~ubuntu-branches/ubuntu/natty/moin/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to MoinMoin/i18n/bg.py

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonas Smedegaard
  • Date: 2008-06-22 21:17:13 UTC
  • mfrom: (0.9.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080622211713-fpo2zrq3s5dfecxg
Tags: 1.7.0-3
Simplify /etc/moin/wikilist format: "USER URL" (drop unneeded middle
CONFIG_DIR that was wrongly advertised as DATA_DIR).  Make
moin-mass-migrate handle both formats and warn about deprecation of
the old one.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# -*- coding: utf-8 -*-
2
 
# Text translations for Български (bg).
3
 
# Automatically generated - DO NOT EDIT, edit bg.po instead!
4
 
meta = {
5
 
  'language': """Български""",
6
 
  'elanguage': """Bulgarian""",
7
 
  'maintainer': """Hristo Iliev <hristo@phys.uni-sofia.bg>""",
8
 
  'encoding': 'utf-8',
9
 
  'direction': 'ltr',
10
 
  'wikimarkup': True,
11
 
}
12
 
text = {
13
 
'''The backed up content of this page is deprecated and will not be included in search results!''':
14
 
'''Архивното съдържание на тази страница е твърде остаряло и няма да бъде включено в резултатите от търсенето!''',
15
 
'''Revision %(rev)d as of %(date)s''':
16
 
'''Версия %(rev)d от %(date)s''',
17
 
'''Redirected from page "%(page)s"''':
18
 
'''Пренасочена от страница "%(page)s"''',
19
 
'''This page redirects to page "%(page)s"''':
20
 
'''Тази страница пренасочва към "%(page)s"''',
21
 
'''~-If you submit this form, the submitted values will be displayed.
22
 
To use this form on other pages, insert a
23
 
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{    [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
24
 
macro call.-~
25
 
''':
26
 
'''~-При изпращане на тази форма въведените стойности ще бъдат видими.
27
 
За да използвате тази форма в други страници, използвайте макроса
28
 
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{    [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]-~
29
 
''',
30
 
'''Create New Page''':
31
 
'''Създай нова страница''',
32
 
'''You are not allowed to view this page.''':
33
 
'''Не е позволено да разглеждате тази страница.''',
34
 
'''You are not allowed to edit this page.''':
35
 
'''Не е позволено да редактирате тази страница.''',
36
 
'''Page is immutable!''':
37
 
'''Страницата е неизменима!''',
38
 
'''Cannot edit old revisions!''':
39
 
'''Стари версии не могат да се редактират!''',
40
 
'''The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!''':
41
 
'''Привилегията да редактирате изтече. Гответе се за конфликти!''',
42
 
'''Edit "%(pagename)s"''':
43
 
'''Редактирай "%(pagename)s"''',
44
 
'''Preview of "%(pagename)s"''':
45
 
'''Предваритен изглед на "%(pagename)s"''',
46
 
'''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
47
 
'''Привилегията да редактирате %(lock_page)s изтече!''',
48
 
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
49
 
'''Привилегията да редактирате %(lock_page)s изтича след # минути.''',
50
 
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
51
 
'''Привилегията да редактирате %(lock_page)s изтича след # секунди.''',
52
 
'''Someone else deleted this page while you were editing!''':
53
 
'''Някой друг е изтрил тази страница докато сте я редактирали!''',
54
 
'''Someone else changed this page while you were editing!''':
55
 
'''Някой друг е променил тази страница докато сте я редактирали!''',
56
 
'''Someone else saved this page while you were editing!
57
 
Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
58
 
Have a look at the diff of %(difflink)s to see what has been changed.''':
59
 
'''Някой друг е записал тази страница докато сте я редактирали!
60
 
Моля, първо прегледайте страницата и едва тогава я съхранете. Недейте просто да я записвате!
61
 
Прегледайте разликите %(difflink)s и вижте какво е било променено.''',
62
 
'''[Content of new page loaded from %s]''':
63
 
'''[Съдържанието на новата страница е заредено от %s]''',
64
 
'''[Template %s not found]''':
65
 
'''[Шаблон %s не е намерен]''',
66
 
'''[You may not read %s]''':
67
 
'''[Не можете да четете %s]''',
68
 
'''Describe %s here.''':
69
 
'''Тук опишете %s.''',
70
 
'''Check Spelling''':
71
 
'''Проверка на правописа''',
72
 
'''Save Changes''':
73
 
'''Запис на промените''',
74
 
'''Cancel''':
75
 
'''Отказ''',
76
 
'''By hitting \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' you put your changes under the %(license_link)s.
77
 
If you don\'t want that, hit \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' to cancel your changes.''':
78
 
'''Натискайки \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' поставяте вашите промени под %(license_link)s.
79
 
Ако не сте съгласни с това, натиснете \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' за да откажете промените.''',
80
 
'''Preview''':
81
 
'''Предварителен изглед''',
82
 
'''Text mode''':
83
 
'''Текстов режим''',
84
 
'''Comment:''':
85
 
'''Коментар:''',
86
 
'''<No addition>''':
87
 
'''<нищо>''',
88
 
'''Add to: %(category)s''':
89
 
'''Добавяне към: %(category)s''',
90
 
'''Trivial change''':
91
 
'''Незначителна промяна''',
92
 
'''Remove trailing whitespace from each line''':
93
 
'''Премахване на крайните интервали от всеки ред''',
94
 
'''Invalid user name {{{\'%s\'}}}.
95
 
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
96
 
space between words. Group page name is not allowed.''':
97
 
'''Невалидно потребителско име {{{\'%s\'}}}.
98
 
Името може да съдържа произволни Unicode букви и цифри, по желание с един
99
 
интервал между думите. Не е позволено да се използват имена на групови страници.''',
100
 
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
101
 
'''Не е позволено да правите %s на тази страница.''',
102
 
'''Login and try again.''':
103
 
'''Влезте и опитайте отново.''',
104
 
'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
105
 
'''%(hits)d резултата от около %(pages)d страници.''',
106
 
'''%.2f seconds''':
107
 
'''%.2f секунди''',
108
 
'''match''':
109
 
'''съвпадение''',
110
 
'''matches''':
111
 
'''съвпадения''',
112
 
'''<unknown>''':
113
 
'''<неизвестен>''',
114
 
'''Login Name: %s
115
 
 
116
 
Login Password: %s
117
 
 
118
 
Login URL: %s/%s?action=login
119
 
''':
120
 
'''Потребителско име: %s
121
 
 
122
 
Парола за вход: %s
123
 
 
124
 
URL за вход: %s/%s?action=login
125
 
''',
126
 
'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
127
 
 
128
 
If you lost your password, please use the data below and just enter the
129
 
password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste
130
 
for that).
131
 
 
132
 
After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
133
 
''':
134
 
'''Някой е поискал да бъдат изпратени данните за Вашия акаунт на този email адрес.
135
 
 
136
 
Ако сте загубили паролата си, моля използвайте данните по-долу и просто въведете
137
 
паролата така, КАКТО Е ПОКАЗАНА, в полето парола за вход (използвайте копиране и
138
 
лепене за целта).
139
 
 
140
 
Разбира се, добра идея е, след като влезете успешно, да сложите нова парола, която да запомните.
141
 
