cpp:1711
4577
4575
msgctxt "Language Section"
4579
4577
msgstr "Markup"
4581
4579
#. i18n: tag language attribute name
4582
4580
#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
4584
4582
msgctxt "Language"
4588
4586
#. i18n: tag language attribute name
4589
4587
#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
4591
4589
msgctxt "Language"
4636
4634
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
4637
4635
#. i18n: tag language attribute section
4638
4636
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
4639
#: rc.cpp:898 rc.cpp:904 rc.cpp:970 rc.cpp:1078 rc.cpp:1084 rc.cpp:1090
4640
#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1216 rc.cpp:1282 rc.cpp:1312 rc.cpp:1426 rc.cpp:1432
4641
#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1480 rc.cpp:1486 rc.cpp:1498 rc.cpp:1534 rc.cpp:1552
4642
#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1624 rc.cpp:1648 rc.cpp:1654
4637
#: rc.cpp:895 rc.cpp:901 rc.cpp:967 rc.cpp:1075 rc.cpp:1081 rc.cpp:1087
4638
#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1213 rc.cpp:1279 rc.cpp:1309 rc.cpp:1423 rc.cpp:1429
4639
#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1477 rc.cpp:1483 rc.cpp:1495 rc.cpp:1531 rc.cpp:1549
4640
#: rc.cpp:1567 rc.cpp:1621 rc.cpp:1645 rc.cpp:1651
4643
4641
msgctxt "Language Section"
4644
4642
msgid "Scripts"
4645
4643
msgstr "Скрипти"
4647
4645
#. i18n: tag language attribute name
4648
4646
#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
4650
4648
msgctxt "Language"
4654
4652
#. i18n: tag language attribute name
4655
4653
#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:3
4657
4655
msgctxt "Language"
4659
4657
msgstr "BibTeX"
4661
4659
#. i18n: tag language attribute name
4662
4660
#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
4664
4662
msgctxt "Language"
4665
4663
msgid "B-Method"
4668
4666
#. i18n: tag language attribute name
4669
4667
#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
4671
4669
msgctxt "Language"
4675
4673
#. i18n: tag language attribute name
4676
4674
#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
4678
4676
msgctxt "Language"
4682
4680
#. i18n: tag language attribute name
4683
4681
#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
4685
4683
msgctxt "Language"
4689
4687
#. i18n: tag language attribute name
4690
4688
#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
4692
4690
msgctxt "Language"
4693
4691
msgid "ChangeLog"
4694
4692
msgstr "ChangeLog"
4696
4694
#. i18n: tag language attribute name
4697
4695
#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
4699
4697
msgctxt "Language"
4703
4701
#. i18n: tag language attribute name
4704
4702
#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
4706
4704
msgctxt "Language"
4707
4705
msgid "Clipper"
4708
4706
msgstr "Clipper"
4710
4708
#. i18n: tag language attribute name
4711
4709
#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
4713
4711
msgctxt "Language"
4717
4715
#. i18n: tag language attribute name
4718
4716
#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
4720
4718
msgctxt "Language"
4721
4719
msgid "ColdFusion"
4722
4720
msgstr "ColdFusion"
4724
4722
#. i18n: tag language attribute name
4725
#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:28
4723
#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
4727
4725
msgctxt "Language"
4728
4726
msgid "Common Lisp"
4729
4727
msgstr "Common Lisp"
4731
4729
#. i18n: tag language attribute name
4732
4730
#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
4734
4732
msgctxt "Language"
4735
4733
msgid "Component-Pascal"
4736
4734
msgstr "Component-Pascal"
4738
4736
#. i18n: tag language attribute name
4739
4737
#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
4741
4739
msgctxt "Language"
4745
4743
#. i18n: tag language attribute name
4746
4744
#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
4748
4746
msgctxt "Language"
4752
4750
#. i18n: tag language attribute name
4753
4751
#. i18n: file: syntax/data/css.xml:28
4755
4753
msgctxt "Language"
4759
4757
#. i18n: tag language attribute name
4760
4758
