1
# -*- coding: utf-8 -*-
2
# Text translations for Dansk (da).
3
# Automatically generated - DO NOT EDIT, edit da.po instead!
5
'language': """Dansk""",
6
'elanguage': """Danish""",
7
'maintainer': """Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>""",
13
'''The backed up content of this page is deprecated and will not be included in search results!''':
14
'''Det tidligere indhold af denne side er forældet og vil ikke blive inkluderet i søgeresultater!''',
15
'''Revision %(rev)d as of %(date)s''':
16
'''Version %(rev)d per %(date)s''',
17
'''Redirected from page "%(page)s"''':
18
'''Omdirigeret fra siden "%(page)s"''',
19
'''This page redirects to page "%(page)s"''':
20
'''Denne side omdirigerer til "%(page)s"''',
21
'''~-If you submit this form, the submitted values will be displayed.
22
To use this form on other pages, insert a
23
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{ [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
26
'''~-Hvis du indsender denne formular vil de angivne værdier blive vist.
27
Indsæt makroen [[BR]][[BR]]\'\'\'{{{ [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
28
for at bruge denne formular på andre sider.-~
30
'''Create New Page''':
32
'''You are not allowed to view this page.''':
33
'''Du har ikke lov til at se denne side.''',
34
'''You are not allowed to edit this page.''':
35
'''Du har ikke lov til at redigere denne side.''',
36
'''Page is immutable!''':
37
'''Siden kan ikke redigeres!''',
38
'''Cannot edit old revisions!''':
39
'''Kan ikke redigere gamle udgaver!''',
40
'''The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!''':
41
'''Låsen du holdt udløb. Vær forberedt på redigeringskonflikter!''',
42
'''Edit "%(pagename)s"''':
43
'''Redigér "%(pagename)s"''',
44
'''Preview of "%(pagename)s"''':
45
'''Smugkig på "%(pagename)s"''',
46
'''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
47
'''Din redigeringslås på %(lock_page)s er udløbet!''',
48
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
49
'''Din redigeringslås på %(lock_page)s udløber om # minutter.''',
50
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
51
'''Din redigeringslås på %(lock_page)s udløber om # sekunder.''',
52
'''Someone else deleted this page while you were editing!''':
53
'''Nogen slettede denne side mens du redigerede den!''',
54
'''Someone else changed this page while you were editing!''':
55
'''Nogen ændrede denne side mens du redigerede den!''',
56
'''Someone else saved this page while you were editing!
57
Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
58
Have a look at the diff of %(difflink)s to see what has been changed.''':
59
'''Nogen gemte denne side mens du redigerede den!
60
Gennemgå venligst siden og gem derefter. Gem ikke denne side som den er!
61
Kig på ændringerne pr. %(difflink)s for at se hvad der er blevet ændret.''',
62
'''[Content of new page loaded from %s]''':
63
'''[Indhold af ny side indlæst fra %s]''',
64
'''[Template %s not found]''':
65
'''[Skabelon %s ikke fundet]''',
66
'''[You may not read %s]''':
67
'''[Du har ikke lov til at læse %s]''',
68
'''Describe %s here.''':
69
'''Beskriv %s her.''',
76
'''By hitting \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' you put your changes under the %(license_link)s.
77
If you don\'t want that, hit \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' to cancel your changes.''':
78
'''Ved at trykke \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' underlægger du dine ændringer %(license_link)s.
79
Hvis du ikke ønsker dette,·så tryk·\'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\'·for·at annullere dine ændringer.''',
83
'''Tekst redigering''',
87
'''<Ingen tilføjelser>''',
88
'''Add to: %(category)s''':
89
'''Tilføj: %(category)s''',
92
'''Remove trailing whitespace from each line''':
93
'''Fjern mellemrum sidst i hver linje''',
94
'''Invalid user name {{{\'%s\'}}}.
95
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
96
space between words. Group page name is not allowed.''':
97
'''Forkert brugernavn {{{\'%s\'}}}.
98
Navn må kun indeholde Unicode alfanumeriske tegn, evt. med eet
99
mellemrum mellem ordene. Navne på gruppesider er ikke tilladt.''',
100
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
101
'''Du har ikke lov til at anvende %s på denne side.''',
102
'''Login and try again.''':
103
'''Log på og prøv igen.''',
104
'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
105
'''%(hits)d resultater ud af cirka %(pages)d sider.''',
118
Login URL: %s/%s?action=login
124
Adgangs-URL: %s/%s?action=login
126
'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
128
If you lost your password, please use the data below and just enter the
129
password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste
132
After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
134
'''Nogen har bedt om at dine adgangsdata bliver tilsendt denne email-adresse.
136
Hvis du har mistet din adgangskode, kan du bruge informationerne nedenfor og blot angive
137
adgangskoden PRÆCIST SOM VIST i wiki\'ens adgangskode-formularfelt.
139
Når du er korrekt logget ind, er det naturligvis en god idé at ændre adgangskoden.
141
'''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
142
'''[%(sitename)s] Dine wiki brugerprofil-oplysninger''',
143
'''This wiki is not enabled for mail processing.
144
Contact the owner of the wiki, who can enable email.''':
145
'''Denne wiki har ikke aktiveret email-håndtering.