''',
142
 
'''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
143
 
'''[%(sitename)s] Данни за Вашия уики акаунт''',
144
 
'''This wiki is not enabled for mail processing.
145
 
Contact the owner of the wiki, who can enable email.''':
146
 
'''Това уики не поддържа обработка на електронна поща.
147
 
Свържете се със собственика му, който може да я включи.''',
148
 
'''Please provide a valid email address!''':
149
 
'''Моля въведете валиден email адрес!''',
150
 
'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
151
 
'''Не е открит акаунт, който да отговаря на email адреса \'%(email)s\'!''',
152
 
'''Use UserPreferences to change your settings or create an account.''':
153
 
'''Използвайте ПотребителскиНастройки за да промените вашите настройки или да създадете акаунт.''',
154
 
'''Empty user name. Please enter a user name.''':
155
 
'''Празно потребителско име. Моля въведете потребителско име.''',
156
 
'''This user name already belongs to somebody else.''':
157
 
'''Това потребителско име вече принадлежи на някой друг.''',
158
 
'''Passwords don\'t match!''':
159
 
'''Паролите не съвпадат!''',
160
 
'''Please specify a password!''':
161
 
'''Моля въведете парола!''',
162
 
'''Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.''':
163
 
'''Моля въведете Вашия email адрес. Ако загубите информацията за акаунта си, то ще можете да я получите по email.''',
164
 
'''This email already belongs to somebody else.''':
165
 
'''Този email вече принадлежи на някой друг.''',
166
 
'''User account created! You can use this account to login now...''':
167
 
'''Потребителският акаунт е създаден! Сега може да влезете с него...''',
168
 
'''Use UserPreferences to change settings of the selected user account''':
169
 
'''Използвайте ПотребителскиНастройки за промяна на настройките на избрания потребителски акаунт''',
170
 
'''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
171
 
'''Темата \'%(theme_name)s\' не може да бъде заредена!''',
172
 
'''User preferences saved!''':
173
 
'''Потребителските настройки са записани!''',
174
 
'''Default''':
175
 
'''Подразбиращ се''',
176
 
'''<Browser setting>''':
177
 
'''<Настройка на браузъра>''',
178
 
'''the one preferred''':
179
 
'''предпочитания''',
180
 
'''free choice''':
181
 
'''свободен избор''',
182
 
'''Select User''':
183
 
'''Избор на потребител''',
184
 
'''Save''':
185
 
'''Запис''',
186
 
'''Preferred theme''':
187
 
'''Предпочитана тема''',
188
 
'''Editor Preference''':
189
 
'''Предпочитан редактор''',
190
 
'''Editor shown on UI''':
191
 
'''Редактор, показван при бутоните''',
192
 
'''Time zone''':
193
 
'''Часова зона''',
194
 
'''Your time is''':
195
 
'''Времето при Вас е''',
196
 
'''Server time is''':
197
 
'''Времето на сървъра е''',
198
 
'''Date format''':
199
 
'''Формат на датата''',
200
 
'''Preferred language''':
201
 
'''Предпочитан език''',
202
 
'''General options''':
203
 
'''Общи настройки''',
204
 
'''Quick links''':
205
 
'''Бързи връзки''',
206
 
'''This list does not work, unless you have entered a valid email address!''':
207
 
'''Този списък не работи, освен ако не сте въвели валиден email адрес!''',
208
 
'''Subscribed wiki pages (one regex per line)''':
209
 
'''Абонаменти за уики страници (по един шаблон на ред)''',
210
 
'''Create Profile''':
211
 
'''Създаване на профил''',
212
 
'''Mail me my account data''':
213
 
'''Изпрати ми моите данни по пощата''',
214
 
'''Email''':
215
 
'''Еmail''',
216
 
'''To create an account or recover a lost password, see the %(userprefslink)s page.''':
217
 
'''За създаване на акаунт или възстановяване на забравена парола, вижте страницата %(userprefslink)s.''',
218
 
