1
# -*- coding: utf-8 -*-
2
# Text translations for 简体中文 (zh).
3
# Automatically generated - DO NOT EDIT, edit zh.po instead!
5
'language': """简体中文""",
6
'elanguage': """Simplified Chinese""",
7
'maintainer': """Jun Hu <j.hu@tue.nl>""",
13
'''The backed up content of this page is deprecated and will not be included in search results!''':
14
'''建议您不再使用此页的备份内容, 备份将不会出现在搜索结果中!''',
15
'''Revision %(rev)d as of %(date)s''':
16
'''于%(date)s修订的的版本%(rev)d''',
17
'''Redirected from page "%(page)s"''':
18
'''从 "%(page)s" 页重定向过来''',
19
'''This page redirects to page "%(page)s"''':
20
'''此页重定向到网页 "%(page)s"''',
21
'''~-If you submit this form, the submitted values will be displayed.
22
To use this form on other pages, insert a
23
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{ [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
26
'''~-如果您提交本表单,提交的内容将被显示出来.
28
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{ [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
31
'''Create New Page''':
33
'''You are not allowed to view this page.''':
35
'''You are not allowed to edit this page.''':
37
'''Page is immutable!''':
39
'''Cannot edit old revisions!''':
41
'''The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!''':
42
'''你的编辑锁定超时. 可能会发生编辑冲突!''',
43
'''Edit "%(pagename)s"''':
44
'''编辑"%(pagename)s"''',
45
'''Preview of "%(pagename)s"''':
46
'''"%(pagename)s"预览''',
47
'''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
48
'''您对 %(lock_page)s 的编辑锁定已经超时!''',
49
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
50
'''您对 %(lock_page)s 的锁定将在#分钟内失效.''',
51
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
52
'''您对 %(lock_page)s 的锁定将在#秒内失效.''',
53
'''Someone else deleted this page while you were editing!''':
54
'''在您编辑此页时, 别的用户删除了此页!''',
55
'''Someone else changed this page while you were editing!''':
56
'''在您编辑此页时, 别的用户修改了此页!''',
57
'''Someone else saved this page while you were editing!
58
Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
59
Have a look at the diff of %(difflink)s to see what has been changed.''':
60
'''在您编辑此页时, 有人修改保存了此页!
62
请先比较一下(%(difflink)s), 看看哪里被别人修改过了, 再决定是否进一步编辑、保存此页.''',
63
'''[Content of new page loaded from %s]''':
65
'''[Template %s not found]''':
67
'''[You may not read %s]''':
69
'''Describe %s here.''':
77
'''By hitting \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' you put your changes under the %(license_link)s.
78
If you don\'t want that, hit \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' to cancel your changes.''':
79
'''按下 \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' 表示您同意受 %(license_link)s规定之约束.
80
如果你不同意, 按 \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' 取消您的修改.''',
89
'''Add to: %(category)s''':
90
'''添加到: %(category)s''',
93
'''Remove trailing whitespace from each line''':
95
'''Invalid user name {{{\'%s\'}}}.
96
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
97
space between words. Group page name is not allowed.''':
98
'''无效的用户名{{{\'%s\'}}}.
99
用户名可以包含Unicode编码内的任何字母和数字, 并允许词与词之间有一个空格.
100
组页(Group page)名不能用作用户名.''',
101
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
102
'''您不可以对此页进行%s操作.''',
103
'''Login and try again.''':
105
'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
106
'''在大约%(pages)d页中找到%(hits)d个结果.''',
119
Login URL: %s/%s?action=login
125
登录URL: %s/%s?action=login
127
'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
129
If you lost your password, please use the data below and just enter the
130
password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste
133
After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
135
'''有人要求将他的帐号资料寄到这个电子邮件地址.
137
如果您忘了您的口令, 请使用下列资料并将下面的口令一字不落地输入到维基口令表中.
140
成功登录后, 当然最好是立即设置一个新的, 您能记住的口令.
142
'''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
143
'''[%(sitename)s] 您的维基帐号资料''',
144
'''This wiki is not enabled for mail processing.