146
Kontakt ejeren af wiki\'en, som kan aktivere email.''',
147
'''Please provide a valid email address!''':
148
'''Angiv venligst en korrekt email-adresse!''',
149
'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
150
'''Ingen brugerprofil blev fundet med den angivne email-adresse \'%(email)s\'!''',
151
'''Use UserPreferences to change your settings or create an account.''':
152
'''Brug BrugerProfil til at ændre dinne indstillinger eller oprette en brugerprofil.''',
153
'''Empty user name. Please enter a user name.''':
154
'''Blankt brugernavn. Angiv venligst et brugernavn.''',
155
'''This user name already belongs to somebody else.''':
156
'''Dette brugernavn tilhører allerede en anden.''',
157
'''Passwords don\'t match!''':
158
'''Adgangskoderne er ikke ens!''',
159
'''Please specify a password!''':
160
'''Angiv venligst en adgangskode!''',
161
'''Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.''':
162
'''Oplys venligst din email-adresse. Hvis du mister dine adgangsoplysninger, kan du få dem tilsendt pr. email.''',
163
'''This email already belongs to somebody else.''':
164
'''Denne email-adresse tilhører allerede en anden.''',
165
'''User account created! You can use this account to login now...''':
166
'''Brugerprofil oprettet. Du kan bruge denne konto til at logge på nu...''',
167
'''Use UserPreferences to change settings of the selected user account''':
168
'''Brug BrugerProfil til at ændre indstillinger for den valgte brugerprofil''',
169
'''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
170
'''Temaet \'%(theme_name)s\' kunne ikke indlæses!''',
171
'''User preferences saved!''':
172
'''Brugerprofil gemt!''',
175
'''<Browser setting>''':
176
'''<Browser opsætning>''',
177
'''the one preferred''':
178
'''den foretrukne''',
185
'''Preferred theme''':
187
'''Editor Preference''':
188
'''Foretrukne redigeringsprogram''',
189
'''Editor shown on UI''':
190
'''Redigeringsprogram vist på brugerfladen''',
195
'''Server time is''':
196
'''Serverens tid er''',
199
'''Preferred language''':
200
'''Foretrukne sprog''',
201
'''General options''':
202
'''Generelle valg''',
205
'''This list does not work, unless you have entered a valid email address!''':
206
'''Denne liste fungerer ikke, medmindre du har angivet en korrekt email-adresse!''',
207
'''Subscribed wiki pages (one regex per line)''':
208
'''Registrerede wiki-sider (ét regulært udtryk (regex) pr. linje)''',
209
'''Create Profile''':
210
'''Opret brugerprofil''',
211
'''Mail me my account data''':
212
'''Send mig mine adgangsoplysninger pr. email''',
215
'''To create an account or recover a lost password, see the %(userprefslink)s page.''':
216
'''Opret en brugerprofil eller fremskaf en mistet adgangskode på siden %(userprefslink)s.''',
225
'''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
226
'''Krævet atribut "%(attrname)s" mangler.''',
227
'''Submitted form data:''':
228
'''Formular-informationer sendt:''',
231
'''Display context of search results''':
232
'''Vis omkringliggende tekst i søgeresultater''',
233
'''Case-sensitive searching''':
234
'''Søgning med skelnen mellem STORE og små bogstaver''',
239
'''Include system pages''':
240
'''Medtag systemsider''',
241
'''Exclude system pages''':
242
'''Udelad systemsider''',
243
'''Plain title index''':
244
'''Titelliste som tekst''',
245
'''XML title index''':
246
'''XML titelliste''',
247
'''Python Version''':
248
'''Python-version''',
249
'''MoinMoin Version''':
250
'''MoinMoin-version''',
251
'''Release %s [Revision %s]''':
252
'''Version %s [Udgave %s]''',
253
'''4Suite Version''':
254
'''4Suite-version''',
255
'''Number of pages''':
257
'''Number of system pages''':
258
'''Antal systemsider''',
259
'''Accumulated page sizes''':
260
'''Sammenlagte sidestørrelser''',
261
'''Disk usage of %(data_dir)s/pages/''':
262
'''Pladsforbrug for %(data_dir)s/pages/''',
263
'''Disk usage of %(data_dir)s/''':
264
'''Pladsforbrug for %(data_dir)s/''',
265
'''Entries in edit log''':
266
'''Emner i redigerings-log''',
269
'''Global extension macros''':
270
'''Globale udvidelsesmakroer''',
271
'''Local extension macros''':
272
'''Lokale udvidelsesmakroer''',
273
'''Global extension actions''':
274
'''Globale udvidelsesrutiner''',
275
'''Local extension actions''':
276
'''Lokale udvidelsesrutiner''',
277
'''Global parsers''':
278
'''Globale fortolkere''',
279
'''Local extension parsers''':
280
'''Lokale udvidelsesfortolkere''',
281
'''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
282
'''Installerede processorer (FORÆLDET -- brug fortolkere istedet)''',
289
'''Active threads''':
291
'''Please use a more selective search term instead of {{{"%s"}}}''':
292
'''Formulér venligst søgningen mere specifikt end {{{"%s"}}}''',
293
'''ERROR in regex \'%s\'''':
294
'''FEJL i regulære udtryk (regex) \'%s\'''',
295
'''Bad timestamp \'%s\'''':
296
'''Forkert datostempel \'%s\'''',
297
'''Expected "=" to follow "%(token)s"''':
298
'''Forventede et "=" efter "%(token)s"''',
299
'''Expected a value for key "%(token)s"''':
300
'''Forventede en værdi for variablen "%(token)s"''',
302
'''Wiki-opmærkning''',
304
'''Printer-venlig''',
305
'''Your changes are not saved!''':
306
'''Dine ændringer er ikke gemt!''',
307
'''Page name is too long, try shorter name.''':
308
'''Sidenavn er for langt, prøv et kortere navn.''',
310
'''Grafisk redigering''',
311
'''Edit was cancelled.''':
312
'''Redigeringen blev afbrudt.''',
313
'''You can\'t rename to an empty pagename.''':
314
'''Du kan ikke omdøbe til et blankt sidenavn.''',
315
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
317
Try a different name.''':
318
'''\'\'\'En side med navnet {{{\'%s\'}}} eksisterer allerede.\'\'\'
320
Prøv et andet navn.''',
321
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
322
'''Kunne ikke omdøbe side på grund af systemfejl: %s.''',
323
'''Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.''':
324
'''Tak for dine rettelser - de er værdsat.''',
325
'''Page "%s" was successfully deleted!''':
326
'''Siden "%s" blev korrekt slettet.''',
329
You have subscribed to a wiki page or wiki category on "%(sitename)s" for change notification.