'''Name''':
219
 
'''Име''',
220
 
'''Password''':
221
 
'''Парола''',
222
 
'''Login''':
223
 
'''Вход''',
224
 
'''Action''':
225
 
'''Действие''',
226
 
'''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
227
 
'''Липсва задължителен атрибут "%(attrname)s"''',
228
 
'''Submitted form data:''':
229
 
'''Данни в изпратената форма:''',
230
 
'''Search Titles''':
231
 
'''Търсене в заглавията''',
232
 
'''Display context of search results''':
233
 
'''Показване на контекста на резултатите от търсенето''',
234
 
'''Case-sensitive searching''':
235
 
'''Чувствителност към големината на буквите''',
236
 
'''Search Text''':
237
 
'''Търсене в текста''',
238
 
'''Go To Page''':
239
 
'''Отиди на страница''',
240
 
'''Include system pages''':
241
 
'''Включи системните страници''',
242
 
'''Exclude system pages''':
243
 
'''Прескочи системните страници''',
244
 
'''Plain title index''':
245
 
'''Обикновен индекс на заглавията''',
246
 
'''XML title index''':
247
 
'''XML индекс на заглавията''',
248
 
'''Python Version''':
249
 
'''Версия на Python''',
250
 
'''MoinMoin Version''':
251
 
'''Версия на MoinMoin''',
252
 
'''Release %s [Revision %s]''':
253
 
'''Издание %s [Ревизия %s]''',
254
 
'''4Suite Version''':
255
 
'''Версия на 4Suite''',
256
 
'''Number of pages''':
257
 
'''Брой страници''',
258
 
'''Number of system pages''':
259
 
'''Брой служебни страници''',
260
 
'''Accumulated page sizes''':
261
 
'''Размер на всички страници''',
262
 
'''Disk usage of %(data_dir)s/pages/''':
263
 
'''Използвано дисково място в %(data_dir)s/pages/''',
264
 
'''Disk usage of %(data_dir)s/''':
265
 
'''Използвано дисково място в %(data_dir)s/''',
266
 
'''Entries in edit log''':
267
 
'''Записи в дневника на редактиранията''',
268
 
'''NONE''':
269
 
'''НЯМА''',
270
 
'''Global extension macros''':
271
 
'''Глобални макроси-разширения''',
272
 
'''Local extension macros''':
273
 
'''Локални макроси-разширения''',
274
 
'''Global extension actions''':
275
 
'''Глобални дейсвия-разширения''',
276
 
'''Local extension actions''':
277
 
'''Локални действия-разширения''',
278
 
'''Global parsers''':
279
 
'''Глобални парсери''',
280
 
'''Local extension parsers''':
281
 
'''Локални парсери-разширения''',
282
 
'''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
283
 
'''Инсталирани процесори (ОСТАРЯЛО -- използвайте парсери вместо това)''',
284
 
'''Disabled''':
285
 
'''Изключен''',
286
 
'''Enabled''':
287
 
'''Включен''',
288
 
'''Lupy search''':
289
 
'''Търсене чрез Lupy''',
290
 
'''Active threads''':
291
 
'''Активни нишки''',
292
 
'''Please use a more selective search term instead of {{{"%s"}}}''':
293
 
'''Моля използвайте по-избирателни термини за търсене вместо {{{"%s"}}}''',
294
 
'''ERROR in regex \'%s\'''':
295
 
'''ГРЕШКА в шаблона \'%s\'''',
296
 
'''Bad timestamp \'%s\'''':
297
 
'''Лош времеви маркер \'%s\'''',
298
 
'''Expected "=" to follow "%(token)s"''':
299
 
'''Очаква се "=" след "%(token)s"''',
300
 
'''Expected a value for key "%(token)s"''':
301
 
'''Очаква се стойност на ключа "%(token)s"''',
302
 
'''Wiki Markup''':
303
 
'''Уики маркировка''',
304
 
'''Print View''':
305
 
'''Изглед за печат''',
306
 
'''Your changes are not saved!''':
307
 
'''Вашите промени не са записани!''',
308
 
'''Page name is too long, try shorter name.''':
309
 
'''Твърде дълго име на страницата, опитайте с нещо по-кратко.''',
310
 
'''GUI Mode''':
311
 
'''Визуален режим''',
312
 
'''Edit was cancelled.''':
313
 
'''Редакцията беше отменена.''',
314
 
'''You can\'t rename to an empty pagename.''':
315
 
'''Не можете да слагате празно име на страница.''',
316
 
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
317
 
 
318
 
Try a different name.''':
319
 
'''\'\'\'Страница с име {{{\'%s\'}}} вече съществува.\'\'\'
320
 
 
321
 
Опитайте с друго име.''',
322
 
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
323
 
'''Страницата не може да се преименува поради грешка на файловата система: %s.''',
324
 
'''Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.''':
325
 
'''Благодарим за промените. Оценяваме високо детайлното Ви внимание.''',
326
 
'''Page "%s" was successfully deleted!''':
327
 
'''Страница "%s" беше изтрита успешно!''',
328
 
'''Dear Wiki user,
329
 
 
330
 
You have subscribed to a wiki page or wiki category on "%(sitename)s" for change notification.
331
 
 
332
 
The following page has been changed by %(editor)s:
333
 
%(pagelink)s
334
 
 
335
 
''':
336
 
'''Уважаеми Уики потребителю,
337
 
 
338
 
Вие сте се абонирали да получавате известия за промени в уики страница или уики категория на "%(sitename)s".
339
 
 
340
 
Следната страница беше променена от %(editor)s:
341
 
%(pagelink)s
342
 
 
343
 
''',
344
 
'''The comment on the change is:
345
 
%(comment)s
346
 
 
347
 
''':
348
 
'''Коментарът към промяната е:
349
 
%(comment)s
350
 
 
351
 
''',
352
 
'''New page:
353
 
''':
354
 
'''Нова страница:
355
 
''',
356
 
'''No differences found!
357
 
''':
358
 
'''Не са открити разлики!
359
 
''',
360
 
'''[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of "%(pagename)s" by %(username)s''':
361
 
'''[%(sitename)s] %(trivial)sПромяна на "%(pagename)s" от %(username)s''',
362
 
'''Trivial ''':
363
 
'''Незначителна ''',
364
 
'''Status of sending notification mails:''':
365
 
'''Състояние на изпратените уведомителни писма:''',
366
 
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''':
367
 
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''',
368
 
'''## backup of page "%(pagename)s" submitted %(date)s''':
369
 
'''## архив на страница "%(pagename)s", изпратен на %(date)s''',
370
 
'''Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).''':
371
 
'''Страницата нe може да бъде заключена. Неочаквана грешка (errno=%d).''',
372
 
'''Page could not get locked. Missing \'current\' file?''':
373
 
'''Страницата нe може да бъде заключена. Липсва файл \'current\'?''',
374
 
'''You are not allowed to edit this page!''':
375
 
'''Не е позволено да редактирате тази страница!''',
376
 
'''You cannot save empty pages.''':
377
 
'''Не можете да записвате празни страници.''',
378
 
'''You already saved this page!''':
379
 
'''Вече сте записали тази страница!''',
380
 
'''Sorry, someone else saved the page while you edited it.
381
 
 
382
 
Please do the following: Use the back button of your browser, and cut&paste
383
 
your changes from there. Then go forward to here, and click EditText again.
384
 
Now re-add your changes to the current page contents.
385
 
 
386
 
\'\'Do not just replace
387
 
the content editbox with your version of the page, because that would
388
 
delete the changes of the other person, which is excessively rude!\'\'
389
 
''':
390
 
'''Съжаляваме, но някой друг е съхранил страницата докато сте я редактирали.
391
 
 
392
 
Моля, направете следното: Върнете се назад чрез бутона на браузъра и копирайте
393
 
промените в клипборда. След това преминете напред до тук и отново натиснете РедакцияНаТекста.
394
 
Сега наново направете Вашите промени към текущото съдържание на страницата.
395
 
 
396
 
\'\'Не подменяйте директно
397
 
съдържанието на полето за редактиране с Вашата версия на страницата, тъй като
398
 
това ще унищожи промените на другия човек, което ще е изключително грубо!\'\'
399
 
''',
400
 
'''A backup of your changes is [%(backup_url)s here].''':
401
 
'''Архив на вашите промени има [%(backup_url)s тук].''',
402
 
'''You did not change the page content, not saved!''':
403
 
'''Не сте променили съдържанието, така че нищо не е записано!''',
404
 
'''You can\'t change ACLs on this page since you have no admin rights on it!''':
405
 
'''Не можете да променята ACL-ите на тази страница, тъй като нямате админски права върху нея!''',
406
 
'''The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.''':
407
 
'''Привилегията на %(owner)s изтече преди %(mins_ago)d минута(и), така че Вие получавате привилегия върху тази страница.''',
408
 
'''Other users will be \'\'blocked\'\' from editing this page until %(bumptime)s.''':
409
 
'''Възможността на други потребители да редактират тази страница ще бъде \'\'блокирана\'\' до %(bumptime)s.''',
410
 
'''Other users will be \'\'warned\'\' until %(bumptime)s that you are editing this page.''':
411
 
'''Другите потребители ще бъдат \'\'предупреждавани\'\' до %(bumptime)s, че Вие редактирате тази страница.''',
412
 
'''Use the Preview button to extend the locking period.''':
413
 
'''Използвайте бутона Предварителен изглед за разширяване периода на привилегията.''',
414
 
'''This page is currently \'\'locked\'\' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).''':
415
 
'''Страницата в момента е \'\'заключена\'\' за редактиране от %(owner)s до %(timestamp)s, т.е. за %(mins_valid)d минута(и).''',
416
 
'''This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.[[BR]]
417
 
\'\'\'You should \'\'refrain from editing\'\' this page for at least another %(mins_valid)d minute(s),
418
 
to avoid editing conflicts.\'\'\'[[BR]]
419
 
To leave the editor, press the Cancel button.''':
420
 
'''Тази страница е отворена за редактиране или последно е била предварително преглеждана в %(timestamp)s от %(owner)s.[[BR]]
421
 
\'\'\'Вие трябва да се \'\'въздържате от редактиране\'\' на тази страница поне още %(mins_valid)d минута(и),
422
 
за да избегнете конфликти.\'\'\'[[BR]]
423
 
За да напуснете редактора, натиснете бутона Отказ.''',
424
 
'''The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s).''':
425
 
'''Този пакет изисква по-нова версия на MoinMoin (поне %s).''',
426
 
'''The theme name is not set.''':
427
 
'''Името на темата не е настроено.''',
428
 
'''Installing theme files is only supported for standalone type servers.''':
429
 
'''Инсталирането на файлове от теми се поддържа само на сървъри от самостоятелен тип.''',
430
 
