1
# -*- coding: utf-8 -*-
2
# Text translations for Български (bg).
3
# Automatically generated - DO NOT EDIT, edit bg.po instead!
5
'language': """Български""",
6
'elanguage': """Bulgarian""",
7
'maintainer': """Hristo Iliev <hristo@phys.uni-sofia.bg>""",
13
'''The backed up content of this page is deprecated and will not be included in search results!''':
14
'''Архивното съдържание на тази страница е твърде остаряло и няма да бъде включено в резултатите от търсенето!''',
15
'''Revision %(rev)d as of %(date)s''':
16
'''Версия %(rev)d от %(date)s''',
17
'''Redirected from page "%(page)s"''':
18
'''Пренасочена от страница "%(page)s"''',
19
'''This page redirects to page "%(page)s"''':
20
'''Тази страница пренасочва към "%(page)s"''',
21
'''~-If you submit this form, the submitted values will be displayed.
22
To use this form on other pages, insert a
23
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{ [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
26
'''~-При изпращане на тази форма въведените стойности ще бъдат видими.
27
За да използвате тази форма в други страници, използвайте макроса
28
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{ [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]-~
30
'''Create New Page''':
31
'''Създай нова страница''',
32
'''You are not allowed to view this page.''':
33
'''Не е позволено да разглеждате тази страница.''',
34
'''You are not allowed to edit this page.''':
35
'''Не е позволено да редактирате тази страница.''',
36
'''Page is immutable!''':
37
'''Страницата е неизменима!''',
38
'''Cannot edit old revisions!''':
39
'''Стари версии не могат да се редактират!''',
40
'''The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!''':
41
'''Привилегията да редактирате изтече. Гответе се за конфликти!''',
42
'''Edit "%(pagename)s"''':
43
'''Редактирай "%(pagename)s"''',
44
'''Preview of "%(pagename)s"''':
45
'''Предваритен изглед на "%(pagename)s"''',
46
'''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
47
'''Привилегията да редактирате %(lock_page)s изтече!''',
48
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
49
'''Привилегията да редактирате %(lock_page)s изтича след # минути.''',
50
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
51
'''Привилегията да редактирате %(lock_page)s изтича след # секунди.''',
52
'''Someone else deleted this page while you were editing!''':
53
'''Някой друг е изтрил тази страница докато сте я редактирали!''',
54
'''Someone else changed this page while you were editing!''':
55
'''Някой друг е променил тази страница докато сте я редактирали!''',
56
'''Someone else saved this page while you were editing!
57
Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
58
Have a look at the diff of %(difflink)s to see what has been changed.''':
59
'''Някой друг е записал тази страница докато сте я редактирали!
60
Моля, първо прегледайте страницата и едва тогава я съхранете. Недейте просто да я записвате!
61
Прегледайте разликите %(difflink)s и вижте какво е било променено.''',
62
'''[Content of new page loaded from %s]''':
63
'''[Съдържанието на новата страница е заредено от %s]''',
64
'''[Template %s not found]''':
65
'''[Шаблон %s не е намерен]''',
66
'''[You may not read %s]''':
67
'''[Не можете да четете %s]''',
68
'''Describe %s here.''':
69
'''Тук опишете %s.''',
71
'''Проверка на правописа''',
73
'''Запис на промените''',
76
'''By hitting \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' you put your changes under the %(license_link)s.
77
If you don\'t want that, hit \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' to cancel your changes.''':
78
'''Натискайки \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' поставяте вашите промени под %(license_link)s.
79
Ако не сте съгласни с това, натиснете \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' за да откажете промените.''',
81
'''Предварителен изглед''',
88
'''Add to: %(category)s''':
89
'''Добавяне към: %(category)s''',
91
'''Незначителна промяна''',
92
'''Remove trailing whitespace from each line''':
93
'''Премахване на крайните интервали от всеки ред''',
94
'''Invalid user name {{{\'%s\'}}}.
95
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
96
space between words. Group page name is not allowed.''':
97
'''Невалидно потребителско име {{{\'%s\'}}}.
98
Името може да съдържа произволни Unicode букви и цифри, по желание с един
99
интервал между думите. Не е позволено да се използват имена на групови страници.''',
100
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
101
'''Не е позволено да правите %s на тази страница.''',
102
'''Login and try again.''':
103
'''Влезте и опитайте отново.''',
104
'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
105
'''%(hits)d резултата от около %(pages)d страници.''',
118
Login URL: %s/%s?action=login
120
'''Потребителско име: %s
124
URL за вход: %s/%s?action=login
126
'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
128
If you lost your password, please use the data below and just enter the
129
password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste
132
After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
134
'''Някой е поискал да бъдат изпратени данните за Вашия акаунт на този email адрес.
136
Ако сте загубили паролата си, моля използвайте данните по-долу и просто въведете
137
паролата така, КАКТО Е ПОКАЗАНА, в полето парола за вход (използвайте копиране и
140
Разбира се, добра идея е, след като влезете успешно, да сложите нова парола, която да запомните.
142
'''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
143
'''[%(sitename)s] Данни за Вашия уики акаунт''',
144
'''This wiki is not enabled for mail processing.
145
Contact the owner of the wiki, who can enable email.''':
146
'''Това уики не поддържа обработка на електронна поща.