331
The following page has been changed by %(editor)s:
337
Du abonnerer på rettelser til en wiki-side eller wiki-kategori på "%(sitename)s".
339
Følgende side er ændret af %(editor)s:
343
'''The comment on the change is:
347
'''Redigeringskommentar:
355
'''No differences found!
357
'''Ingen forskelle fundet!
359
'''[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of "%(pagename)s" by %(username)s''':
360
'''[%(sitename)s] %(trivial)sopdatering af "%(pagename)s" af %(username)s''',
363
'''Status of sending notification mails:''':
364
'''Status for udsending af orienterings-emails:''',
365
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''':
366
'''[%(lang)s]·%(recipients)s:·%(status)s''',
367
'''## backup of page "%(pagename)s" submitted %(date)s''':
368
'''## sikkerhedskopi af siden "%(pagename)s" indsendt %(date)s''',
369
'''Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).''':
370
'''Side kunne ikke låses. Uventet fejl (fejlnummer=%d).''',
371
'''Page could not get locked. Missing \'current\' file?''':
372
'''Side kunne ikke låses. Mangler filen \'current\'?''',
373
'''You are not allowed to edit this page!''':
374
'''Du har ikke lov til at redigere denne side!''',
375
'''You cannot save empty pages.''':
376
'''Du kan ikke gemme tomme sider.''',
377
'''You already saved this page!''':
378
'''Du har allerede gemt denne side!''',
379
'''Sorry, someone else saved the page while you edited it.
381
Please do the following: Use the back button of your browser, and cut&paste
382
your changes from there. Then go forward to here, and click EditText again.
383
Now re-add your changes to the current page contents.
385
\'\'Do not just replace
386
the content editbox with your version of the page, because that would
387
delete the changes of the other person, which is excessively rude!\'\'
389
'''Desværre, en anden har gemt rettelser til siden mens du har redigeret den.
391
Gør venligst følgende: Brug "tilbage"-knappen på din browser, og kopiér dine rettelser derfra. Vælg derefter RedigérTekst igen, og tilføj dine rettelser til den nuværende tekst.
393
\'\'Overskriv ikke blot den nuværende tekst med din version. Det vil slette den anden persons rettelser, og det er meget ubehøvlet!\'\'
395
'''A backup of your changes is [%(backup_url)s here].''':
396
'''En sikkerhedskopi af dine rettelser er [%(backup_url)s her].''',
397
'''You did not change the page content, not saved!''':
398
'''Du ændrede ikke på sidens indhold, så den er ikke gemt!''',
399
'''You can\'t change ACLs on this page since you have no admin rights on it!''':
400
'''Du kan ikke ændre adgangsrettigheder (ACL) på denne side da du ikke har administratoradgang til den!''',
401
'''The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.''':
402
'''Låsen for %(owner)s udløb for %(mins_ago)d minut(ter) siden. Du er nu blevet tildelt låsen til denne side.''',
403
'''Other users will be \'\'blocked\'\' from editing this page until %(bumptime)s.''':
404
'''Andre brugere vil blive \'\'udelukket\'\' fra at redigere denne side indtil %(bumptime)s.''',
405
'''Other users will be \'\'warned\'\' until %(bumptime)s that you are editing this page.''':
406
'''Andre brugere vil blive \'\'advaret\'\' indtil %(bumptime)s om at du redigerer denne side.''',
407
'''Use the Preview button to extend the locking period.''':
408
'''Brug Smugkig-knappen til at udvide låseperioden.''',
409
'''This page is currently \'\'locked\'\' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).''':
410
'''Denne side er i øjeblikket \'\'låst\'\' for redigering af %(owner)s indtil %(timestamp)s, dvs. i %(mins_valid)d minut(ter).''',
411
'''This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.[[BR]]
412
\'\'\'You should \'\'refrain from editing\'\' this page for at least another %(mins_valid)d minute(s),
413
to avoid editing conflicts.\'\'\'[[BR]]
414
To leave the editor, press the Cancel button.''':
415
'''Denne side blev åbnet for redigering eller forhåndsvist %(timestamp)s af %(owner)s.[[BR]]
416
\'\'\'Du bør \'\'undgå at redigere\'\' denne side ihvertfald %(mins_valid)d minut(ter) endnu,
417
for at undgå redigeringskonflikter.\'\'\'[[BR]]
418
Tryk Annullér for at afbryde redigeringen.''',
419
'''The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s).''':
420
'''Pakken kræver en nyere version af MoinMoin (mindst %s).''',
421
'''The theme name is not set.''':
422
'''Temaets navn er ikke anbiget.''',
423
'''Installing theme files is only supported for standalone type servers.''':
424
'''Installering af temafiler er kun understøttet for server-typen "standalone".''',
425
'''Installation of \'%(filename)s\' failed.''':
426
'''Installation af \'%(filename)s\' fejlede.''',
427
'''The file %s is not a MoinMoin package file.''':
428
'''Filen %s er ikke en MoinMoin pakkefil.''',
429
'''The page %s does not exist.''':
430
'''Siden %s eksisterer ikke.''',
431
'''Invalid package file header.''':
432
'''Forkerte data i begyndelsen af pakkefilen.''',
433
'''Package file format unsupported.''':
434
'''Pakkens filformat er ikke understøttet.''',
435
'''Unknown function %(func)s in line %(lineno)i.''':
436
'''Ukendt funktion %(func)s på linje %(lineno)i.''',
437
'''The file %s was not found in the package.''':
438
'''Filen %s blev ikke fundet i pakken.''',
439
''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
440
Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
441
Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
442
Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
443
Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||; no trailing white space allowed after tables or titles.