'''Installation of \'%(filename)s\' failed.''':
431
 
'''Инсталирането на \'%(filename)s\' пропадна.''',
432
 
'''The file %s is not a MoinMoin package file.''':
433
 
'''Файлът %s не е пакетен файл на MoinMoin.''',
434
 
'''The page %s does not exist.''':
435
 
'''Страницата %s не съществува.''',
436
 
'''Invalid package file header.''':
437
 
'''Невалидна заглавна част на пакета.''',
438
 
'''Package file format unsupported.''':
439
 
'''Форматът на файла не се поддържа.''',
440
 
'''Unknown function %(func)s in line %(lineno)i.''':
441
 
'''Непозната функция %(func)s на ред %(lineno)i.''',
442
 
'''The file %s was not found in the package.''':
443
 
'''Файлът %s не беше открит в пакета.''',
444
 
''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
445
 
 Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
446
 
 Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
447
 
 Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
448
 
 Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.
449
 
 
450
 
(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
451
 
''':
452
 
''' Наблягане:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'наклонен\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'удебелен\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'удебелен и наклонен\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'смесени \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'удебелен\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] и наклонен\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] хоризонтална черта.
453
 
 Заглавия:: [[Verbatim(=)]] Заглавие 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Заглавие 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Заглавие 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Заглавие 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Заглавие 5 [[Verbatim(=====)]].
454
 
 Списъци:: интервал и едно от: * bullets; 1., a., A., i., I. номерирани елементи; 1.#n започва номерирането от n; само интервал вмъква навътре.
455
 
 Връзки:: [[Verbatim(СвързаниДумиПървиБуквиГлавни)]]; [[Verbatim(["квадратни скоби и кавички"])]]; url; [url]; [url етикет].
456
 
 Таблици:: || текст на клетка |||| текст на клетка, заемаща 2 колони ||;    не е позволено оставянето на празно място след таблици или заглавия.
457
 
 
458
 
(!) За повече помощ вижте ПомощПриРедактиране или СинтактичноУпътване.
459
 
''',
460
 
'''Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
461
 
<br/><pre>
462
 
Headings: Heading 1  Heading 2  Heading 3
463
 
          =========  ---------  ~~~~~~~~~
464
 
 
465
 
Horizontal rule: ---- 
466
 
Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_ 
467
 
 
468
 
.. _external: http://external-site.net/foo/
469
 
 
470
 
Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
471
 
</pre>
472
 
<br/>
473
 
(!) For more help, see the 
474
 
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
475
 
reStructuredText Quick Reference
476
 
</a>.
477
 
''':
478
 
'''Наблягане: <i>*наклонен*</i> <b>**удебелен**</b> ``печатен``<br/>
479
 
<br/><pre>
480
 
Заглавия: Заглавие 1  Заглавие 2  Заглавие 3
481
 
          ==========  ----------  ~~~~~~~~~~
482
 
 
483
 
Хоризонтална черта: ---- 
484
 
Връзки: ПодчертавкаОтзад_ `няколко думи в обратни апострофи`_ external_ 
485
 
 
486
 
.. _external: http://външен-сайт.net/foo/
487
 
 
488
 
Списъци: * bullets; 1., a. номерирани елементи.
489
 
</pre>
490
 
<br/>
491
 
(!) За повече помощ погледнете 
492
 
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
493
 
Бързо Ръководство по реСтруктуриранТекст
494
 
</a>.
495
 
''',
496
 
'''Diffs''':
497
 
'''Разлики''',
498
 
'''Info''':
499
 
'''Информация''',
500
 
'''Edit''':
501
 
'''Редактиране''',
502
 
'''UnSubscribe''':
503
 
'''РазАбониране''',
504
 
'''Subscribe''':
505
 
'''Абониране''',
506
 
'''Raw''':
507
 
'''Суров''',
508
 
'''XML''':
509
 
'''XML''',
510
 
'''Print''':
511
 
'''Печат''',
512
 
'''View''':
513
 
'''Изглед''',
514
 
'''Up''':
515
 
'''Нагоре''',
516
 
'''Publish my email (not my wiki homepage) in author info''':
517
 
'''Публикуване на email адресът ми (вместо уики страницата ми) в авторската информация.''',
518
 