147
Свържете се със собственика му, който може да я включи.''',
148
'''Please provide a valid email address!''':
149
'''Моля въведете валиден email адрес!''',
150
'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
151
'''Не е открит акаунт, който да отговаря на email адреса \'%(email)s\'!''',
152
'''Use UserPreferences to change your settings or create an account.''':
153
'''Използвайте ПотребителскиНастройки за да промените вашите настройки или да създадете акаунт.''',
154
'''Empty user name. Please enter a user name.''':
155
'''Празно потребителско име. Моля въведете потребителско име.''',
156
'''This user name already belongs to somebody else.''':
157
'''Това потребителско име вече принадлежи на някой друг.''',
158
'''Passwords don\'t match!''':
159
'''Паролите не съвпадат!''',
160
'''Please specify a password!''':
161
'''Моля въведете парола!''',
162
'''Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.''':
163
'''Моля въведете Вашия email адрес. Ако загубите информацията за акаунта си, то ще можете да я получите по email.''',
164
'''This email already belongs to somebody else.''':
165
'''Този email вече принадлежи на някой друг.''',
166
'''User account created! You can use this account to login now...''':
167
'''Потребителският акаунт е създаден! Сега може да влезете с него...''',
168
'''Use UserPreferences to change settings of the selected user account''':
169
'''Използвайте ПотребителскиНастройки за промяна на настройките на избрания потребителски акаунт''',
170
'''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
171
'''Темата \'%(theme_name)s\' не може да бъде заредена!''',
172
'''User preferences saved!''':
173
'''Потребителските настройки са записани!''',
175
'''Подразбиращ се''',
176
'''<Browser setting>''':
177
'''<Настройка на браузъра>''',
178
'''the one preferred''':
181
'''свободен избор''',
183
'''Избор на потребител''',
186
'''Preferred theme''':
187
'''Предпочитана тема''',
188
'''Editor Preference''':
189
'''Предпочитан редактор''',
190
'''Editor shown on UI''':
191
'''Редактор, показван при бутоните''',
195
'''Времето при Вас е''',
196
'''Server time is''':
197
'''Времето на сървъра е''',
199
'''Формат на датата''',
200
'''Preferred language''':
201
'''Предпочитан език''',
202
'''General options''':
203
'''Общи настройки''',
206
'''This list does not work, unless you have entered a valid email address!''':
207
'''Този списък не работи, освен ако не сте въвели валиден email адрес!''',
208
'''Subscribed wiki pages (one regex per line)''':
209
'''Абонаменти за уики страници (по един шаблон на ред)''',
210
'''Create Profile''':
211
'''Създаване на профил''',
212
'''Mail me my account data''':
213
'''Изпрати ми моите данни по пощата''',
216
'''To create an account or recover a lost password, see the %(userprefslink)s page.''':
217
'''За създаване на акаунт или възстановяване на забравена парола, вижте страницата %(userprefslink)s.''',
226
'''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
227
'''Липсва задължителен атрибут "%(attrname)s"''',
228
'''Submitted form data:''':
229
'''Данни в изпратената форма:''',
231
'''Търсене в заглавията''',
232
'''Display context of search results''':
233
'''Показване на контекста на резултатите от търсенето''',
234
'''Case-sensitive searching''':
235
'''Чувствителност към големината на буквите''',
237
'''Търсене в текста''',
239
'''Отиди на страница''',
240
'''Include system pages''':
241
'''Включи системните страници''',
242
'''Exclude system pages''':
243
'''Прескочи системните страници''',
244
'''Plain title index''':
245
'''Обикновен индекс на заглавията''',
246
'''XML title index''':
247
'''XML индекс на заглавията''',
248
'''Python Version''':
249
'''Версия на Python''',
250
'''MoinMoin Version''':
251
'''Версия на MoinMoin''',
252
'''Release %s [Revision %s]''':
253
'''Издание %s [Ревизия %s]''',
254
'''4Suite Version''':
255
'''Версия на 4Suite''',
256
'''Number of pages''':
258
'''Number of system pages''':
259
'''Брой служебни страници''',
260
'''Accumulated page sizes''':
261
'''Размер на всички страници''',
262
'''Disk usage of %(data_dir)s/pages/''':
263
'''Използвано дисково място в %(data_dir)s/pages/''',
264
'''Disk usage of %(data_dir)s/''':
265
'''Използвано дисково място в %(data_dir)s/''',
266
'''Entries in edit log''':
267
'''Записи в дневника на редактиранията''',
270
'''Global extension macros''':
271
'''Глобални макроси-разширения''',
272
'''Local extension macros''':
273
'''Локални макроси-разширения''',
274
'''Global extension actions''':
275
'''Глобални дейсвия-разширения''',
276
'''Local extension actions''':
277
'''Локални действия-разширения''',
278
'''Global parsers''':
279
'''Глобални парсери''',
280
'''Local extension parsers''':
281
'''Локални парсери-разширения''',
282
'''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
283
'''Инсталирани процесори (ОСТАРЯЛО -- използвайте парсери вместо това)''',
289
'''Търсене чрез Lupy''',
290
'''Active threads''':
292
'''Please use a more selective search term instead of {{{"%s"}}}''':
293
'''Моля използвайте по-избирателни термини за търсене вместо {{{"%s"}}}''',
294
'''ERROR in regex \'%s\'''':
295
'''ГРЕШКА в шаблона \'%s\'''',
296
'''Bad timestamp \'%s\'''':
297
'''Лош времеви маркер \'%s\'''',
298
'''Expected "=" to follow "%(token)s"''':
299
'''Очаква се "=" след "%(token)s"''',
300
'''Expected a value for key "%(token)s"''':
301
'''Очаква се стойност на ключа "%(token)s"''',
303
'''Уики маркировка''',
305
'''Изглед за печат''',
306
'''Your changes are not saved!''':
307
'''Вашите промени не са записани!''',
308
'''Page name is too long, try shorter name.''':
309
'''Твърде дълго име на страницата, опитайте с нещо по-кратко.''',
311
'''Визуален режим''',
312
'''Edit was cancelled.''':
313
'''Редакцията беше отменена.''',
314
'''You can\'t rename to an empty pagename.''':
315
'''Не можете да слагате празно име на страница.''',
316
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
318
Try a different name.''':
319
'''\'\'\'Страница с име {{{\'%s\'}}} вече съществува.\'\'\'
321
Опитайте с друго име.''',
322
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
323
'''Страницата не може да се преименува поради грешка на файловата система: %s.''',
324
'''Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.''':
325
'''Благодарим за промените. Оценяваме високо детайлното Ви внимание.''',
326
'''Page "%s" was successfully deleted!''':
327
'''Страница "%s" беше изтрита успешно!''',
330
You have subscribed to a wiki page or wiki category on "%(sitename)s" for change notification.