445
(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
447
''' Fremhævelser:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'kursiv\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'fed\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'fed kursiv\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'blandet \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'fed\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] og kursiv\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] vandret streg.
448
Overskrifter:: [[Verbatim(=)]] Titel 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Titel 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Titel 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Titel 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Titel 5 [[Verbatim(=====)]].
449
Lister:: mellemrum og enten * asterisker; 1., a., A., i., I. nummererede emner; 1.#n begynd nummerering ved n; mellemrum alene giver indryk.
450
Links:: [[Verbatim(SammenSatteOrd)]]; [[Verbatim(["lodrette klammer og dobbelte citationstegn"])]]; url; [url]; [url beskrivende navn].
451
Tabeller:: || celletekst |||| celletekst over to kolonner ||; efterfølgende mellemrum er ikke tiladt efter tabeller eller titler.
453
(!) For yderligere hjælp, se HjælpTilRedigering eller SyntaksReference.
455
'''Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
457
Headings: Heading 1 Heading 2 Heading 3
458
========= --------- ~~~~~~~~~
460
Horizontal rule: ----
461
Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_
463
.. _external: http://external-site.net/foo/
465
Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
468
(!) For more help, see the
469
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
470
reStructuredText Quick Reference
473
'''Fremhævelser: <i>*kursiv*</i> <b>**fed**</b> ``skrivemaskineskrift``<br/>
475
Overskrifter: Titel 1 Titel 2 Titel 3
476
======= ------- ~~~~~~~
479
Henvisninger: EfterfølgendeUnderstregning_ `flere ord med backticks`_ eksternt_
481
.. _eksternt: http://eksternt-website.net/foo/
483
Lister: * asterisker; 1., a. nummererede emner.
486
(!) For yderligere hjælp, se (på engelsk)
487
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
488
reStructuredText Quick Reference
498
'''Afmeld abonnement''',
511
'''Publish my email (not my wiki homepage) in author info''':
512
'''Publicér min email (ikke min wiki-hjemmeside) i forfatter-info''',
513
'''Open editor on double click''':
514
'''Åbn redigeringsvindue ved dobbeltklik''',
515
'''Jump to last visited page instead of frontpage''':
516
'''Skift til senest besøgte side fremfor startsiden''',
517
'''Show question mark for non-existing pagelinks''':
518
'''Vis spørgsmålstegn ved ikke-eksisterende sider''',
519
'''Show page trail''':
520
'''Vis senest besøgte sider''',
521
'''Show icon toolbar''':
522
'''Vis knap-panel''',
523
'''Show top/bottom links in headings''':
524
'''Vis lænker til top/bund i overskrifter''',
525
'''Show fancy diffs''':
526
'''Vis detaljerede forskelle''',
527
'''Add spaces to displayed wiki names''':
528
'''Tilføj mellemrum i viste wiki-navne''',
529
'''Remember login information''':
530
'''Husk adgangsinformationer''',
531
'''Subscribe to trivial changes''':
532
'''Abonnér på simple rettelser''',
533
'''Disable this account forever''':
534
'''Luk denne brugerprofil permanent''',
535
'''(Use Firstname\'\'\'\'\'\'Lastname)''':
536
'''(Brug Fornavn\'\'\'\'\'\'Efternavn)''',
539
'''Password repeat''':
540
'''Adgangskode gentaget''',
541
'''(Only when changing passwords)''':
542
'''(Kun ved ændring af adgangskode)''',
544
'''Personlig CSS URL''',
545
'''(Leave it empty for disabling user CSS)''':
546
'''(Efterlad blankt for at deaktivere bruger-CSS)''',
548
'''Redigeringsvinduestørrelse''',
549
'''No older revisions available!''':
550
'''Ingen ældre udgaver tilgængelige!''',
552
'''Forskelle for "%s"''',
553
'''Differences between revisions %d and %d''':
554
'''Forskelle mellem udgaverne %d og %d''',
555
'''(spanning %d versions)''':
556
'''(over %d versioner)''',
557
'''No differences found!''':
558
'''Ingen forskelle fundet!''',
559
'''The page was saved %(count)d times, though!''':
560
'''Siden dog er gemt %(count)d gange!''',
561
'''(ignoring whitespace)''':
562
'''(ignorerer mellemrum)''',
563
'''Ignore changes in the amount of whitespace''':
564
'''Ignorér forskelle i antal mellemrum''',
565
'''General Information''':
566
'''Generel information''',
568
'''Sidestørrelse: %d''',
569
'''SHA digest of this page\'s content is:''':
570
'''SHA-tværsum for denne sides indhold:''',
571
'''The following users subscribed to this page:''':
572
'''Følgende brugere abonnerer på denne side:''',
573
'''This page links to the following pages:''':
574
'''Denne side har lænker til følgende sider:''',