'''Open editor on double click''':
519
 
'''Отваряне на редактор при двойно кликане''',
520
 
'''Jump to last visited page instead of frontpage''':
521
 
'''Отваряне на последната посетена страница вместо началната''',
522
 
'''Show question mark for non-existing pagelinks''':
523
 
'''Показване на въпросителни знаци за връзки към несъществуващи страници''',
524
 
'''Show page trail''':
525
 
'''Показване на последните посетени страници''',
526
 
'''Show icon toolbar''':
527
 
'''Показване на лента с икони''',
528
 
'''Show top/bottom links in headings''':
529
 
'''Показване на горните/долните връзки в заглавията''',
530
 
'''Show fancy diffs''':
531
 
'''Показване на шарени различия''',
532
 
'''Add spaces to displayed wiki names''':
533
 
'''Добавяне на интервали към показваните уики имена''',
534
 
'''Remember login information''':
535
 
'''Запомняне на информацията ми за вход''',
536
 
'''Subscribe to trivial changes''':
537
 
'''Абонамент за малки промени''',
538
 
'''Disable this account forever''':
539
 
'''Вечна забрана на този акаунт''',
540
 
'''(Use Firstname\'\'\'\'\'\'Lastname)''':
541
 
'''(използвайте Име\'\'\'\'\'\'Фамилия)''',
542
 
'''Alias-Name''':
543
 
'''Псведоним''',
544
 
'''Password repeat''':
545
 
'''Повторение на паролата''',
546
 
'''(Only when changing passwords)''':
547
 
'''(Само при промяна на паролата)''',
548
 
'''User CSS URL''':
549
 
'''URL на потребителски CSS''',
550
 
'''(Leave it empty for disabling user CSS)''':
551
 
'''(Оставете празно за забрана на потребителския CSS)''',
552
 
'''Editor size''':
553
 
'''Размер на редактора''',
554
 
'''No older revisions available!''':
555
 
'''Няма по-стари версии!''',
556
 
'''Diff for "%s"''':
557
 
'''Различия със "%s"''',
558
 
'''Differences between revisions %d and %d''':
559
 
'''Различия между версии %d и %d''',
560
 
'''(spanning %d versions)''':
561
 
'''(по %d версии)''',
562
 
'''No differences found!''':
563
 
'''Не са открити разлики!''',
564
 
'''The page was saved %(count)d times, though!''':
565
 
'''Страницата е била запазвана %(count)d пъти!''',
566
 
'''(ignoring whitespace)''':
567
 
'''(празното място се игнорира)''',
568
 
'''Ignore changes in the amount of whitespace''':
569
 
'''Игнориране на разликата в количеството празни места''',
570
 
'''General Information''':
571
 
'''Обща информация''',
572
 
'''Page size: %d''':
573
 
'''Размер: %d''',
574
 
'''SHA digest of this page\'s content is:''':
575
 
'''SHA резюме на съдържанието на тази страница:''',
576
 
'''The following users subscribed to this page:''':
577
 
'''Следните потребители са абонирани за тази страница:''',
578
 
'''This page links to the following pages:''':
579
 
'''Тази страница съдържа връзки към следните страници:''',
580
 
'''Date''':
581
 
'''Дата''',
582
 
'''Size''':
583
 
'''Размер''',
584
 
'''Diff''':
585
 
'''Сравни''',
586
 
'''Editor''':
587
 
'''Редактор''',
588
 
'''Comment''':
589
 
'''Коментар''',
590
 
'''view''':
591
 
'''покажи''',
592
 
'''raw''':
593
 
'''суров вид''',
594
 
'''print''':
595
 
'''печат''',
596
 
'''revert''':
597
 
'''възвръщане''',
598
 
'''Revert to revision %(rev)d.''':
599
 
'''Върната е версия %(rev)d.''',
600
 
'''edit''':
601
 
'''редактирай''',
602
 
'''get''':
603
 
'''вземи''',
604
 
'''del''':
605
 
'''изтрий''',
606
 
'''N/A''':
607
 
'''няма''',
608
 
'''Revision History''':
609
 
'''История на промените''',
610
 
'''No log entries found.''':
611
 
'''Не са открити записи в дневника.''',
612
 
'''Info for "%s"''':
613
 
'''Информация за "%s"''',
614
 
'''Show "%(title)s"''':
615
 
'''Покажи "%(title)s"''',
616
 
'''General Page Infos''':
617
 
'''Обща информация за страницата''',
618
 
'''Show chart "%(title)s"''':
619
 
'''Покажи диаграма "%(title)s"''',
620
 
'''Page hits and edits''':
621
 
'''Попадения и редакции на страницата''',
622
 
'''You are not allowed to revert this page!''':
623
 
'''Не Ви е позволено да възвръщате тази страница!''',
624
 
'''You must login to add a quicklink.''':
625
 
'''Трябва да сте влезли, за да добавите бърза връзка.''',
626
 
'''Your quicklink to this page has been removed.''':
627
 
'''Бързата Ви връзка до тази страница беше премахната.''',
628
 
'''A quicklink to this page has been added for you.''':
629
 
'''Добавена Ви беше бърза връзка към тази страница.''',
630
 
'''You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read.''':
631
 
'''Не Ви е позволено да се абонирате за страници, които не можете да четете.''',
632
 
'''This wiki is not enabled for mail processing.''':
633
 
'''Това уики не е настроено да обработва поща.''',
634
 
'''You must log in to use subscribtions.''':
635
 
'''Трябва да сте влезли, за да използвате абонаментите.''',
636
 
'''Add your email address in your UserPreferences to use subscriptions.''':
637
 
'''Добавете Ваш email адрес във Вашите ПотребителскиНастройки, за да използвате абонаментите.''',
638
 
'''Your subscribtion to this page has been removed.''':
639
 
'''Абонаментът Ви за тази страница беше премахнат.''',
640
 
'''Can\'t remove regular expression subscription!''':
641
 
'''Не може да се премахне шаблонния абонамент!''',
642
 
'''Edit the subscription regular expressions in your UserPreferences.''':
643
 
'''Редактирате шаблоните за абонамент във Вашите ПотребителскиНастройки.''',
644
 
'''You have been subscribed to this page.''':
645
 
'''Бяхте абонирани за тази страница.''',
646
 
'''Charts are not available!''':
647
 
'''Схемите не са достъпни!''',
648
 
'''You need to provide a chart type!''':
649
 
'''Трябва да укажете тип на схемата!''',
650
 
'''Bad chart type "%s"!''':
651
 
'''Лош тип на схема "%s"!''',
652
 
'''This page is already deleted or was never created!''':
653
 
'''Тази страница вече е изтрита или никога не е била създавана!''',
654
 
'''No pages like "%s"!''':
655
 
'''Няма страници подобни на "%s"!''',
656
 
'''Invalid filename "%s"!''':
657
 
'''Невалидно име на файл "%s"!''',
658
 
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
659
 
'''Приложението \'%(target)s\' (отдалечено име \'%(filename)s\') вече съществува.''',
660
 
'''Created the package %s containing the pages %s.''':
661
 
'''Създаден беше пакет %s, съдържащ страниците %s.''',
662
 
'''Package pages''':
663
 
'''Страници в пакета''',
664
 
'''Package name''':
665
 
'''Име на пакета''',
666
 
'''List of page names - separated by a comma''':
667
 
'''Списък от имена на страници - разделени със запетая''',
668
 
'''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
669
 
'''Непознато потребителско име: {{{"%s"}}}. Моля, въведете потребителско име и парола.''',
670
 
'''Missing password. Please enter user name and password.''':
671
 
'''Липсва парола. Моля, въведете потребителско име и парола.''',
672
 
'''Sorry, wrong password.''':
673
 
'''Съжаляваме - грешна парола.''',
674
 
'''Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.''':
675
 
'''Открита е точно една страница, подобна на "%s", препращаме Ви към нея.''',
676
 
'''Pages like "%s"''':
677
 
'''Страници подобни на "%s"''',
678
 
'''%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"''':
679
 
'''%(matchcount)d %(matches)s за "%(title)s"''',
680
 
'''Local Site Map for "%s"''':
681
 
'''Карта на околността за "%s"''',
682
 
'''Please log in first.''':
683
 
'''Моля първо влезе.''',
684
 
'''Please first create a homepage before creating additional pages.''':
685
 
'''Моля, създайте Ваша домашна страница преди да започнете да създавате други.''',
686
 
'''You can add some additional sub pages to your already existing homepage here.
687
 
 
688
 
You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,
689
 
access is controlled by group membership of the corresponding group page.
690
 
 
691
 
Just enter the sub page\'s name and click on the button to create a new page.
692
 
 
693
 
Before creating access protected pages, make sure the corresponding group page
694
 
exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for creating
695
 
the group pages.
696
 
 
697
 
||\'\'\'Add a new personal page:\'\'\'||\'\'\'Related access control list group:\'\'\'||
698
 
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
699
 
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
700
 
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
701
 
 
702
 
''':
703
 
'''Можете да добавите няколко допълнителни подстраници към вашата вече съществуваща домашна страница тук.
704
 
 
705
 
Можете да изберете колко отворени за други читатели или писатели да бъдат те,
706
 
като достъпът се контролира от принадлежността към съответното име на група.
707
 
 
708
 
Просто въведете името на подстраницата и натиснете бутона за създаване на нова страница.
709
 
 
710
 
Преди създаване на защитени страници, моля подсигурете се, че съответната групова страница
711
 
съществува, и че съответните членове са в нея. Използвайте ШаблонГрупиДомашниСтраници за създаване
712
 
на групови страници.
713
 
 
714
 
||\'\'\'Добавяне на нова персонална страница:\'\'\'||\'\'\'Свързана ACL група:\'\'\'||
715
 
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
716
 
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
717
 
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||само %(username)s||
718
 
 
719
 
''',
720
 
'''MyPages management''':
721
 
'''Управление на МоитеСтраници''',
722
 
'''Rename Page''':
723
 
'''Преименувай''',
724
 
'''New name''':
725
 
'''Ново име''',
726
 
'''Optional reason for the renaming''':
727
 
'''Незадължителна причина за преименуването''',
728
 
'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
729
 
'''(включително %(localwords)d %(pagelink)s)''',
730
 
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
731
 
'''Следните %(badwords)d думи не могат да бъдат намерени в речника от %(totalwords)d думи%(localwords)s и са осветени по-долу:''',
732
 
'''Add checked words to dictionary''':
733
 
'''Добавяне на отбелязаните думи в речника''',
734
 
'''No spelling errors found!''':
735
 
'''Не са открити правописни грешки!''',
736
 
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
737
 
'''Не можете да проверявате правописа на страници, които не можете да четете!''',
738
 