332
The following page has been changed by %(editor)s:
336
'''Уважаеми Уики потребителю,
338
Вие сте се абонирали да получавате известия за промени в уики страница или уики категория на "%(sitename)s".
340
Следната страница беше променена от %(editor)s:
344
'''The comment on the change is:
348
'''Коментарът към промяната е:
356
'''No differences found!
358
'''Не са открити разлики!
360
'''[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of "%(pagename)s" by %(username)s''':
361
'''[%(sitename)s] %(trivial)sПромяна на "%(pagename)s" от %(username)s''',
364
'''Status of sending notification mails:''':
365
'''Състояние на изпратените уведомителни писма:''',
366
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''':
367
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''',
368
'''## backup of page "%(pagename)s" submitted %(date)s''':
369
'''## архив на страница "%(pagename)s", изпратен на %(date)s''',
370
'''Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).''':
371
'''Страницата нe може да бъде заключена. Неочаквана грешка (errno=%d).''',
372
'''Page could not get locked. Missing \'current\' file?''':
373
'''Страницата нe може да бъде заключена. Липсва файл \'current\'?''',
374
'''You are not allowed to edit this page!''':
375
'''Не е позволено да редактирате тази страница!''',
376
'''You cannot save empty pages.''':
377
'''Не можете да записвате празни страници.''',
378
'''You already saved this page!''':
379
'''Вече сте записали тази страница!''',
380
'''Sorry, someone else saved the page while you edited it.
382
Please do the following: Use the back button of your browser, and cut&paste
383
your changes from there. Then go forward to here, and click EditText again.
384
Now re-add your changes to the current page contents.
386
\'\'Do not just replace
387
the content editbox with your version of the page, because that would
388
delete the changes of the other person, which is excessively rude!\'\'
390
'''Съжаляваме, но някой друг е съхранил страницата докато сте я редактирали.
392
Моля, направете следното: Върнете се назад чрез бутона на браузъра и копирайте
393
промените в клипборда. След това преминете напред до тук и отново натиснете РедакцияНаТекста.
394
Сега наново направете Вашите промени към текущото съдържание на страницата.
396
\'\'Не подменяйте директно
397
съдържанието на полето за редактиране с Вашата версия на страницата, тъй като
398
това ще унищожи промените на другия човек, което ще е изключително грубо!\'\'
400
'''A backup of your changes is [%(backup_url)s here].''':
401
'''Архив на вашите промени има [%(backup_url)s тук].''',
402
'''You did not change the page content, not saved!''':
403
'''Не сте променили съдържанието, така че нищо не е записано!''',
404
'''You can\'t change ACLs on this page since you have no admin rights on it!''':
405
'''Не можете да променята ACL-ите на тази страница, тъй като нямате админски права върху нея!''',
406
'''The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.''':
407
'''Привилегията на %(owner)s изтече преди %(mins_ago)d минута(и), така че Вие получавате привилегия върху тази страница.''',
408
'''Other users will be \'\'blocked\'\' from editing this page until %(bumptime)s.''':
409
'''Възможността на други потребители да редактират тази страница ще бъде \'\'блокирана\'\' до %(bumptime)s.''',
410
'''Other users will be \'\'warned\'\' until %(bumptime)s that you are editing this page.''':
411
'''Другите потребители ще бъдат \'\'предупреждавани\'\' до %(bumptime)s, че Вие редактирате тази страница.''',
412
'''Use the Preview button to extend the locking period.''':
413
'''Използвайте бутона Предварителен изглед за разширяване периода на привилегията.''',
414
'''This page is currently \'\'locked\'\' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).''':
415
'''Страницата в момента е \'\'заключена\'\' за редактиране от %(owner)s до %(timestamp)s, т.е. за %(mins_valid)d минута(и).''',
416
'''This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.[[BR]]
417
\'\'\'You should \'\'refrain from editing\'\' this page for at least another %(mins_valid)d minute(s),
418
to avoid editing conflicts.\'\'\'[[BR]]
419
To leave the editor, press the Cancel button.''':
420
'''Тази страница е отворена за редактиране или последно е била предварително преглеждана в %(timestamp)s от %(owner)s.[[BR]]
421
\'\'\'Вие трябва да се \'\'въздържате от редактиране\'\' на тази страница поне още %(mins_valid)d минута(и),
422
за да избегнете конфликти.\'\'\'[[BR]]
423
За да напуснете редактора, натиснете бутона Отказ.''',
424
'''The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s).''':
425
'''Този пакет изисква по-нова версия на MoinMoin (поне %s).''',
426
'''The theme name is not set.''':
427
'''Името на темата не е настроено.''',
428
'''Installing theme files is only supported for standalone type servers.''':
429
'''Инсталирането на файлове от теми се поддържа само на сървъри от самостоятелен тип.''',
430
'''Installation of \'%(filename)s\' failed.''':
431
'''Инсталирането на \'%(filename)s\' пропадна.''',
432
'''The file %s is not a MoinMoin package file.''':
433
'''Файлът %s не е пакетен файл на MoinMoin.''',
434
'''The page %s does not exist.''':
435
'''Страницата %s не съществува.''',
436
'''Invalid package file header.''':
437
'''Невалидна заглавна част на пакета.''',
438
'''Package file format unsupported.''':
439
'''Форматът на файла не се поддържа.''',
440
'''Unknown function %(func)s in line %(lineno)i.''':
441
'''Непозната функция %(func)s на ред %(lineno)i.''',
442
'''The file %s was not found in the package.''':
443
'''Файлът %s не беше открит в пакета.''',
444
''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
445
Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
446
Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
447
Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
448
Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||; no trailing white space allowed after tables or titles.