580
'''Find forskelle''',
593
'''Revert to revision %(rev)d.''':
594
'''Tilbagefør til udgave %(rev)d.''',
603
'''Revision History''':
605
'''No log entries found.''':
606
'''Ingen log-beskeder fundet.''',
609
'''Show "%(title)s"''':
610
'''Vis "%(title)s"''',
611
'''General Page Infos''':
612
'''Generelle side-informationer''',
613
'''Show chart "%(title)s"''':
614
'''Vis diagrammet "%(title)s"''',
615
'''Page hits and edits''':
616
'''Sidebesøg og -redigeringer''',
617
'''You are not allowed to revert this page!''':
618
'''Du har ikke lov til at tilbageføre denne side!''',
619
'''You must login to add a quicklink.''':
620
'''Du skal være logget på for at tilføje en genvej.''',
621
'''Your quicklink to this page has been removed.''':
622
'''Din genvej til denne side er fjernet.''',
623
'''A quicklink to this page has been added for you.''':
624
'''En genvej til denne side er blevet tilføjet.''',
625
'''You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read.''':
626
'''Du har ikke lov til at abonnere på en side du ikke kan læse!''',
627
'''This wiki is not enabled for mail processing.''':
628
'''Denne wiki har ikke aktiveret email-håndtering.''',
629
'''You must log in to use subscribtions.''':
630
'''Du skal være logget på for at abonnere.''',
631
'''Add your email address in your UserPreferences to use subscriptions.''':
632
'''Tilføj din email-adresse under BrugerProfil for at kunne abonnere.''',
633
'''Your subscribtion to this page has been removed.''':
634
'''Dit abonnement på denne side er blevet afmeldt.''',
635
'''Can\'t remove regular expression subscription!''':
636
'''Kan ikke afmelde abonnement formuleret med et regulært udtryk (regexp)!''',
637
'''Edit the subscription regular expressions in your UserPreferences.''':
638
'''Redigér regulære udtryk (regexp) for abonnement under BrugerProfil.''',
639
'''You have been subscribed to this page.''':
640
'''Du abonnerer nu på denne side.''',
641
'''Charts are not available!''':
642
'''Diagrammer er ikke tilgængelige!''',
643
'''You need to provide a chart type!''':
644
'''Diagram-typen skal angives!''',
645
'''Bad chart type "%s"!''':
646
'''Dårlig diagram-type·"%s"!''',
647
'''This page is already deleted or was never created!''':
648
'''Denne side er allerede slettet eller har aldrig eksisteret!''',
649
'''No pages like "%s"!''':
650
'''Ingen sider ligner "%s"!''',
651
'''Invalid filename "%s"!''':
652
'''Forkert filnavn "%s"!''',
653
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
654
'''Vedhæftet fil \'%(target)s\' (eksternt navn \'%(filename)s\') eksisterer allerede.''',
655
'''Created the package %s containing the pages %s.''':
656
'''Oprettede pakken %s indeholdende siderne %s.''',
661
'''List of page names - separated by a comma''':
662
'''Liste over sidenavne - adskilt med komma''',
663
'''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
664
'''Ukendt brugernavn: [[["%s"}}}. Angiv venligst brugernavn og adgangskode.''',
665
'''Missing password. Please enter user name and password.''':
666
'''Manglende adgangskode. Angiv venligst brugernavn og adgangskode.''',
667
'''Sorry, wrong password.''':
668
'''Desværre, forkert adgangskode.''',
669
'''Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.''':
670
'''Nøjagtigt een side fundet som ligner "%s" - omdirigerer til siden.''',
671
'''Pages like "%s"''':
672
'''Sider der ligner "%s"''',
673
'''%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"''':
674
'''%(matchcount)d·%(matches)s·for·"%(title)s"''',
675
'''Local Site Map for "%s"''':
676
'''Lokal oversigt over "%s"''',
677
'''Please log in first.''':
678
'''Log venligst på først.''',
679
'''Please first create a homepage before creating additional pages.''':
680
'''Opret venligst en hjemmeside før du opretter flere sider''',
681
'''You can add some additional sub pages to your already existing homepage here.
683
You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,
684
access is controlled by group membership of the corresponding group page.
686
Just enter the sub page\'s name and click on the button to create a new page.
688
Before creating access protected pages, make sure the corresponding group page
689
exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for creating
692
||\'\'\'Add a new personal page:\'\'\'||\'\'\'Related access control list group:\'\'\'||
693
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
694
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
695
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
698
'''Du kan tilføje nogle undersider til din allerede eksisterende hjemmeside her.
700
du kan vælge hvor åbne disse sider skal være overfor andre læsere og skribenter,
701
adgang kontrolleres ved gruppe-medlemskab af den tilhørende gruppeside.