'''Do it.''':
739
 
'''Направи го.''',
740
 
'''Execute action %(actionname)s?''':
741
 
'''Да изпълня ли действие %(actionname)s?''',
742
 
'''Action %(actionname)s is excluded in this wiki!''':
743
 
'''Действие %(actionname)s е изключено в това уики''',
744
 
'''You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!''':
745
 
'''Не Ви е позволено да използвате действие %(actionname)s на тази страница.''',
746
 
'''Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!''':
747
 
'''Моля, използвайте интерактивния интерфейс за действие %(actionname)s!''',
748
 
'''Title Search: "%s"''':
749
 
'''Търсене в заглавие: "%s"''',
750
 
'''Full Text Search: "%s"''':
751
 
'''Търсене на текст: "%s"''',
752
 
'''Full Link List for "%s"''':
753
 
'''Пълен списък от връзки за "%s"''',
754
 
'''Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name.''':
755
 
'''Не може да се създават нови страници без име.  Моля, укажете име на страницата.''',
756
 
'''Pages''':
757
 
'''Страници''',
758
 
'''Select Author''':
759
 
'''Изберете автор''',
760
 
'''Revert all!''':
761
 
'''Възвърнете всичко!''',
762
 
'''You are not allowed to use this action.''':
763
 
'''Не Ви е позволено да използвате това действие.''',
764
 
'''Subscribe users to the page %s''':
765
 
'''Абониране на потребителите за страница %s''',
766
 
'''Subscribed for %s:''':
767
 
'''Абонирани за %s:''',
768
 
'''Not a user:''':
769
 
'''Не е потребител:''',
770
 
'''You are not allowed to perform this action.''':
771
 
'''Не Ви е позволено да извършвате това действие.''',
772
 
'''You are now logged out.''':
773
 
'''Вие излязохте успешно.''',
774
 
'''Delete''':
775
 
'''Изтрий''',
776
 
'''Optional reason for the deletion''':
777
 
'''Незадължителна причина за изтриването''',
778
 
'''Really delete this page?''':
779
 
'''Наистина ли искате да изтриете тази страница?''',
780
 
'''Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.
781
 
Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d''':
782
 
'''Възстановен архив: %(filename)s в директория: %(targetdir)s.
783
 
Файлове: %(filecount)d, Директории: %(dircount)d''',
784
 
'''Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed.''':
785
 
'''Възстановяването на архив: %(filename)s в директория: %(targetdir)s пропадна.''',
786
 
'''Wiki Backup / Restore''':
787
 
'''Архивиране / Възстановяване на уикито''',
788
 
'''Some hints:
789
 
 * To restore a backup:
790
 
  * Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.
791
 
  * Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC stuff).
792
 
  * Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).
793
 
  * Hit the [[GetText(Restore)]] button below.
794
 
 
795
 
 * To make a backup, just hit the [[GetText(Backup)]] button and save the file
796
 
   you get to a secure place.
797
 
 
798
 
Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
799
 
 
800
 
''':
801
 
'''Някои напътствия:
802
 
 * За да възстановите от архив:
803
 
  * Възстановяването ще презапише съществуващите данни, така че бъдете внимателни.
804
 
  * Преименувайте го на <сайтидент>.tar.<компресия> (премахнете частта --дата--час--UTC).
805
 
  * Поставете архива в backup_storage_dir (използвайте scp, ftp, ...).
806
 
  * Натиснете бутона [[GetText(Restore)]] по-долу.
807
 
 
808
 
 * За да направите архив, просто натиснете бутона [[GetText(Backup)]] и запишете файла,
809
 
   който ще получите, на сигурно място.
810
 
 
811
 
Моля, уверете се, че конфигурационните стойности backup_* на вашето уики са верни и пълни.
812
 
 
813
 
''',
814
 
'''Backup''':
815
 
'''Архивиране''',
816
 
'''Restore''':
817
 
'''Възстановяване''',
818
 
'''You are not allowed to do remote backup.''':
819
 
'''Не Ви е позволено да правите отдалечено архивиране.''',
820
 
'''Unknown backup subaction: %s.''':
821
 
'''Непознато поддействие при архивиране: %s.''',
822
 
'''[%d attachments]''':
823
 
'''[%d приложения]''',
824
 
'''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':
825
 
'''Има <a href="%(link)s">%(count)s на брой приложение(я)</a> съхранени на тази страница.''',
826
 
'''Filename of attachment not specified!''':
827
 
'''Не е указано име на файл за прикрепяне!''',
828
 
'''Attachment \'%(filename)s\' does not exist!''':
829
 
'''Приложение \'%(filename)s\' не съществува!''',
830
 
'''To refer to attachments on a page, use \'\'\'{{{attachment:filename}}}\'\'\', 
831
 
as shown below in the list of files. 
832
 
Do \'\'\'NOT\'\'\' use the URL of the {{{[get]}}} link, 
833
 
since this is subject to change and can break easily.''':
834
 
'''За да укажете приложение на тази страница използвайте \'\'\'{{{attachment:именафайл}}}\'\'\', 
835
 
както е показано по-надолу в списъка от файлове. 
836
 
\'\'\'НЕ\'\'\' използвайте URL на {{{[get]}}} връзката, 
837
 
тъй като той е обект на промяна и лесно може да се окаже невалиден.''',
838
 
'''unzip''':
839
 
'''разархивирай''',
840
 
'''install''':
841
 
'''инсталирай''',
842
 
'''No attachments stored for %(pagename)s''':
843
 
'''Няма съхранени приложения към %(pagename)s''',
844
 
'''Edit drawing''':
845
 
'''Редакция на чертежа''',
846
 
'''Attached Files''':
847
 
'''Приложени файлове''',
848
 
'''You are not allowed to attach a file to this page.''':
849
 
'''Не Ви е позволено да прилагате файлове към тази страница.''',
850
 
'''New Attachment''':
851
 
'''Ново приложение''',
852
 
'''An upload will never overwrite an existing file. If there is a name
853
 
conflict, you have to rename the file that you want to upload.
854
 
Otherwise, if "Rename to" is left blank, the original filename will be used.''':
855
 
'''Качването никога няма да презапише вече съществуващ файл. Ако има конфликт на
856
 
имена, то трябва да преименувате файла, който искате да качите.
857
 
В противен случай, ако "Преиемнувай на" е оставено празно, то ще бъде използвано оригиналното име на файл.''',
858
 
'''File to upload''':
859
 
'''Файл за качване''',
860
 
'''Rename to''':
861
 
'''Преименувай на''',
862
 
'''Upload''':
863
 
'''Качи''',
864
 
'''File attachments are not allowed in this wiki!''':
865
 
'''Прилагането на файлове не е разрешено в това уики!''',
866
 
'''You are not allowed to save a drawing on this page.''':
867
 
'''Не Ви е позволено да записвате чертежи на тази страница.''',
868
 
'''No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.''':
869
 
'''Нулево съдържание на файла. Изтрийте всички не-ASCII символи от името на файла и опитайте отново.''',
870
 