450
(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
452
''' Наблягане:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'наклонен\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'удебелен\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'удебелен и наклонен\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'смесени \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'удебелен\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] и наклонен\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] хоризонтална черта.
453
Заглавия:: [[Verbatim(=)]] Заглавие 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Заглавие 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Заглавие 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Заглавие 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Заглавие 5 [[Verbatim(=====)]].
454
Списъци:: интервал и едно от: * bullets; 1., a., A., i., I. номерирани елементи; 1.#n започва номерирането от n; само интервал вмъква навътре.
455
Връзки:: [[Verbatim(СвързаниДумиПървиБуквиГлавни)]]; [[Verbatim(["квадратни скоби и кавички"])]]; url; [url]; [url етикет].
456
Таблици:: || текст на клетка |||| текст на клетка, заемаща 2 колони ||; не е позволено оставянето на празно място след таблици или заглавия.
458
(!) За повече помощ вижте ПомощПриРедактиране или СинтактичноУпътване.
460
'''Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
462
Headings: Heading 1 Heading 2 Heading 3
463
========= --------- ~~~~~~~~~
465
Horizontal rule: ----
466
Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_
468
.. _external: http://external-site.net/foo/
470
Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
473
(!) For more help, see the
474
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
475
reStructuredText Quick Reference
478
'''Наблягане: <i>*наклонен*</i> <b>**удебелен**</b> ``печатен``<br/>
480
Заглавия: Заглавие 1 Заглавие 2 Заглавие 3
481
========== ---------- ~~~~~~~~~~
483
Хоризонтална черта: ----
484
Връзки: ПодчертавкаОтзад_ `няколко думи в обратни апострофи`_ external_
486
.. _external: http://външен-сайт.net/foo/
488
Списъци: * bullets; 1., a. номерирани елементи.
491
(!) За повече помощ погледнете
492
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
493
Бързо Ръководство по реСтруктуриранТекст
516
'''Publish my email (not my wiki homepage) in author info''':
517
'''Публикуване на email адресът ми (вместо уики страницата ми) в авторската информация.''',
518
'''Open editor on double click''':
519
'''Отваряне на редактор при двойно кликане''',
520
'''Jump to last visited page instead of frontpage''':
521
'''Отваряне на последната посетена страница вместо началната''',
522
'''Show question mark for non-existing pagelinks''':
523
'''Показване на въпросителни знаци за връзки към несъществуващи страници''',
524
'''Show page trail''':
525
'''Показване на последните посетени страници''',
526
'''Show icon toolbar''':
527
'''Показване на лента с икони''',
528
'''Show top/bottom links in headings''':
529
'''Показване на горните/долните връзки в заглавията''',
530
'''Show fancy diffs''':
531
'''Показване на шарени различия''',
532
'''Add spaces to displayed wiki names''':
533
'''Добавяне на интервали към показваните уики имена''',
534
'''Remember login information''':
535
'''Запомняне на информацията ми за вход''',
536
'''Subscribe to trivial changes''':
537
'''Абонамент за малки промени''',
538
'''Disable this account forever''':
539
'''Вечна забрана на този акаунт''',
540
'''(Use Firstname\'\'\'\'\'\'Lastname)''':
541
'''(използвайте Име\'\'\'\'\'\'Фамилия)''',
544
'''Password repeat''':
545
'''Повторение на паролата''',
546
'''(Only when changing passwords)''':
547
'''(Само при промяна на паролата)''',
549
'''URL на потребителски CSS''',
550
'''(Leave it empty for disabling user CSS)''':
551
'''(Оставете празно за забрана на потребителския CSS)''',
553
'''Размер на редактора''',
554
'''No older revisions available!''':
555
'''Няма по-стари версии!''',
557
'''Различия със "%s"''',
558
'''Differences between revisions %d and %d''':
559
'''Различия между версии %d и %d''',
560
'''(spanning %d versions)''':
561
'''(по %d версии)''',
562
'''No differences found!''':
563
'''Не са открити разлики!''',
564
'''The page was saved %(count)d times, though!''':
565
'''Страницата е била запазвана %(count)d пъти!''',
566
'''(ignoring whitespace)''':
567
'''(празното място се игнорира)''',
568
'''Ignore changes in the amount of whitespace''':
569
'''Игнориране на разликата в количеството празни места''',
570
'''General Information''':
571
'''Обща информация''',
574
'''SHA digest of this page\'s content is:''':
575
'''SHA резюме на съдържанието на тази страница:''',
576
'''The following users subscribed to this page:''':
577
'''Следните потребители са абонирани за тази страница:''',
578
'''This page links to the following pages:''':
579
'''Тази страница съдържа връзки към следните страници:''',
598
'''Revert to revision %(rev)d.''':
599