703
Skriv blot undersidens navn og tryk på knappen for at oprette en ny side
705
Før du opretter adgangsbeskyttede sider, så sørg for at den tilhørende gruppeside
706
eksisterer og indeholde de relevante medlemmer. Brug HjemmesideGruppeSkabelon til at oprette
709
||\'\'\'Tilføj ny personlig side:\'\'\'||\'\'\'Tilhørende adgangskontrolliste-gruppe:\'\'\'||
710
||[[NewPage(HjemmesideLæseSkriveSideSkabelon,side med skriveadgang,%(username)s)]]||["%(username)s/LæseSkriveGruppe"]||
711
||[[NewPage(HjemmesideLæseSideSkabelon,side med læseadgang,%(username)s)]]||["%(username)s/LæseGruppe"]||
712
||[[NewPage(HjemmesidePrivatSideSkabelon,privat side,%(username)s)]]||kun %(username)s||
715
'''MyPages management''':
716
'''MineSider administration''',
721
'''Optional reason for the renaming''':
722
'''Årsag til omdøbning (valgfrit)''',
723
'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
724
'''(inklusive %(localwords)d %(pagelink)s)''',
725
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
726
'''Følgende %(badwords)d ord blev ikke fundet i den %(totalwords)d ord store ordliste %(localwords)s og er fremhævet herunder:''',
727
'''Add checked words to dictionary''':
728
'''Tilføj de markerede ord til ordlisten''',
729
'''No spelling errors found!''':
730
'''Ingen stavefejl fundet!''',
731
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
732
'''Du kan ikke stavekontrollere en side du ikke kan læse.''',
735
'''Execute action %(actionname)s?''':
736
'''Skal rutinen %(actionname)s igangsættes?''',
737
'''Action %(actionname)s is excluded in this wiki!''':
738
'''Rutinen %(actionname)s er udeladt fra denne wiki!''',
739
'''You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!''':
740
'''Du har ikke lov til at anvende rutinen %(actionname)s på denne side!''',
741
'''Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!''':
742
'''Anvend venligst den interaktive brugergrænseflade til at bruge rutinen %(actionname)s!''',
743
'''Title Search: "%s"''':
744
'''Titelsøgning: "%s"''',
745
'''Full Text Search: "%s"''':
746
'''Fritekst-søgning: "%s"''',
747
'''Full Link List for "%s"''':
748
'''Fuld lænke-liste for "%s"''',
749
'''Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name.''':
750
'''Kan ikke oprette en ny side uden et sidenavn. Angiv venligst et sidenavn.''',
754
'''Vælg forfatter''',
757
'''You are not allowed to use this action.''':
758
'''Du har ikke lov til at anvende denne rutine.''',
759
'''Subscribe users to the page %s''':
760
'''Tilmeld brugere til siden %s''',
761
'''Subscribed for %s:''':
762
'''Tilmeldt til %s:''',
764
'''Ikke en bruger:''',
765
'''You are not allowed to perform this action.''':
766
'''Du har ikke lov til at udføre denne rutine.''',
767
'''You are now logged out.''':
768
'''Du er nu logget ud.''',
771
'''Optional reason for the deletion''':
772
'''Årsag til denne sletning (valgfri)''',
773
'''Really delete this page?''':
774
'''Er du sikker på at denne side skal slettes?''',
775
'''Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.
776
Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d''':
777
'''Gendannet backup: %(filename)s til destinationsmappen: %(targetdir)s.
778
Filer: %(filecount)d, mapper: %(dircount)d''',
779
'''Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed.''':
780
'''Gendanner backup: %(filename)s til destiantionsmappen: %(targetdir)s fejlede.''',
781
'''Wiki Backup / Restore''':
782
'''Wiki backup / gendannelse''',
784
* To restore a backup:
785
* Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.
786
* Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC stuff).
787
* Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).
788
* Hit the [[GetText(Restore)]] button below.
790
* To make a backup, just hit the [[GetText(Backup)]] button and save the file
791
you get to a secure place.
793
Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
797
* Gendannelse af en backup:
798
* Gendannelse af en backup vil overskrive eksisterende data, så vær varsom.
799
* Omdøb den til <siteid>.tar.<kompression> (fjern --date--time--UTC tingeltangel).
800
* Placér backup-filen under backup_storage_dir (brug scp, ftp, ...).
801
* Tryk på [[GetText(Restore)]]-knappen nedenfor.
803
* For at lave en backup, Tryk blot på [[GetText(Backup)]]-knappen og gem filen
804
du modtager på et sikkert sted.
806
Check venligst at backup_* værdierne i din wiki-opsætning er korrekte og fuldstændige.
813
'''You are not allowed to do remote backup.''':
814
'''Du har ikke lov til at lave fjernbackup.''',
815
'''Unknown backup subaction: %s.''':
816
'''Ukendt backup-underrutine: %s.''',
817
'''[%d attachments]''':
818
'''[%d·vedhæftede filer]''',
819
'''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':
820
'''Der er <a href="%(link)s">%(count)s vedhæftede fil(er)</a> gemt for denne side.''',
821
'''Filename of attachment not specified!''':
822
'''Filnavn for vedhæftet fil ikke angivet!''',
823
'''Attachment \'%(filename)s\' does not exist!''':
824
'''Vedhæftede fil \'%(filename)s\' eksisterer ikke!''',
825
'''To refer to attachments on a page, use \'\'\'{{{attachment:filename}}}\'\'\',
826
as shown below in the list of files.
827
Do \'\'\'NOT\'\'\' use the URL of the {{{[get]}}} link,
828
since this is subject to change and can break easily.''':
829
'''Brug \'\'\'{{{attachment:filename}}}\'\'\' til at referere til vedhæftede filer på en side, som vist nedenfor i fil-oversigten.