145
Contact the owner of the wiki, who can enable email.''':
146
'''本维基不支持邮件处理, 请联系管理员, 他可以决定是否要启动邮寄功能.''',
147
'''Please provide a valid email address!''':
148
'''请提供一个有效的电子邮件地址!''',
149
'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
150
'''找不到用\'%(email)s\'登记的帐户!!''',
151
'''Use UserPreferences to change your settings or create an account.''':
152
'''请到用户设置(UserPreferences)修改您的设置或创建新的帐号.''',
153
'''Empty user name. Please enter a user name.''':
155
'''This user name already belongs to somebody else.''':
157
'''Passwords don\'t match!''':
159
'''Please specify a password!''':
161
'''Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.''':
162
'''请输入电子邮件地址. 当您忘了您的帐号信息时候, 就可以通过用电子邮件取回.''',
163
'''This email already belongs to somebody else.''':
164
'''别人已经用这个电子邮件注册过了.''',
165
'''User account created! You can use this account to login now...''':
166
'''用户帐号成功创建! 即时起您就可以用此帐户登录...''',
167
'''Use UserPreferences to change settings of the selected user account''':
168
'''请到用户设置(UserPreferences)修改帐号设置选项.''',
169
'''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
170
'''未能装载主题\'%(theme_name)s\'!''',
171
'''User preferences saved!''':
175
'''<Browser setting>''':
177
'''the one preferred''':
185
'''Preferred theme''':
187
'''Editor Preference''':
189
'''Editor shown on UI''':
195
'''Server time is''':
199
'''Preferred language''':
201
'''General options''':
205
'''This list does not work, unless you have entered a valid email address!''':
206
'''请输入一个有效的电子邮件地址, 否则本订阅列表不起作用.''',
207
'''Subscribed wiki pages (one regex per line)''':
208
'''订阅的维基网页(每行一个正规表达式)''',
209
'''Create Profile''':
211
'''Mail me my account data''':
215
'''To create an account or recover a lost password, see the %(userprefslink)s page.''':
216
'''如要创建帐号或者找回丢失的密码, 请看%(userprefslink)s页面.''',
225
'''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
226
'''缺少需要的属性"%(attrname)s"''',
227
'''Submitted form data:''':
231
'''Display context of search results''':
233
'''Case-sensitive searching''':
239
'''Include system pages''':
241
'''Exclude system pages''':
243
'''Plain title index''':
245
'''XML title index''':
247
'''Python Version''':
249
'''MoinMoin Version''':
251
'''Release %s [Revision %s]''':
252
'''版本%s [修订版本 %s]''',
253
'''4Suite Version''':
255
'''Number of pages''':
257
'''Number of system pages''':
259
'''Accumulated page sizes''':
261
'''Disk usage of %(data_dir)s/pages/''':
262
'''%(data_dir)s/pages/ 占用的磁盘空间''',
263
'''Disk usage of %(data_dir)s/''':
264
'''%(data_dir)s/ 占用的磁盘空间''',
265
'''Entries in edit log''':
269
'''Global extension macros''':
271
'''Local extension macros''':
273
'''Global extension actions''':
275
'''Local extension actions''':
277
'''Global parsers''':
278
'''全局分析插件(parsers)''',
279
'''Local extension parsers''':
280
'''本地扩充分析插件(parsers)''',
281
'''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
282
'''已安装的处理插件(processors, 不再支持,请使用分析插件)''',
289
'''Active threads''':
291
'''Please use a more selective search term instead of {{{"%s"}}}''':
292
'''请输入比{{{"%s"}}}更精确的关键字!!''',
293
'''ERROR in regex \'%s\'''':
295
'''Bad timestamp \'%s\'''':
296
'''错误的时间标记 \'%s\'''',
297
'''Expected "=" to follow "%(token)s"''':
298
'''"%(token)s"后面应该有个 "="''',
299
'''Expected a value for key "%(token)s"''':
300
'''键"%(token)s"应该有对应的值''',
305
'''Your changes are not saved!''':
307
'''Page name is too long, try shorter name.''':
308
'''网页名称太长, 试试短一些的名称''',
311
'''Edit was cancelled.''':
313
'''You can\'t rename to an empty pagename.''':
315
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
317
Try a different name.''':
318
'''\'\'\'已经有一页叫做{{{\'%s\'}}} 了.\'\'\'
321
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
322
'''网页改名失败, 文件系统异常: %s.''',
323
'''Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.''':
325
'''Page "%s" was successfully deleted!''':
329
You have subscribed to a wiki page or wiki category on "%(sitename)s" for change notification.