'''Върната е версия %(rev)d.''',
608
'''Revision History''':
609
'''История на промените''',
610
'''No log entries found.''':
611
'''Не са открити записи в дневника.''',
613
'''Информация за "%s"''',
614
'''Show "%(title)s"''':
615
'''Покажи "%(title)s"''',
616
'''General Page Infos''':
617
'''Обща информация за страницата''',
618
'''Show chart "%(title)s"''':
619
'''Покажи диаграма "%(title)s"''',
620
'''Page hits and edits''':
621
'''Попадения и редакции на страницата''',
622
'''You are not allowed to revert this page!''':
623
'''Не Ви е позволено да възвръщате тази страница!''',
624
'''You must login to add a quicklink.''':
625
'''Трябва да сте влезли, за да добавите бърза връзка.''',
626
'''Your quicklink to this page has been removed.''':
627
'''Бързата Ви връзка до тази страница беше премахната.''',
628
'''A quicklink to this page has been added for you.''':
629
'''Добавена Ви беше бърза връзка към тази страница.''',
630
'''You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read.''':
631
'''Не Ви е позволено да се абонирате за страници, които не можете да четете.''',
632
'''This wiki is not enabled for mail processing.''':
633
'''Това уики не е настроено да обработва поща.''',
634
'''You must log in to use subscribtions.''':
635
'''Трябва да сте влезли, за да използвате абонаментите.''',
636
'''Add your email address in your UserPreferences to use subscriptions.''':
637
'''Добавете Ваш email адрес във Вашите ПотребителскиНастройки, за да използвате абонаментите.''',
638
'''Your subscribtion to this page has been removed.''':
639
'''Абонаментът Ви за тази страница беше премахнат.''',
640
'''Can\'t remove regular expression subscription!''':
641
'''Не може да се премахне шаблонния абонамент!''',
642
'''Edit the subscription regular expressions in your UserPreferences.''':
643
'''Редактирате шаблоните за абонамент във Вашите ПотребителскиНастройки.''',
644
'''You have been subscribed to this page.''':
645
'''Бяхте абонирани за тази страница.''',
646
'''Charts are not available!''':
647
'''Схемите не са достъпни!''',
648
'''You need to provide a chart type!''':
649
'''Трябва да укажете тип на схемата!''',
650
'''Bad chart type "%s"!''':
651
'''Лош тип на схема "%s"!''',
652
'''This page is already deleted or was never created!''':
653
'''Тази страница вече е изтрита или никога не е била създавана!''',
654
'''No pages like "%s"!''':
655
'''Няма страници подобни на "%s"!''',
656
'''Invalid filename "%s"!''':
657
'''Невалидно име на файл "%s"!''',
658
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
659
'''Приложението \'%(target)s\' (отдалечено име \'%(filename)s\') вече съществува.''',
660
'''Created the package %s containing the pages %s.''':
661
'''Създаден беше пакет %s, съдържащ страниците %s.''',
663
'''Страници в пакета''',
666
'''List of page names - separated by a comma''':
667
'''Списък от имена на страници - разделени със запетая''',
668
'''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
669
'''Непознато потребителско име: {{{"%s"}}}. Моля, въведете потребителско име и парола.''',
670
'''Missing password. Please enter user name and password.''':
671
'''Липсва парола. Моля, въведете потребителско име и парола.''',
672
'''Sorry, wrong password.''':
673
'''Съжаляваме - грешна парола.''',
674
'''Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.''':
675
'''Открита е точно една страница, подобна на "%s", препращаме Ви към нея.''',
676
'''Pages like "%s"''':
677
'''Страници подобни на "%s"''',
678
'''%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"''':
679
'''%(matchcount)d %(matches)s за "%(title)s"''',
680
'''Local Site Map for "%s"''':
681
'''Карта на околността за "%s"''',
682
'''Please log in first.''':
683
'''Моля първо влезе.''',
684
'''Please first create a homepage before creating additional pages.''':
685
'''Моля, създайте Ваша домашна страница преди да започнете да създавате други.''',
686
'''You can add some additional sub pages to your already existing homepage here.
688
You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,
689
access is controlled by group membership of the corresponding group page.
691
Just enter the sub page\'s name and click on the button to create a new page.
693
Before creating access protected pages, make sure the corresponding group page
694
exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for creating
697
||\'\'\'Add a new personal page:\'\'\'||\'\'\'Related access control list group:\'\'\'||
698
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
699
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
700
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
703
'''Можете да добавите няколко допълнителни подстраници към вашата вече съществуваща домашна страница тук.
705
Можете да изберете колко отворени за други читатели или писатели да бъдат те,
706
като достъпът се контролира от принадлежността към съответното име на група.
708
Просто въведете името на подстраницата и натиснете бутона за създаване на нова страница.