'''You are not allowed to delete attachments on this page.''':
871
 
'''Не Ви е позволено да изтривате приложения от тази страница.''',
872
 
'''You are not allowed to get attachments from this page.''':
873
 
'''Не Ви е позволено да вземате допълнения от тази страница.''',
874
 
'''You are not allowed to unzip attachments of this page.''':
875
 
'''Не Ви е позволено да разархивирате допълнения от тази страница.''',
876
 
'''You are not allowed to install files.''':
877
 
'''Не Ви е позволено да инсталирате файлове.''',
878
 
'''You are not allowed to view attachments of this page.''':
879
 
'''Не Ви е позволено да преглеждате допълненията към тази страница.''',
880
 
'''Unsupported upload action: %s''':
881
 
'''Неподдържано действие при качване: %s''',
882
 
'''Attachments for "%(pagename)s"''':
883
 
'''Приложения към "%(pagename)s"''',
884
 
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') with %(bytes)d bytes saved.''':
885
 
'''Приложение \'%(target)s\' (отдалечено име \'%(filename)s\') с размер %(bytes)d байта - запазено.''',
886
 
'''Attachment \'%(filename)s\' deleted.''':
887
 
'''Приложение \'%(filename)s\' - изтрито.''',
888
 
'''Attachment \'%(filename)s\' installed.''':
889
 
'''Приложение \'%(filename)s\' - инсталирано.''',
890
 
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too large (%(space)d kB missing).''':
891
 
'''Приложение \'%(filename)s\' не може да бъде разархивирано, защото файловете ще станат твърде дълги (липсват %(space)d kB).''',
892
 
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too many (%(count)d missing).''':
893
 
'''Приложение \'%(filename)s\' не може да бъде разархивирано, защото файловете ще станат твърде много (липсват %(count)d).''',
894
 
'''Attachment \'%(filename)s\' unzipped.''':
895
 
'''Приложение \'%(filename)s\' - разархивирано.''',
896
 
'''Attachment \'%(filename)s\' not unzipped because the files are too big, .zip files only, exist already or reside in folders.''':
897
 
'''Приложение \'%(filename)s\' не може да бъде разархивирано, защото файловете са твъде големи, само .zip са, вече съществуват или се намират в папки.''',
898
 
'''The file %(target)s is not a .zip file.''':
899
 
'''Файлът %(target)s не е zip архив.''',
900
 
'''Attachment \'%(filename)s\'''':
901
 
'''Приложение \'%(filename)s\'''',
902
 
'''Package script:''':
903
 
'''Скрипт към пакета:''',
904
 
'''File Name''':
905
 
'''Файл''',
906
 
'''Modified''':
907
 
'''Модифициран''',
908
 
'''Unknown file type, cannot display this attachment inline.''':
909
 
'''Неизвестен тип на файла - това приложение не може да се покаже''',
910
 
'''attachment:%(filename)s of %(pagename)s''':
911
 
'''приложение:%(filename)s към %(pagename)s''',
912
 
'''Upload new attachment "%(filename)s"''':
913
 
'''Качване на ново приложение "%(filename)s"''',
914
 
'''Create new drawing "%(filename)s"''':
915
 
'''Създаване на нов чертеж "%(filename)s"''',
916
 
'''Edit drawing %(filename)s''':
917
 
'''Редакция на чертеж %(filename)s''',
918
 
'''Toggle line numbers''':
919
 
'''Превключи показването на номерата на редовете''',
920
 
'''FrontPage''':
921
 
'''НачалнаСтраница''',
922
 
'''RecentChanges''':
923
 
'''СкорошниПромени''',
924
 
'''TitleIndex''':
925
 
'''ЗаглавенУказател''',
926
 
'''WordIndex''':
927
 
'''ПредметенУказател''',
928
 
'''FindPage''':
929
 
'''ТърсенеНаСтраница''',
930
 
'''SiteNavigation''':
931
 
'''НавигацияПоСайта''',
932
 
'''HelpContents''':
933
 
'''ПомощСъдържание''',
934
 
'''HelpOnFormatting''':
935
 
'''ПомощЗаФорматиране''',
936
 
'''UserPreferences''':
937
 
'''ПотребителскиНастройки''',
938
 
'''WikiLicense''':
939
 
'''УикиЛиценз''',
940
 
'''MissingPage''':
941
 
'''ЛипсваСтраница''',
942
 
'''MissingHomePage''':
943
 
'''ЛипсваДомашнаСтраница''',
944
 
'''Mon''':
945
 
'''Пон''',
946
 
'''Tue''':
947
 
'''Вто''',
948
 
'''Wed''':
949
 
'''Сря''',
950
 
'''Thu''':
951
 
'''Чет''',
952
 
'''Fri''':
953
 
'''Пет''',
954
 
'''Sat''':
955
 
'''Съб''',
956
 
'''Sun''':
957
 
'''Нед''',
958
 
'''AttachFile''':
959
 
'''ПриложиФайл''',
960
 
'''DeletePage''':
961
 
'''ИзтрийСтраница''',
962
 
'''LikePages''':
963
 
'''ПодобниСтраници''',
964
 
'''LocalSiteMap''':
965
 
'''КартаНаОколността''',
966
 
'''RenamePage''':
967
 
'''ПреименувайСтраница''',
968
 
'''SpellCheck''':
969
 
'''ПроверкаПравопис''',
970
 
'''Invalid MonthCalendar calparms "%s"!''':
971
 
'''Неправилни параметри на MonthCalendar "%s"!''',
972
 
'''Invalid MonthCalendar arguments "%s"!''':
973
 
'''Неправилни аргументи на MonthCalendar "%s"!''',
974
 
'''Unsupported navigation scheme \'%(scheme)s\'!''':
975
 
'''Неподдържана схема за навигация \'%(scheme)s\'!''',
976
 
'''No parent page found!''':
977
 
'''Не са открити родителски страници!''',
978
 
'''Wiki''':
979
 
'''Уики''',
980
 
'''Slideshow''':
981
 
'''Презентация''',
982
 
'''Start''':
983
 
'''Начало''',
984
 
'''Slide %(pos)d of %(size)d''':
985
 
'''Кадър %(pos)d от %(size)d''',
986
 
'''No orphaned pages in this wiki.''':
987
 
'''Не съществуват страници-сираци в това уики.''',
988
 
'''No quotes on %(pagename)s.''':
989
 
'''Няма цитати на страница %(pagename)s.''',
990
 
'''Upload of attachment \'%(filename)s\'.''':
991
 
'''Качване на приложение \'%(filename)s\'.''',
992
 
'''Drawing \'%(filename)s\' saved.''':
993
 
'''Чертеж \'%(filename)s\' - записан.''',
994
 
'''%(mins)dm ago''':
995
 
'''преди %(mins)dm''',
996
 
'''(no bookmark set)''':
997
 
'''(не е поставена отметка)''',
998
 
'''(currently set to %s)''':
999
 
'''(в момента е поставена за %s)''',
1000
 
'''Delete Bookmark''':
1001
 
'''Изтриване на отметка''',
1002
 
'''Set bookmark''':
1003
 
'''Поставяне на отметка''',
1004
 
'''set bookmark''':
1005
 
'''постави отметка''',
1006
 
'''[Bookmark reached]''':
1007
 
'''[Достигната е отметка]''',
1008
 
'''Contents''':
1009
 
'''Съдържание''',
1010
 
'''No wanted pages in this wiki.''':
1011
 
'''Няма искани страници в това уики.''',
1012
 
'''Invalid include arguments "%s"!''':
1013
 
'''Неправилни аргументи на include "%s"!''',
1014
 
'''Nothing found for "%s"!''':
1015
 
'''Не е намерено нищо за "%s"!''',
1016
 
'''Markup''':
1017
 
'''Маркиране''',
1018
 
'''Display''':
1019
 
'''Преглед''',
1020
 
'''Filename''':
1021
 
'''Файл''',
1022
 
'''Rendering of reStructured text is not possible, please install docutils.''':
1023
 