331
The following page has been changed by %(editor)s:
337
您收到此邮件是因为您在"%(sitename)s"订阅了维基网页或维基类别的改动通知服务.
343
'''The comment on the change is:
355
'''No differences found!
359
'''[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of "%(pagename)s" by %(username)s''':
360
'''[%(sitename)s]的"%(pagename)s"由%(username)s进行了%(trivial)s更新''',
363
'''Status of sending notification mails:''':
365
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''':
366
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''',
367
'''## backup of page "%(pagename)s" submitted %(date)s''':
368
'''## 此页"%(pagename)s"已经在%(date)s备份好了''',
369
'''Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).''':
370
'''网页未能被锁定. 未知错误(errorno=%d).''',
371
'''Page could not get locked. Missing \'current\' file?''':
372
'''网页未能被锁定. 缺少\'当前\'文件?''',
373
'''You are not allowed to edit this page!''':
375
'''You cannot save empty pages.''':
377
'''You already saved this page!''':
379
'''Sorry, someone else saved the page while you edited it.
381
Please do the following: Use the back button of your browser, and cut&paste
382
your changes from there. Then go forward to here, and click EditText again.
383
Now re-add your changes to the current page contents.
385
\'\'Do not just replace
386
the content editbox with your version of the page, because that would
387
delete the changes of the other person, which is excessively rude!\'\'
389
'''很抱歉, 在您编辑时别的用户修改保存了此页..
391
请按如下步骤: 使用您浏览器的回退按钮, 从那里拷贝粘贴
392
您改动的内容. 然后再前进到这里, 重新点击"编辑正文".
399
'''A backup of your changes is [%(backup_url)s here].''':
400
'''您的修改有一份备份在[%(backup_url)s 这里].''',
401
'''You did not change the page content, not saved!''':
402
'''此页未作改动, 所以没有保存!''',
403
'''You can\'t change ACLs on this page since you have no admin rights on it!''':
404
'''您不能修改此页的访问控制表(ACL), 因为您没有管理权限!''',
405
'''The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.''':
406
'''%(owner)s对此页的编辑锁定在%(mins_ago)d分钟前已经失效了,现在您锁定了此页.''',
407
'''Other users will be \'\'blocked\'\' from editing this page until %(bumptime)s.''':
408
'''在%(bumptime)s之前, 其他用户将\'\'无法\'\'编辑此页.''',
409
'''Other users will be \'\'warned\'\' until %(bumptime)s that you are editing this page.''':
410
'''在%(bumptime)s之前, 系统会\'\'提示\'\'其他用户您正在修改此页.''',
411
'''Use the Preview button to extend the locking period.''':
412
'''如果要延长锁定期间, 请按编辑框下面的"预览"按钮.''',
413
'''This page is currently \'\'locked\'\' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).''':
414
'''此页目前被%(owner)s\'\'锁定\'\'编辑, 直到%(timestamp)s, 也就是%(mins_valid)d分钟后.''',
415
'''This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.[[BR]]
416
\'\'\'You should \'\'refrain from editing\'\' this page for at least another %(mins_valid)d minute(s),
417
to avoid editing conflicts.\'\'\'[[BR]]
418
To leave the editor, press the Cancel button.''':
419
'''%(owner)s从%(timestamp)s 开始编辑或预览此页.[[BR]]
420
\'\'\'为了避免编辑冲突, \'\'请尽量不要\'\'在%(mins_valid)d分钟内编辑此页\'\'\'.[[BR]]
421
请按\'\'\'取消\'\'\'按钮退出编辑.''',
422
'''The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s).''':
423
'''此安装包需要更新版本的MoinMoin (至少 %s)''',
424
'''The theme name is not set.''':
426
'''Installing theme files is only supported for standalone type servers.''':
427
'''只有独立型服务器才支持安装主题文件''',
428
'''Installation of \'%(filename)s\' failed.''':
429
'''文件\'%(filename)s\'安装失败''',
430
'''The file %s is not a MoinMoin package file.''':
431
'''文件%s不是MoinMoin包.''',
432
'''The page %s does not exist.''':
434
'''Invalid package file header.''':
436
'''Package file format unsupported.''':
438
'''Unknown function %(func)s in line %(lineno)i.''':
439
'''%(lineno)i行存在未知函数%(func)s.''',
440
'''The file %s was not found in the package.''':
441
'''文件 %s 不是MoinMoin包.''',
442
''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
443
Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
444
Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
445
Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
446
Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||; no trailing white space allowed after tables or titles.