710
Преди създаване на защитени страници, моля подсигурете се, че съответната групова страница
711
съществува, и че съответните членове са в нея. Използвайте ШаблонГрупиДомашниСтраници за създаване
714
||\'\'\'Добавяне на нова персонална страница:\'\'\'||\'\'\'Свързана ACL група:\'\'\'||
715
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
716
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
717
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||само %(username)s||
720
'''MyPages management''':
721
'''Управление на МоитеСтраници''',
726
'''Optional reason for the renaming''':
727
'''Незадължителна причина за преименуването''',
728
'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
729
'''(включително %(localwords)d %(pagelink)s)''',
730
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
731
'''Следните %(badwords)d думи не могат да бъдат намерени в речника от %(totalwords)d думи%(localwords)s и са осветени по-долу:''',
732
'''Add checked words to dictionary''':
733
'''Добавяне на отбелязаните думи в речника''',
734
'''No spelling errors found!''':
735
'''Не са открити правописни грешки!''',
736
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
737
'''Не можете да проверявате правописа на страници, които не можете да четете!''',
740
'''Execute action %(actionname)s?''':
741
'''Да изпълня ли действие %(actionname)s?''',
742
'''Action %(actionname)s is excluded in this wiki!''':
743
'''Действие %(actionname)s е изключено в това уики''',
744
'''You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!''':
745
'''Не Ви е позволено да използвате действие %(actionname)s на тази страница.''',
746
'''Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!''':
747
'''Моля, използвайте интерактивния интерфейс за действие %(actionname)s!''',
748
'''Title Search: "%s"''':
749
'''Търсене в заглавие: "%s"''',
750
'''Full Text Search: "%s"''':
751
'''Търсене на текст: "%s"''',
752
'''Full Link List for "%s"''':
753
'''Пълен списък от връзки за "%s"''',
754
'''Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name.''':
755
'''Не може да се създават нови страници без име. Моля, укажете име на страницата.''',
759
'''Изберете автор''',
761
'''Възвърнете всичко!''',
762
'''You are not allowed to use this action.''':
763
'''Не Ви е позволено да използвате това действие.''',
764
'''Subscribe users to the page %s''':
765
'''Абониране на потребителите за страница %s''',
766
'''Subscribed for %s:''':
767
'''Абонирани за %s:''',
769
'''Не е потребител:''',
770
'''You are not allowed to perform this action.''':
771
'''Не Ви е позволено да извършвате това действие.''',
772
'''You are now logged out.''':
773
'''Вие излязохте успешно.''',
776
'''Optional reason for the deletion''':
777
'''Незадължителна причина за изтриването''',
778
'''Really delete this page?''':
779
'''Наистина ли искате да изтриете тази страница?''',
780
'''Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.
781
Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d''':
782
'''Възстановен архив: %(filename)s в директория: %(targetdir)s.
783
Файлове: %(filecount)d, Директории: %(dircount)d''',
784
'''Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed.''':
785
'''Възстановяването на архив: %(filename)s в директория: %(targetdir)s пропадна.''',
786
'''Wiki Backup / Restore''':
787
'''Архивиране / Възстановяване на уикито''',
789
* To restore a backup:
790
* Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.
791
* Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC stuff).
792
* Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).
793
* Hit the [[GetText(Restore)]] button below.
795
* To make a backup, just hit the [[GetText(Backup)]] button and save the file
796
you get to a secure place.
798
Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
802
* За да възстановите от архив:
803
* Възстановяването ще презапише съществуващите данни, така че бъдете внимателни.
804
* Преименувайте го на <сайтидент>.tar.<компресия> (премахнете частта --дата--час--UTC).
805
* Поставете архива в backup_storage_dir (използвайте scp, ftp, ...).
806
* Натиснете бутона [[GetText(Restore)]] по-долу.
808
* За да направите архив, просто натиснете бутона [[GetText(Backup)]] и запишете файла,
809
който ще получите, на сигурно място.
811
Моля, уверете се, че конфигурационните стойности backup_* на вашето уики са верни и пълни.
817
'''Възстановяване''',
818
'''You are not allowed to do remote backup.''':
819
'''Не Ви е позволено да правите отдалечено архивиране.''',
820
'''Unknown backup subaction: %s.''':
821
'''Непознато поддействие при архивиране: %s.''',
822
'''[%d attachments]''':
823
'''[%d приложения]''',
824
'''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':
825
'''Има <a href="%(link)s">%(count)s на брой приложение(я)</a> съхранени на тази страница.''',
826
'''Filename of attachment not specified!''':
827
'''Не е указано име на файл за прикрепяне!''',
828
'''Attachment \'%(filename)s\' does not exist!''':
829
'''Приложение \'%(filename)s\' не съществува!''',
830
'''To refer to attachments on a page, use \'\'\'{{{attachment:filename}}}\'\'\',
831
as shown below in the list of files.
832
Do \'\'\'NOT\'\'\' use the URL of the {{{[get]}}} link,
833
since this is subject to change and can break easily.''':
834
'''За да укажете приложение на тази страница използвайте \'\'\'{{{attachment:именафайл}}}\'\'\',
835
както е показано по-надолу в списъка от файлове.
836
\'\'\'НЕ\'\'\' използвайте URL на {{{[get]}}} връзката,
837
тъй като той е обект на промяна и лесно може да се окаже невалиден.''',
842
'''No attachments stored for %(pagename)s''':
843
'''Няма съхранени приложения към %(pagename)s''',
845
'''Редакция на чертежа''',
846
'''Attached Files''':
847
'''Приложени файлове''',
848
'''You are not allowed to attach a file to this page.''':
849
'''Не Ви е позволено да прилагате файлове към тази страница.''',
850
'''New Attachment''':
851
'''Ново приложение''',
852
'''An upload will never overwrite an existing file. If there is a name
853
conflict, you have to rename the file that you want to upload.