#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
4762
4760
msgctxt "Language"
4763
4761
msgid "CUE Sheet"
4764
4762
msgstr "CUE Sheet"
4766
4764
#. i18n: tag language attribute name
4767
4765
#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
4769
4767
msgctxt "Language"
4773
4771
#. i18n: tag language attribute name
4774
4772
#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
4776
4774
msgctxt "Language"
4777
4775
msgid "Debian Changelog"
4778
4776
msgstr "Debian Changelog"
4780
4778
#. i18n: tag language attribute name
4781
4779
#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
4783
4781
msgctxt "Language"
4784
4782
msgid "Debian Control"
4785
4783
msgstr "Debian Control"
4787
4785
#. i18n: tag language attribute name
4788
4786
#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
4790
4788
msgctxt "Language"
4791
4789
msgid ".desktop"
4792
4790
msgstr ".desktop"
4794
4792
#. i18n: tag language attribute name
4795
4793
#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
4797
4795
msgctxt "Language"
4801
4799
#. i18n: tag language attribute name
4802
4800
#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
4804
4802
msgctxt "Language"
4805
4803
msgid "Django HTML Template"
4808
4806
#. i18n: tag language attribute name
4809
4807
#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:29
4811
4809
msgctxt "Language"
4812
4810
msgid "Doxygen"
4813
4811
msgstr "Doxygen"
4815
4813
#. i18n: tag language attribute name
4816
4814
#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
4819
4817
#| msgctxt "Language"
4820
4818
#| msgid "Doxygen"
4825
4823
#. i18n: tag language attribute name
4826
4824
#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
4828
4826
msgctxt "Language"
4832
4830
#. i18n: tag language attribute name
4833
4831
#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
4835
4833
msgctxt "Language"
4836
4834
msgid "E Language"
4837
4835
msgstr "Јазикот E"
4839
4837
#. i18n: tag language attribute name
4840
4838
#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
4842
4840
msgctxt "Language"
4844
4842
msgstr "Eiffel"
4846
4844
#. i18n: tag language attribute name
4847
4845
#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
4849
4847
msgctxt "Language"
4851
4849
msgstr "Е-пошта"
4853
4851
#. i18n: tag language attribute name
4854
4852
#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
4856
4854
msgctxt "Language"
4860
4858
#. i18n: tag language attribute name
4861
4859
#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
4863
4861
msgctxt "Language"
4864
4862
msgid "Euphoria"
4865
4863
msgstr "Euphoria"
4867
4865
#. i18n: tag language attribute name
4868
4866
#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
4870
4868
msgctxt "Language"
4872
4870
msgstr "ferite"
4874
4872
#. i18n: tag language attribute name
4875
4873
#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
4877
4875
msgctxt "Language"
4892
4890
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
4893
4891
#. i18n: tag language attribute section
4894
4892
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
4895
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1102 rc.cpp:1246 rc.cpp:1462 rc.cpp:1594 rc.cpp:1600
4893
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1243 rc.cpp:1459 rc.cpp:1591 rc.cpp:1597
4897
4895
msgctxt "Language Section"
4898
4896
msgid "Database"
4899
4897
msgstr "Бази на податоци"
4901
4899
#. i18n: tag language attribute name
4902
4900
#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
4904
4902
msgctxt "Language"
4905
4903
msgid "4GL-PER"
4906
4904
msgstr "4GL-PER"
4908
4906
#. i18n: tag language attribute name
4909
4907
#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
4911
4909
msgctxt "Language"
4912
4910
msgid "Fortran"
4913
4911
msgstr "Fortran"
4915
4913
#. i18n: tag language attribute name
4916
4914
#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
4918
4916
msgctxt "Language"
4919
4917
msgid "FreeBASIC"
4922
4920
#. i18n: tag language attribute name
4923
4921
#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
4925
4923
msgctxt "Language"