'''Обработката на реСтруктуриран текст не е възможна, моля инсталирайте docutils.''',
1024
 
'''**Maximum number of allowed includes exceeded**''':
1025
 
'''**Надхвърлен е максималния брой include**''',
1026
 
'''**Could not find the referenced page: %s**''':
1027
 
'''**Сочената страница не е открита: %s**''',
1028
 
'''Expected "%(wanted)s" after "%(key)s", got "%(token)s"''':
1029
 
'''Очаква се "%(wanted)s" след "%(key)s", а е открит "%(token)s"''',
1030
 
'''Expected an integer "%(key)s" before "%(token)s"''':
1031
 
'''Очаква се цяло число "%(key)s" преди "%(token)s"''',
1032
 
'''Expected an integer "%(arg)s" after "%(key)s"''':
1033
 
'''Очаква се цяло число "%(arg)s" след "%(key)s"''',
1034
 
'''Expected a color value "%(arg)s" after "%(key)s"''':
1035
 
'''Очаква се стойност на цвят "%(arg)s" след "%(key)s"''',
1036
 
'''XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration.''':
1037
 
'''Опцията за XSLT е забранена, моля погледнете ПомощПриКонфигуриране.''',
1038
 
'''XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x.''':
1039
 
'''XSLT обработката не е достъпна, моля инсталирайте 4suite 1.x.''',
1040
 
'''%(errortype)s processing error''':
1041
 
'''грешка %(errortype)s при обработката''',
1042
 
'''Views/day''':
1043
 
'''Прегледа/ден''',
1044
 
'''Edits/day''':
1045
 
'''Редакции/ден''',
1046
 
'''%(chart_title)s for %(filterpage)s''':
1047
 
'''%(chart_title)s за %(filterpage)s''',
1048
 
'''green=view
1049
 
red=edit''':
1050
 
'''зелено=преглед
1051
 
червено=редакция''',
1052
 
'''date''':
1053
 
'''дата''',
1054
 
'''# of hits''':
1055
 
'''брой хитове''',
1056
 
'''Page Size Distribution''':
1057
 
'''Разпределение по големини на страници''',
1058
 
'''page size upper bound [bytes]''':
1059
 
'''горна граница на големина на страница [байта]''',
1060
 
'''# of pages of this size''':
1061
 
'''брой страници с такъв размер''',
1062
 
'''User agent''':
1063
 
'''Браузър''',
1064
 
'''Others''':
1065
 
'''Други''',
1066
 
'''Distribution of User-Agent Types''':
1067
 
'''Разпределение на типа браузъри''',
1068
 
'''Unsubscribe''':
1069
 
'''Разабониране''',
1070
 
'''Home''':
1071
 
'''У дома''',
1072
 
'''[RSS]''':
1073
 
'''[RSS]''',
1074
 
'''[DELETED]''':
1075
 
'''[ИЗТРИТА]''',
1076
 
'''[UPDATED]''':
1077
 
'''[ОБНОВЕНА]''',
1078
 
'''[NEW]''':
1079
 
'''[НОВА]''',
1080
 
'''[DIFF]''':
1081
 
'''[РАЗЛИКА]''',
1082
 
'''[BOTTOM]''':
1083
 
'''[ДОЛУ]''',
1084
 
'''[TOP]''':
1085
 
'''[ГОРЕ]''',
1086
 
'''Click to do a full-text search for this title''':
1087
 
'''Натиснете за пълно търсене на това заглавие''',
1088
 
'''Preferences''':
1089
 
'''Предпочитания''',
1090
 
'''Logout''':
1091
 
'''Изход''',
1092
 
'''Clear message''':
1093
 
'''Премахване на съобщението''',
1094
 
'''last edited %(time)s by %(editor)s''':
1095
 
'''последно редакция %(time)s от %(editor)s''',
1096
 
'''last modified %(time)s''':
1097
 
'''последна модификация %(time)s''',
1098
 
'''Search:''':
1099
 
'''Търсене:''',
1100
 
'''Text''':
1101
 
'''Текст''',
1102
 
'''Titles''':
1103
 
'''Заглавия''',
1104
 
'''Search''':
1105
 
'''Търсене''',
1106
 
'''More Actions:''':
1107
 
'''Още действия:''',
1108
 
'''------------''':
1109
 
'''------------''',
1110
 
'''Raw Text''':
1111
 
'''Суров вид''',
1112
 
'''Delete Cache''':
1113
 
'''Изтриване на кеша''',
1114
 
'''Delete Page''':
1115
 
'''Изтриване на страницта''',
1116
 
'''Like Pages''':
1117
 
'''Подобни страници''',
1118
 
'''Local Site Map''':
1119
 
'''Локална карта''',
1120
 
'''My Pages''':
1121
 
'''Моите страници''',
1122
 
'''Subscribe User''':
1123
 
'''Абониране на потребител''',
1124
 
'''Remove Spam''':
1125
 
'''Премахване на спам''',
1126
 
'''Package Pages''':
1127
 
'''Пакетиране на страници''',
1128
 
'''Render as Docbook''':
1129
 
'''Изобразяване като Docbook''',
1130
 
'''Do''':
1131
 
'''Действай!''',
1132
 
'''Edit (Text)''':
1133
 
'''Редактиране (Текст)''',
1134
 
'''Edit (GUI)''':
1135
 
'''Редактиране (Графична)''',
1136
 
'''Immutable Page''':
1137
 
'''Неизменима страница''',
1138
 
'''Remove Link''':
1139
 
'''Премахване на връзка''',
1140
 
'''Add Link''':
1141
 
'''Добавяне на връзка''',
1142
 
'''Attachments''':
1143
 
'''Приложения''',
1144
 
'''Show %s days.''':
1145
 
'''Показване на изменения за %s дена.''',
1146
 
'''DeleteCache''':
1147
 
'''ИзтриванеНаКеша''',
1148
 
'''(cached %s)''':
1149
 
'''(кеширан %s)''',
1150
 
'''Or try one of these actions:''':
1151
 
'''Или опитайте някое от следните действия:''',
1152
 
'''Page''':
1153
 
'''Страница''',
1154
 
'''User''':
1155
 
'''Потребител''',
1156
 
'''Sorry, can not save page because "%(content)s" is not allowed in this wiki.''':
1157
 
'''Съжаляваме, но страницата не може да бъде записана, защото "%(content)s" е непозволено съдържание.''',
1158
 
'''Line''':
1159
 
'''Ред''',
1160
 
'''Deletions are marked like this.''':
1161
 
'''Изтритото е отбелязано така.''',
1162
 
'''Additions are marked like this.''':
1163
 
'''Добавките са отбелязани така.''',
1164
 
'''Connection to mailserver \'%(server)s\' failed: %(reason)s''':
1165
 
'''Връзката с пощенския сървър \'%(server)s\' пропадна: %(reason)s''',
1166
 
'''Mail not sent''':
1167
 
'''Пощата не е изпратена.''',
1168
 
'''Mail sent OK''':
1169
 
'''Пощата е изпратена успешно.''',
1170
 
}