854
Otherwise, if "Rename to" is left blank, the original filename will be used.''':
855
'''Качването никога няма да презапише вече съществуващ файл. Ако има конфликт на
856
имена, то трябва да преименувате файла, който искате да качите.
857
В противен случай, ако "Преиемнувай на" е оставено празно, то ще бъде използвано оригиналното име на файл.''',
858
'''File to upload''':
859
'''Файл за качване''',
861
'''Преименувай на''',
864
'''File attachments are not allowed in this wiki!''':
865
'''Прилагането на файлове не е разрешено в това уики!''',
866
'''You are not allowed to save a drawing on this page.''':
867
'''Не Ви е позволено да записвате чертежи на тази страница.''',
868
'''No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.''':
869
'''Нулево съдържание на файла. Изтрийте всички не-ASCII символи от името на файла и опитайте отново.''',
870
'''You are not allowed to delete attachments on this page.''':
871
'''Не Ви е позволено да изтривате приложения от тази страница.''',
872
'''You are not allowed to get attachments from this page.''':
873
'''Не Ви е позволено да вземате допълнения от тази страница.''',
874
'''You are not allowed to unzip attachments of this page.''':
875
'''Не Ви е позволено да разархивирате допълнения от тази страница.''',
876
'''You are not allowed to install files.''':
877
'''Не Ви е позволено да инсталирате файлове.''',
878
'''You are not allowed to view attachments of this page.''':
879
'''Не Ви е позволено да преглеждате допълненията към тази страница.''',
880
'''Unsupported upload action: %s''':
881
'''Неподдържано действие при качване: %s''',
882
'''Attachments for "%(pagename)s"''':
883
'''Приложения към "%(pagename)s"''',
884
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') with %(bytes)d bytes saved.''':
885
'''Приложение \'%(target)s\' (отдалечено име \'%(filename)s\') с размер %(bytes)d байта - запазено.''',
886
'''Attachment \'%(filename)s\' deleted.''':
887
'''Приложение \'%(filename)s\' - изтрито.''',
888
'''Attachment \'%(filename)s\' installed.''':
889
'''Приложение \'%(filename)s\' - инсталирано.''',
890
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too large (%(space)d kB missing).''':
891
'''Приложение \'%(filename)s\' не може да бъде разархивирано, защото файловете ще станат твърде дълги (липсват %(space)d kB).''',
892
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too many (%(count)d missing).''':
893
'''Приложение \'%(filename)s\' не може да бъде разархивирано, защото файловете ще станат твърде много (липсват %(count)d).''',
894
'''Attachment \'%(filename)s\' unzipped.''':
895
'''Приложение \'%(filename)s\' - разархивирано.''',
896
'''Attachment \'%(filename)s\' not unzipped because the files are too big, .zip files only, exist already or reside in folders.''':
897
'''Приложение \'%(filename)s\' не може да бъде разархивирано, защото файловете са твъде големи, само .zip са, вече съществуват или се намират в папки.''',
898
'''The file %(target)s is not a .zip file.''':
899
'''Файлът %(target)s не е zip архив.''',
900
'''Attachment \'%(filename)s\'''':
901
'''Приложение \'%(filename)s\'''',
902
'''Package script:''':
903
'''Скрипт към пакета:''',
908
'''Unknown file type, cannot display this attachment inline.''':
909
'''Неизвестен тип на файла - това приложение не може да се покаже''',
910
'''attachment:%(filename)s of %(pagename)s''':
911
'''приложение:%(filename)s към %(pagename)s''',
912
'''Upload new attachment "%(filename)s"''':
913
'''Качване на ново приложение "%(filename)s"''',
914
'''Create new drawing "%(filename)s"''':
915
'''Създаване на нов чертеж "%(filename)s"''',
916
'''Edit drawing %(filename)s''':
917
'''Редакция на чертеж %(filename)s''',
918
'''Toggle line numbers''':
919
'''Превключи показването на номерата на редовете''',
921
'''НачалнаСтраница''',
923
'''СкорошниПромени''',
925
'''ЗаглавенУказател''',
927
'''ПредметенУказател''',
929
'''ТърсенеНаСтраница''',
930
'''SiteNavigation''':
931
'''НавигацияПоСайта''',
933
'''ПомощСъдържание''',
934
'''HelpOnFormatting''':
935
'''ПомощЗаФорматиране''',
936
'''UserPreferences''':
937
'''ПотребителскиНастройки''',
941
'''ЛипсваСтраница''',
942
'''MissingHomePage''':
943
'''ЛипсваДомашнаСтраница''',
961
'''ИзтрийСтраница''',
963
'''ПодобниСтраници''',
965
'''КартаНаОколността''',
967
'''ПреименувайСтраница''',
969
'''ПроверкаПравопис''',
970
'''Invalid MonthCalendar calparms "%s"!''':
971
'''Неправилни параметри на MonthCalendar "%s"!''',
972
'''Invalid MonthCalendar arguments "%s"!''':
973
'''Неправилни аргументи на MonthCalendar "%s"!''',
974
'''Unsupported navigation scheme \'%(scheme)s\'!''':
975
'''Неподдържана схема за навигация \'%(scheme)s\'!''',
976
'''No parent page found!''':