4929
4927
#. i18n: tag language attribute name
4930
4928
#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
4933
4931
msgctxt "Language"
4937
4935
#. i18n: tag language attribute name
4938
4936
#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
4940
4938
msgctxt "Language"
4944
4942
#. i18n: tag language attribute name
4945
4943
#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
4947
4945
msgctxt "Language"
4948
4946
msgid "GNU Gettext"
4949
4947
msgstr "GNU Gettext"
4951
4949
#. i18n: tag language attribute name
4952
4950
#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
4954
4952
msgctxt "Language"
4958
4956
#. i18n: tag language attribute name
4959
4957
#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:42
4961
4959
msgctxt "Language"
4962
4960
msgid "GNU Assembler"
4963
4961
msgstr "GNU асемблер"
4965
4963
#. i18n: tag language attribute name
4966
4964
#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:4
4968
4966
msgctxt "Language"
4969
4967
msgid "Haskell"
4970
4968
msgstr "Haskell"
4972
4970
#. i18n: tag language attribute name
4973
4971
#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
4975
4973
msgctxt "Language"
4979
4977
#. i18n: tag language attribute name
4980
4978
#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
4982
4980
msgctxt "Language"
4986
4984
#. i18n: tag language attribute name
4987
4985
#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
4989
4987
msgctxt "Language"
4990
4988
msgid "Quake Script"
4991
4989
msgstr "Quake-скрипта"
4993
4991
#. i18n: tag language attribute name
4994
4992
#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
4996
4994
msgctxt "Language"
5000
4998
#. i18n: tag language attribute name
5001
4999
#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
5003
5001
msgctxt "Language"
5005
5003
msgstr "ILERPG"
5007
5005
#. i18n: tag language attribute name
5008
5006
#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
5010
5008
msgctxt "Language"
5012
5010
msgstr "Inform"
5014
5012
#. i18n: tag language attribute name
5015
5013
#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
5017
5015
msgctxt "Language"
5018
5016
msgid "INI Files"
5019
5017
msgstr "INI-датотеки"
5021
5019
#. i18n: tag language attribute name
5022
5020
#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
5024
5022
msgctxt "Language"
5028
5026
#. i18n: tag language attribute name
5029
5027
#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
5031
5029
msgctxt "Language"
5032
5030
msgid "Javadoc"
5033
5031
msgstr "Javadoc"
5035
5033
#. i18n: tag language attribute name
5036
5034
#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
5038
5036
msgctxt "Language"
5039
5037
msgid "JavaScript"
5040
5038
msgstr "JavaScript"
5042
5040
#. i18n: tag language attribute name
5043
5041
#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
5045
5043
msgctxt "Language"
5049
5047
#. i18n: tag language attribute name
5050
5048
#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
5052
5050
msgctxt "Language"
5056
5054
#. i18n: tag language attribute name
5057
5055
#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
5059
5057
msgctxt "Language"
5061
5059
msgstr "KBasic"
5063
5061
#. i18n: tag language attribute name
5064
5062
#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
5066
5064
msgctxt "Language"
5070
5068
#. i18n: tag language attribute name
5071
5069
#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
5073
5071
msgctxt "Language"
5077
5075
#. i18n: tag language attribute name
5078
5076
#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
5080
5078
msgctxt "Language"
5081
5079
msgid "Lex/Flex"
5082
5080
msgstr "Lex/Flex"
5084
5082
#. i18n: tag language attribute name
5085
5083
#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:27
5087
5085
msgctxt "Language"
5088
5086
msgid "LilyPond"
5089
5087
msgstr "LilyPond"
5091
5089
#. i18n: tag language attribute name
5092
5090
#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
5094
5092
msgctxt "Language"
5095
5093
msgid "Literate Haskell"
5096
5094
msgstr "Literate Haskell"
5098
5096