830
Anvend \'\'\'IKKE\'\'\' URL\'en under {{{[get]}}}, da den link kun er midlertidig og derfor let kan holde op med at fungere.''',
835
'''No attachments stored for %(pagename)s''':
836
'''Ingen vedhæftede filer tilknyttet %(pagename)s''',
838
'''Redigér tegning''',
839
'''Attached Files''':
840
'''Vedhæftede filer''',
841
'''You are not allowed to attach a file to this page.''':
842
'''Du har ikke lov til at vedhæfte filer til denne side.''',
843
'''New Attachment''':
844
'''Ny vedhæftet fil''',
845
'''An upload will never overwrite an existing file. If there is a name
846
conflict, you have to rename the file that you want to upload.
847
Otherwise, if "Rename to" is left blank, the original filename will be used.''':
848
'''En overførsel overskriver aldrig en eksisterende fil. Hvis der opstår
849
navnekonflikt, skal du omdøbe den fil du vil lægge op.
850
Alternativt, hvis "Omdøb" er blank, anvendes det originale filnavn.''',
851
'''File to upload''':
852
'''Fil at overføre''',
857
'''File attachments are not allowed in this wiki!''':
858
'''Vedhæftede filer er ikke tilladt i denne wiki!''',
859
'''You are not allowed to save a drawing on this page.''':
860
'''Du har ikke lov til at gemme en tegning på denne side!''',
861
'''No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.''':
862
'''Intet indhold i fil. Slet ikke-ASCII tegn (specielle bogstaver og tegn) fra filnavnet og prøv igen.''',
863
'''You are not allowed to delete attachments on this page.''':
864
'''Du har ikke lov til at slette vedhæftede filer på denne side.''',
865
'''You are not allowed to get attachments from this page.''':
866
'''Du har ikke lov til at hente vedhæftede filer fra denne side!''',
867
'''You are not allowed to unzip attachments of this page.''':
868
'''Du har ikke lov til at udpakke filer vedhæftet denne side.''',
869
'''You are not allowed to install files.''':
870
'''Du har ikke lov til at installere filer.''',
871
'''You are not allowed to view attachments of this page.''':
872
'''Du har ikke lov til at se denne sides vedhæftede filer!''',
873
'''Unsupported upload action: %s''':
874
'''Overførselsrutine ikke understøttet: %s''',
875
'''Attachments for "%(pagename)s"''':
876
'''Filer vedhæftet "%(pagename)s"''',
877
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') with %(bytes)d bytes saved.''':
878
'''Vedhæftet fil \'%(target)s\' (eksternt navn \'%(filename)s\') på %(bytes)d bytes gemt.''',
879
'''Attachment \'%(filename)s\' deleted.''':
880
'''Vedhæftet fil \'%(filename)s\' slettet.''',
881
'''Attachment \'%(filename)s\' installed.''':
882
'''Vedhæftet fil \'%(filename)s\' installeret.''',
883
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too large (%(space)d kB missing).''':
884
'''Den vedhæftede fil \'%(filename)s\' kunne ikke udpakkes fordi indholdet ville fylde for meget (%(space)d kB mangler).''',
885
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too many (%(count)d missing).''':
886
'''Den vedhæftede fil \'%(filename)s\' kunne ikke udpakkes fordi den indeholder for mange filer (%(count)d kB for mange).''',
887
'''Attachment \'%(filename)s\' unzipped.''':
888
'''Vedhæftet fil \'%(filename)s\' udpakket.''',
889
'''Attachment \'%(filename)s\' not unzipped because the files are too big, .zip files only, exist already or reside in folders.''':
890
'''Den vedhæftede fil \'%(filename)s\' ikke udpakket fordi indholdet ville fylde for meget, kun er zip-filer, eksisterer allerede eller ligger i mapper.''',
891
'''The file %(target)s is not a .zip file.''':
892
'''Filen %(target)s er ikke en .zip-fil.''',
893
'''Attachment \'%(filename)s\'''':
894
'''Vedhæftet fil \'%(filename)s\'''',
895
'''Package script:''':
901
'''Unknown file type, cannot display this attachment inline.''':
902
'''Ukendt filtype. Kan ikke vise denne vedhæftede fil direkte.''',
903
'''attachment:%(filename)s of %(pagename)s''':
904
'''vedhæftet fil:%(filename)s til %(pagename)s''',
905
'''Upload new attachment "%(filename)s"''':
906
'''Overfør ny vedhæftet fil "%(filename)s"''',
907
'''Create new drawing "%(filename)s"''':
908
'''Opret ny tegning "%(filename)s"''',
909
'''Edit drawing %(filename)s''':
910
'''Redigér tegning "%(filename)s"''',
911
'''Toggle line numbers''':
912
'''Skift linjenummerering''',
916
'''SenesteRettelser''',
923
'''SiteNavigation''':
924
'''SiteNavigering''',
927
'''HelpOnFormatting''':
928
'''HjælpTilFormatering''',
929
'''UserPreferences''':
935
'''MissingHomePage''':
936
'''ManglendeHjemmeSide''',
963
'''Invalid MonthCalendar calparms "%s"!''':