448
(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
450
''' 强调:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'斜体\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'粗体\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'粗斜体 \'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'混合\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'粗\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]斜体\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] 横线.
451
标题:: [[Verbatim(=)]] 标题 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] 标题 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 标题 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] 标题 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 标题 5 [[Verbatim(=====)]].
452
列表:: 空格加下列符号之一: * 代表圆点; 1., a., A., i., I. 代表编号; 1.#n 从n开始编号; 空格本身代表缩进.
453
链接:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords两个以上大写开头字)]]; [[Verbatim(["方括号加双引号"])]]; url; [url]; [url 说明].
454
表格:: || 单元格文字 |||| 单元格文字横跨两列 ||; 表格或标题后不可以有空格.
456
(!) 更多帮助见["帮助-编辑"]["语法参考"], or see HelpOnEditing or SyntaxReference.
458
'''Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
460
Headings: Heading 1 Heading 2 Heading 3
461
========= --------- ~~~~~~~~~
463
Horizontal rule: ----
464
Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_
466
.. _external: http://external-site.net/foo/
468
Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
471
(!) For more help, see the
472
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
473
reStructuredText Quick Reference
476
'''强调: <i>*斜体*</i> <b>**粗体**</b> ``等宽字体``<br/>
479
========= --------- ~~~~~~~~~
482
链接: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_
484
.. _external: http://external-site.net/foo/
486
列表: * bullets; 1., a. numbered items.
490
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
514
'''Publish my email (not my wiki homepage) in author info''':
515
'''在作者信息中显示我的电子邮件地址(不是我的维基个人主页)''',
516
'''Open editor on double click''':
518
'''Jump to last visited page instead of frontpage''':
519
'''跳转到最后一次访问的网页而不是首页''',
520
'''Show question mark for non-existing pagelinks''':
522
'''Show page trail''':
524
'''Show icon toolbar''':
526
'''Show top/bottom links in headings''':
528
'''Show fancy diffs''':
530
'''Add spaces to displayed wiki names''':
532
'''Remember login information''':
534
'''Subscribe to trivial changes''':
536
'''Disable this account forever''':
538
'''(Use Firstname\'\'\'\'\'\'Lastname)''':
539
'''(请用Firstname\'\'\'\'\'\'Lastname, 或者汉语拼音Xing\'\'\'\'\'\'Ming)''',
542
'''Password repeat''':
544
'''(Only when changing passwords)''':
548
'''(Leave it empty for disabling user CSS)''':
549
'''(空白表示不用自选的CSS)''',
552
'''No older revisions available!''':
556
'''Differences between revisions %d and %d''':
558
'''(spanning %d versions)''':
560
'''No differences found!''':
562
'''The page was saved %(count)d times, though!''':
563
'''尽管此页保存了%(count)d次!''',
564
'''(ignoring whitespace)''':
566
'''Ignore changes in the amount of whitespace''':
568
'''General Information''':
572
'''SHA digest of this page\'s content is:''':
574
'''The following users subscribed to this page:''':
576
'''This page links to the following pages:''':
596
'''Revert to revision %(rev)d.''':
606
'''Revision History''':
608
'''No log entries found.''':
612
'''Show "%(title)s"''':
614
'''General Page Infos''':
616
'''Show chart "%(title)s"''':
617
'''显示"%(title)s"的图表''',
618
'''Page hits and edits''':
620
'''You are not allowed to revert this page!''':
622
'''You must login to add a quicklink.''':
623
'''您必须首先登录才能添加快捷链接.''',
624
'''Your quicklink to this page has been removed.''':
626
'''A quicklink to this page has been added for you.''':
628
'''You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read.''':
630
'''This wiki is not enabled for mail processing.''':
632
'''You must log in to use subscribtions.''':
634
'''Add your email address in your UserPreferences to use subscriptions.''':
635
'''在用户设置中设定您的电子邮件地址后才能订阅.''',
636
'''Your subscribtion to this page has been removed.''':
638
'''Can\'t remove regular expression subscription!''':
639
'''不能取消用正规表达式定义的订阅!''',
640
'''Edit the subscription regular expressions in your UserPreferences.''':
641
'''在用户设置中编辑订阅正则表达式.''',
642
'''You have been subscribed to this page.''':
644
'''Charts are not available!''':
646
'''You need to provide a chart type!''':
648
'''Bad chart type "%s"!''':
650
'''This page is already deleted or was never created!''':
651
'''此页已被删除或根本就不存在!''',
652