#. i18n: tag language attribute name
5099
5097
#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
5101
5099
msgctxt "Language"
5102
5100
msgid "Logtalk"
5103
5101
msgstr "Logtalk"
5105
5103
#. i18n: tag language attribute name
5106
5104
#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
5108
5106
msgctxt "Language"
5112
5110
#. i18n: tag language attribute name
5113
5111
#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
5115
5113
msgctxt "Language"
5119
5117
#. i18n: tag language attribute name
5120
5118
#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
5122
5120
msgctxt "Language"
5126
5124
#. i18n: tag language attribute name
5127
5125
#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
5129
5127
msgctxt "Language"
5131
5129
msgstr "MAB-DB"
5133
5131
#. i18n: tag language attribute name
5134
5132
#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
5136
5134
msgctxt "Language"
5137
5135
msgid "Makefile"
5138
5136
msgstr "Makefile"
5140
5138
#. i18n: tag language attribute name
5141
5139
#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
5143
5141
msgctxt "Language"
5144
5142
msgid "Troff Mandoc"
5147
5145
#. i18n: tag language attribute name
5148
5146
#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
5150
5148
msgctxt "Language"
5154
5152
#. i18n: tag language attribute name
5155
5153
#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:58
5157
5155
msgctxt "Language"
5159
5157
msgstr "Matlab"
5161
5159
#. i18n: tag language attribute name
5162
5160
#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
5164
5162
msgctxt "Language"
5168
5166
#. i18n: tag language attribute name
5169
5167
#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
5171
5169
msgctxt "Language"
5172
5170
msgid "MediaWiki"
5173
5171
msgstr "MediaWiki"
5175
5173
#. i18n: tag language attribute name
5176
5174
#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
5178
5176
msgctxt "Language"
5179
5177
msgid "mergetag text"
5182
5180
#. i18n: tag language attribute name
5183
5181
#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
5185
5183
msgctxt "Language"
5186
5184
msgid "MIPS Assembler"
5187
5185
msgstr "MIPS асемблер"
5189
5187
#. i18n: tag language attribute name
5190
5188
#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
5193
5191
#| msgctxt "Language"
5194
5192
#| msgid "Modula-2"
5257
5255
#. i18n: tag language attribute name
5258
5256
#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
5260
5258
msgctxt "Language"
5261
5259
msgid "Objective Caml"
5262
5260
msgstr "Objective Caml"
5264
5262
#. i18n: tag language attribute name
5265
5263
#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
5267
5265
msgctxt "Language"
5269
5267
msgstr "Octave"
5271
5269
#. i18n: tag language attribute name
5272
5270
#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
5274
5272
msgctxt "Language"
5278
5276
#. i18n: tag language attribute name
5279
5277
#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
5281
5279
msgctxt "Language"
5283
5281
msgstr "Pascal"
5285
5283
#. i18n: tag language attribute name
5286
5284
#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
5288
5286
msgctxt "Language"
5292
5290
#. i18n: tag language attribute name
5293
5291
#. i18n: file: syntax/data/php.xml:29
5295
5293
msgctxt "Language"
5296
5294
msgid "PHP/PHP"
5297
5295
msgstr "PHP/PHP"
5299
5297
#. i18n: tag language attribute name
5300
5298
#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
5302
5300
msgctxt "Language"
5304
5302
msgstr "PicAsm"
5306
5304
#. i18n: tag language attribute name
5307
5305
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
5309
5307
msgctxt "Language"
5313
5311
#. i18n: tag language attribute name
5314
5312
#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
5316
5314
msgctxt "Language"
5317
5315
msgid "PostScript"
5318
5316
msgstr "PostScript"
5320
5318
#. i18n: tag language attribute name
5321
5319
#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
5323
5321
msgctxt "Language"
5324
5322
msgid "POV-Ray"
5325
5323
msgstr "POV-Ray"
5327
5325
#. i18n: tag language attribute name
5328