977
'''Не са открити родителски страници!''',
984
'''Slide %(pos)d of %(size)d''':
985
'''Кадър %(pos)d от %(size)d''',
986
'''No orphaned pages in this wiki.''':
987
'''Не съществуват страници-сираци в това уики.''',
988
'''No quotes on %(pagename)s.''':
989
'''Няма цитати на страница %(pagename)s.''',
990
'''Upload of attachment \'%(filename)s\'.''':
991
'''Качване на приложение \'%(filename)s\'.''',
992
'''Drawing \'%(filename)s\' saved.''':
993
'''Чертеж \'%(filename)s\' - записан.''',
995
'''преди %(mins)dm''',
996
'''(no bookmark set)''':
997
'''(не е поставена отметка)''',
998
'''(currently set to %s)''':
999
'''(в момента е поставена за %s)''',
1000
'''Delete Bookmark''':
1001
'''Изтриване на отметка''',
1003
'''Поставяне на отметка''',
1005
'''постави отметка''',
1006
'''[Bookmark reached]''':
1007
'''[Достигната е отметка]''',
1010
'''No wanted pages in this wiki.''':
1011
'''Няма искани страници в това уики.''',
1012
'''Invalid include arguments "%s"!''':
1013
'''Неправилни аргументи на include "%s"!''',
1014
'''Nothing found for "%s"!''':
1015
'''Не е намерено нищо за "%s"!''',
1022
'''Rendering of reStructured text is not possible, please install docutils.''':
1023
'''Обработката на реСтруктуриран текст не е възможна, моля инсталирайте docutils.''',
1024
'''**Maximum number of allowed includes exceeded**''':
1025
'''**Надхвърлен е максималния брой include**''',
1026
'''**Could not find the referenced page: %s**''':
1027
'''**Сочената страница не е открита: %s**''',
1028
'''Expected "%(wanted)s" after "%(key)s", got "%(token)s"''':
1029
'''Очаква се "%(wanted)s" след "%(key)s", а е открит "%(token)s"''',
1030
'''Expected an integer "%(key)s" before "%(token)s"''':
1031
'''Очаква се цяло число "%(key)s" преди "%(token)s"''',
1032
'''Expected an integer "%(arg)s" after "%(key)s"''':
1033
'''Очаква се цяло число "%(arg)s" след "%(key)s"''',
1034
'''Expected a color value "%(arg)s" after "%(key)s"''':
1035
'''Очаква се стойност на цвят "%(arg)s" след "%(key)s"''',
1036
'''XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration.''':
1037
'''Опцията за XSLT е забранена, моля погледнете ПомощПриКонфигуриране.''',
1038
'''XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x.''':
1039
'''XSLT обработката не е достъпна, моля инсталирайте 4suite 1.x.''',
1040
'''%(errortype)s processing error''':
1041
'''грешка %(errortype)s при обработката''',
1046
'''%(chart_title)s for %(filterpage)s''':
1047
'''%(chart_title)s за %(filterpage)s''',
1051
червено=редакция''',
1056
'''Page Size Distribution''':
1057
'''Разпределение по големини на страници''',
1058
'''page size upper bound [bytes]''':
1059
'''горна граница на големина на страница [байта]''',
1060
'''# of pages of this size''':
1061
'''брой страници с такъв размер''',
1066
'''Distribution of User-Agent Types''':
1067
'''Разпределение на типа браузъри''',
1086
'''Click to do a full-text search for this title''':
1087
'''Натиснете за пълно търсене на това заглавие''',
1089
'''Предпочитания''',
1092
'''Clear message''':
1093
'''Премахване на съобщението''',
1094
'''last edited %(time)s by %(editor)s''':
1095
'''последно редакция %(time)s от %(editor)s''',
1096
'''last modified %(time)s''':
1097
'''последна модификация %(time)s''',
1106
'''More Actions:''':
1107
'''Още действия:''',
1113
'''Изтриване на кеша''',
1115
'''Изтриване на страницта''',
1117
'''Подобни страници''',
1118
'''Local Site Map''':
1119
'''Локална карта''',
1121
'''Моите страници''',
1122
'''Subscribe User''':
1123
'''Абониране на потребител''',
1125
'''Премахване на спам''',
1126
'''Package Pages''':
1127
'''Пакетиране на страници''',
1128
'''Render as Docbook''':
1129
'''Изобразяване като Docbook''',
1133
'''Редактиране (Текст)''',
1135
'''Редактиране (Графична)''',
1136
'''Immutable Page''':
1137
'''Неизменима страница''',
1139
'''Премахване на връзка''',
1141
'''Добавяне на връзка''',
1144
'''Show %s days.''':
1145
'''Показване на изменения за %s дена.''',
1147
'''ИзтриванеНаКеша''',
1150
'''Or try one of these actions:''':
1151
'''Или опитайте някое от следните действия:''',
1156
'''Sorry, can not save page because "%(content)s" is not allowed in this wiki.''':
1157
'''Съжаляваме, но страницата не може да бъде записана, защото "%(content)s" е непозволено съдържание.''',
1160
'''Deletions are marked like this.''':
1161
'''Изтритото е отбелязано така.''',
1162
'''Additions are marked like this.''':
1163
'''Добавките са отбелязани така.''',
1164
'''Connection to mailserver \'%(server)s\' failed: %(reason)s''':
1165
'''Връзката с пощенския сървър \'%(server)s\' пропадна: %(reason)s''',
1166
'''Mail not sent''':
1167
'''Пощата не е изпратена.''',
1169
'''Пощата е изпратена успешно.''',