964
'''Forkerte MonthCalendar calparms "%s"!''',
965
'''Invalid MonthCalendar arguments "%s"!''':
966
'''Forkerte MonthCalendar argumenter "%s"!''',
967
'''Unsupported navigation scheme \'%(scheme)s\'!''':
968
'''Navigationsskema \'%(scheme)s\' ikke understøttet!''',
969
'''No parent page found!''':
970
'''Ingen overliggende side fundet!''',
977
'''Slide %(pos)d of %(size)d''':
978
'''Slide %(pos)d ud af %(size)d''',
979
'''No orphaned pages in this wiki.''':
980
'''Ingen forældreløse sider i denne wiki.''',
981
'''No quotes on %(pagename)s.''':
982
'''Ingen citater i %(pagename)s.''',
983
'''Upload of attachment \'%(filename)s\'.''':
984
'''Overførsel af vedhæftet fil \'%(filename)s\'.''',
985
'''Drawing \'%(filename)s\' saved.''':
986
'''Tegningen \'%(filename)s\' er gemt.''',
988
'''for %(mins)dm siden''',
989
'''(no bookmark set)''':
990
'''(intet bogmærke sat)''',
991
'''(currently set to %s)''':
992
'''(I øjeblikket sat til %s)''',
993
'''Delete Bookmark''':
999
'''[Bookmark reached]''':
1000
'''[Bogmærke nået]''',
1003
'''No wanted pages in this wiki.''':
1004
'''Ingen ønskede sider i denne wiki.''',
1005
'''Invalid include arguments "%s"!''':
1006
'''Forkerte inkluderingsargumenter "%s"!''',
1007
'''Nothing found for "%s"!''':
1008
'''Intet fundet for "%s"''',
1015
'''Rendering of reStructured text is not possible, please install docutils.''':
1016
'''Dannelsen af reStructured text er ikke mulig - kræver docutils installeret.''',
1017
'''**Maximum number of allowed includes exceeded**''':
1018
'''**Maks. antal tilladte inkluderinger overskredet**''',
1019
'''**Could not find the referenced page: %s**''':
1020
'''**Kunne ikke finde den henviste side: %s**''',
1021
'''Expected "%(wanted)s" after "%(key)s", got "%(token)s"''':
1022
'''Forventede "%(wanted)s"·efter·"%(key)s",·fik "%(token)s"''',
1023
'''Expected an integer "%(key)s" before "%(token)s"''':
1024
'''Forventede et heltal "%(key)s" før "%(token)s"''',
1025
'''Expected an integer "%(arg)s" after "%(key)s"''':
1026
'''Forventede et heltal·"%(arg)s"·efter·"%(key)s"''',
1027
'''Expected a color value "%(arg)s" after "%(key)s"''':
1028
'''Forventede en farvekode·"%(arg)s"·efter·"%(key)s"''',
1029
'''XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration.''':
1030
'''XSLT er slået fra, se venligst HjælpTilInstallation.''',
1031
'''XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x.''':
1032
'''XSLT-håndtering er ikke tilgængelig. Installér venligst 4suite 1.x.''',
1033
'''%(errortype)s processing error''':
1034
'''%(errortype)s programfejl''',
1036
'''Visninger/dag''',
1038
'''Redigeringer/dag''',
1039
'''%(chart_title)s for %(filterpage)s''':
1040
'''%(chart_title)s·for·%(filterpage)s''',
1049
'''Page Size Distribution''':
1050
'''Sidestørrelser''',
1051
'''page size upper bound [bytes]''':
1052
'''sidestørrelse øvre grænse [bytes]''',
1053
'''# of pages of this size''':
1054
'''Antal sider af denne størrelse''',
1059
'''Distribution of User-Agent Types''':
1060
'''Fordeling af bruger-agent-typer''',
1062
'''Afmeld abonnement''',
1079
'''Click to do a full-text search for this title''':
1080
'''Klik her for at lave en fritekstsøgning efter denne titel''',
1085
'''Clear message''':
1087
'''last edited %(time)s by %(editor)s''':
1088
'''senest redigeret %(time)s af %(editor)s''',
1089
'''last modified %(time)s''':
1090
'''senest ændret %(time)s''',
1099
'''More Actions:''':
1100
'''Flere Rutiner:''',
1110
'''Lignende sider''',
1111
'''Local Site Map''':
1112
'''Lokal oversigt''',
1115
'''Subscribe User''':
1116
'''Tilmeld bruger''',
1119
'''Package Pages''':
1121
'''Render as Docbook''':
1122
'''Dan i DocBook-format''',
1126
'''Redigér (tekst)''',
1128
'''Redigér (grafisk)''',
1129
'''Immutable Page''':
1130
'''Ikke-redigérbar side''',
1134
'''Tilføj genvej''',
1136
'''Vedhæftede filer''',
1137
'''Show %s days.''':
1143
'''Or try one of these actions:''':
1144
'''Eller prøv en af følgende rutiner:''',
1149
'''Sorry, can not save page because "%(content)s" is not allowed in this wiki.''':
1150
'''Desværre, kan ikke gemme side fordi "%(content)s" ikke er tilladt i denne wiki.''',
1153
'''Deletions are marked like this.''':
1154
'''Slettet tekst er markeret som her.''',
1155
'''Additions are marked like this.''':
1156
'''Tilføjelser er markeret som her.''',
1157
'''Connection to mailserver \'%(server)s\' failed: %(reason)s''':
1158
'''Forbindelse til email-server \'%(server)s\' mislykkedes: %(reason)s''',
1159
'''Mail not sent''':
1160
'''Email ikke sendt''',
1162
'''Email sendt OK''',