5326
#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
5330
5328
msgctxt "Language"
5331
5329
msgid "progress"
5332
5330
msgstr "progress"
5334
5332
#. i18n: tag language attribute name
5335
5333
#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
5337
5335
msgctxt "Language"
5339
5337
msgstr "Prolog"
5341
5339
#. i18n: tag language attribute name
5342
5340
#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
5344
5342
msgctxt "Language"
5345
5343
msgid "PureBasic"
5346
5344
msgstr "PureBasic"
5348
5346
#. i18n: tag language attribute name
5349
5347
#. i18n: file: syntax/data/python.xml:7
5351
5349
msgctxt "Language"
5353
5351
msgstr "Python"
5355
5353
#. i18n: tag language attribute name
5356
5354
#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
5358
5356
msgctxt "Language"
5359
5357
msgid "R Script"
5360
5358
msgstr "R Script"
5362
5360
#. i18n: tag language attribute name
5363
5361
#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
5365
5363
msgctxt "Language"
5369
5367
#. i18n: tag language attribute name
5370
5368
#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
5372
5370
msgctxt "Language"
5376
5374
#. i18n: tag language attribute name
5377
5375
#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
5379
5377
msgctxt "Language"
5380
5378
msgid "Ruby/Rails/RHTML"
5383
5381
#. i18n: tag language attribute name
5384
5382
#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
5386
5384
msgctxt "Language"
5387
5385
msgid "RenderMan RIB"
5388
5386
msgstr "RenderMan RIB"
5390
5388
#. i18n: tag language attribute name
5391
5389
#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
5393
5391
msgctxt "Language"
5397
5395
#. i18n: tag language attribute name
5398
5396
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:3
5400
5398
msgctxt "Language"
5401
5399
msgid "RPM Spec"
5402
5400
msgstr "RPM Spec"
5404
5402
#. i18n: tag language attribute name
5405
5403
#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
5407
5405
msgctxt "Language"
5408
5406
msgid "RSI IDL"
5409
5407
msgstr "RSI IDL"
5411
5409
#. i18n: tag language attribute name
5412
5410
#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
5414
5412
msgctxt "Language"
5418
5416
#. i18n: tag language attribute name
5419
5417
#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
5421
5419
msgctxt "Language"
5423
5421
msgstr "Sather"
5425
5423
#. i18n: tag language attribute name
5426
5424
#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
5429
5427
msgctxt "Language"
5433
5431
#. i18n: tag language attribute name
5434
5432
#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
5436
5434
msgctxt "Language"
5438
5436
msgstr "Scheme"
5440
5438
#. i18n: tag language attribute name
5441
5439
#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
5443
5441
msgctxt "Language"
5445
5443
msgstr "scilab"
5447
5445
#. i18n: tag language attribute name
5448
5446
#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
5450
5448
msgctxt "Language"
5454
5452
#. i18n: tag language attribute name
5455
5453
#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
5457
5455
msgctxt "Language"
5461
5459
#. i18n: tag language attribute name
5462
5460
#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
5464
5462
msgctxt "Language"
5468
5466
#. i18n: tag language attribute name
5469
5467
#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
5471
5469
msgctxt "Language"
5475
5473
#. i18n: tag language attribute name
5476
5474
#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
5478
5476
msgctxt "Language"
5482
5480
#. i18n: tag language attribute name
5483
5481
#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
5485
5483
msgctxt "Language"
5486
5484
msgid "SQL (MySQL)"
5487
5485
msgstr "SQL (MySQL)"
5489
5487
#. i18n: tag language attribute name
5490
5488
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
5492
5490
msgctxt "Language"
5493
5491
msgid "SQL (PostgreSQL)"
5494
5492
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
5496
5494
#. i18n: tag language attribute name
5497
5495
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
5499
5497
msgctxt "Language"
5503
5501
#. i18n: tag language attribute name
5504
5502
#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
5506
5504
msgctxt "Language"
5510
5508
#. i18n: tag language attribute name
5511
5509
#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
5513
5511
msgctxt "Language"
5514
5512
msgid "SystemC"
5517
5515
#. i18n: tag language attribute name
5518
5516
#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
5520
5518
msgctxt "Language"
5522
5520
msgstr "Tcl/Tk"
5524
5522
#. i18n: tag language attribute name
5525
5523
#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
5527
5525
msgctxt "Language"
5528
5526
msgid "Texinfo"
5531
5529
#. i18n: tag language attribute name
5532
5530
#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
5534
5532
msgctxt "Language"
5535
5533
msgid "TI Basic"
5536
5534
msgstr "TI Basic"
5538
5536
#. i18n: tag language attribute name
5539
5537
#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:5
5541
5539
msgctxt "Language"
5542
5540
msgid "txt2tags"
5543
5541
msgstr "txt2tags"
5545
5543
#. i18n: tag language attribute name
5546
5544
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
5548
5546
msgctxt "Language"
5549
5547
msgid "UnrealScript"
5550
5548
msgstr "UnrealScript"
5552
5550
#. i18n: tag language attribute name
5553
5551
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
5555
5553
msgctxt "Language"
5556
5554
msgid "Velocity"
5557
5555
msgstr "Velocity"
5559
5557
#. i18n: tag language attribute name
5560
5558
#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
5562
5560
msgctxt "Language"
5563
5561
msgid "Verilog"
5564
5562
msgstr "Verilog"
5566
5564
#. i18n: tag language attribute name
5567
5565
#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
5569
5567
msgctxt "Language"
5573
5571
#. i18n: tag language attribute name
5574
5572
#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
5576
5574
msgctxt "Language"
5580
5578
#. i18n: tag language attribute name
5581
5579
#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
5583
5581
msgctxt "Language"
5584
5582
msgid "WINE Config"
5585
5583
msgstr "WINE Config"
5587
5585
#. i18n: tag language attribute name
5588
5586
#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
5590
5588
msgctxt "Language"
5591
5589
msgid "xHarbour"
5592
5590
msgstr "xHarbour"
5594
5592
#. i18n: tag language attribute name
5595
5593
#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:7
5597
5595
msgctxt "Language"
5601
5599
#. i18n: tag language attribute name
5602
5600
#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
5604
5602
msgctxt "Language"
5605
5603
msgid "XML (Debug)"
5606
5604
msgstr "XML (Debug)"
5608
5606
#. i18n: tag language attribute name
5609
5607
#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
5612
5610
msgctxt "Language"
5613
5611
msgid "x.org Configuration"
5874
5872
"Проверете дали имате пристап за читање за оваа датотека."
5876
#: document/katedocument.cpp:3457 document/katedocument.cpp:3462
5877
#: document/katedocument.cpp:3499
5874
#: document/katedocument.cpp:3467 document/katedocument.cpp:3472
5875
#: document/katedocument.cpp:3509
5879
5877
msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
5881
5879
"Датотеката %1 е бинарна, нејзиното зачувување ќе доведе до расипана датотека."
5883
#: document/katedocument.cpp:3458
5881
#: document/katedocument.cpp:3468
5884
5882
msgid "Binary File Opened"
5885
5883
msgstr "Отворена е бинарна датотека"
5887
#: document/katedocument.cpp:3474 document/katedocument.cpp:3480
5885
#: document/katedocument.cpp:3484 document/katedocument.cpp:3490
5890
5888
"The file %1 was opened with UTF-8 encoding but contained invalid characters. "
5967
5965
"Проверете дали имате пристап за запис до датотеката или дали има доволно "
5968
5966
"место на дискот."
5970
#: document/katedocument.cpp:3771
5968
#: document/katedocument.cpp:3786
5971
5969
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
5973
5971
"Дали навистина сакате да продолжите со затворањето на датотекава? Може да се "
5974
5972
"случи губиток на податоци."
5976
#: document/katedocument.cpp:3772
5974
#: document/katedocument.cpp:3787
5977
5975
msgid "Close Nevertheless"
5978
5976
msgstr "Затвори сепак"
5980
#: document/katedocument.cpp:5159 document/katedocument.cpp:5326
5981
#: document/katedocument.cpp:5921
5978
#: document/katedocument.cpp:5174 document/katedocument.cpp:5341
5979
#: document/katedocument.cpp:5936
5982
5980
msgid "Save File"
5983
5981
msgstr "Зачувај датотека"
5985
#: document/katedocument.cpp:5168
5983
#: document/katedocument.cpp:5183
5986
5984
msgid "Save failed"
5987
5985
msgstr "Зачувувањето не успеа"
5989
#: document/katedocument.cpp:5238
5987
#: document/katedocument.cpp:5253
5990
5988
msgid "File Was Changed on Disk"
5991
5989
msgstr "Датотеката беше променета на диск"
5993
#: document/katedocument.cpp:5238
5991
#: document/katedocument.cpp:5253
5994
5992
msgid "&Ignore Changes"
5995
5993
msgstr "&Игнорирај измени"
5997
#: document/katedocument.cpp:5832
5995
#: document/katedocument.cpp:5847
5999
5997
msgid "The file '%1' was modified by another program."
6000
5998
msgstr "Датотеката „%1“ беше изменета од друга програма."
6002
#: document/katedocument.cpp:5835
6000
#: document/katedocument.cpp:5850
6004
6002
msgid "The file '%1' was created by another program."
6005
6003
msgstr "Датотеката „%1“ беше создадена од друга програма."
6007
#: document/katedocument.cpp:5838
6005
#: document/katedocument.cpp:5853
6009
6007
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
6010
6008
msgstr "Датотеката „%1“ беше избришана од друга програма."
6012
#: document/katedocument.cpp:5949
6010
#: document/katedocument.cpp:5964
6015
6013
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
6017
6015
"Датотека со име „%1“ веќе постои. Дали сте сигурни дека сакате да ја "
6020
#: document/katedocument.cpp:5951
6018
#: document/katedocument.cpp:5966
6021
6019
msgid "Overwrite File?"
6022
6020
msgstr "Пребриши датотека?"
6024
#: document/katedocument.cpp:5952
6022
#: document/katedocument.cpp:5967
6025
6023
msgid "&Overwrite"
6026
6024
msgstr "&Пребриши"
6028
#: document/katedocument.cpp:6312
6026
#: document/katedocument.cpp:6327
6031
6029
"The document \"%1\" has been modified.\n"
6032
6030
"Do you want to save your changes or discard them?"
6035
#: document/katedocument.cpp:6314
6033
#: document/katedocument.cpp:6329
6037
6035
#| msgid "&Word Wrap Document"
6038
6036
msgid "Close Document"
6039
6037
msgstr "&Пренеси ги зборовите од документот"
6041
#~ msgid "&Dynamic word wrap"
6042
#~ msgstr "&Динамичко пренесување на зборови"
6044
#~ msgid "Word Wrap"
6045
#~ msgstr "Пренесување на збор"
6047
#~ msgid "(c) 2000-2007 The Kate Authors"
6048
#~ msgstr "(c) 2000-2007 авторите на Kate"
6050
#~ msgid "Line must be at least 1"
6051
#~ msgstr "Линијата мора да биде најмалку 1"
6053
#~ msgid "There is not that many lines in this document"
6054
#~ msgstr "Нема толку многу линии во документов"
6059
#~ msgid "Highlight all matches"
6060
#~ msgstr "Означи ги сите совпаѓања"
6062
#~ msgid "Match case"
6063
#~ msgstr "Разликувај големина"
6065
#~ msgid "Start search from cursor, not document start"
6067
#~ "Го започнува пребарувањето од покажувачот, а не од почетокот на документот"
6069
#~ msgid "From cursor"
6070
#~ msgstr "Од покажувачот"
6072
#~ msgid "Search/replace within the current selection only"
6073
#~ msgstr "Пребарува/заменува само во рамките на тековниот избор"
6075
#~ msgid "Shortcuts"
6076
#~ msgstr "Кратенки"
6078
#~ msgid "Shortcuts Configuration"
6079
#~ msgstr "Конфигурација на кратенки"
6082
#~ msgid "Insert: %1"
6083
#~ msgstr " Линија: %1"