'''No pages like "%s"!''':
654
'''Invalid filename "%s"!''':
656
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
657
'''附件\'%(target)s\'已经存在(远端名称 \'%(filename)s\').''',
658
'''Created the package %s containing the pages %s.''':
664
'''List of page names - separated by a comma''':
666
'''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
667
'''无效用户名: {{{"%s"}}}. 请输入用户名和密码.''',
668
'''Missing password. Please enter user name and password.''':
669
'''需要密码, 请输入用户名和密码.''',
670
'''Sorry, wrong password.''':
672
'''Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.''':
673
'''刚好有一个网页和"%s"相似,重定向到该页.''',
674
'''Pages like "%s"''':
676
'''%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"''':
677
'''共发现%(matchcount)d%(matches)s与"%(title)s"相似的页''',
678
'''Local Site Map for "%s"''':
680
'''Please log in first.''':
682
'''Please first create a homepage before creating additional pages.''':
683
'''新建附加网页之间请先创建个人主页''',
684
'''You can add some additional sub pages to your already existing homepage here.
686
You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,
687
access is controlled by group membership of the corresponding group page.
689
Just enter the sub page\'s name and click on the button to create a new page.
691
Before creating access protected pages, make sure the corresponding group page
692
exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for creating
695
||\'\'\'Add a new personal page:\'\'\'||\'\'\'Related access control list group:\'\'\'||
696
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
697
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
698
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
701
'''You can add some additional sub pages to your already existing homepage here.
703
You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,
704
access is controlled by group membership of the corresponding group page.
706
Just enter the sub page\'s name and click on the button to create a new page.
708
Before creating access protected pages, make sure the corresponding group page
709
exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for creating
712
||\'\'\'Add a new personal page:\'\'\'||\'\'\'Related access control list group:\'\'\'||
713
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
714
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
715
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
718
'''MyPages management''':
724
'''Optional reason for the renaming''':
726
'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
727
'''(其中包括%(localwords)d个%(pagelink)s)''',
728
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
729
'''下列%(badwords)d个词, 没有收录在词典中(总词数%(totalwords)d词, %(localwords)s).这些词在正文中特别标出:''',
730
'''Add checked words to dictionary''':
732
'''No spelling errors found!''':
734
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
735
'''不能对无权阅读的网页进行拼写检查.''',
738
'''Execute action %(actionname)s?''':
739
'''要执行%(actionname)s操作吗?''',
740
'''Action %(actionname)s is excluded in this wiki!''':
741
'''本wiki不可使用%(actionname)s操作!''',
742
'''You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!''':
743
'''您无权对此网页进行%(actionname)s操作!''',
744
'''Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!''':
745
'''请使用用户界面交互进行%(actionname)s操作!''',
746
'''Title Search: "%s"''':
748
'''Full Text Search: "%s"''':
750
'''Full Link List for "%s"''':
752
'''Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name.''':
753
'''没有网页名就无法创建新网页. 请指定一个网页名.''',
760
'''You are not allowed to use this action.''':
762
'''Subscribe users to the page %s''':
764
'''Subscribed for %s:''':
768
'''You are not allowed to perform this action.''':
770
'''You are now logged out.''':
774
'''Optional reason for the deletion''':
776
'''Really delete this page?''':
778
'''Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.
779
Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d''':
780
'''恢复备份: %(filename)s 到目标文件夹: %(targetdir)s.
781
文件: %(filecount)d, 目录: %(dircount)d''',
782
'''Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed.''':
783
'''恢复备份 %(filename)s 到目标文件夹: %(targetdir)s 失败.''',
784
'''Wiki Backup / Restore''':
787
* To restore a backup:
788
* Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.
789
* Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC stuff).
790
* Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).
791
* Hit the [[GetText(Restore)]] button below.
793
* To make a backup, just hit the [[GetText(Backup)]] button and save the file
794
you get to a secure place.
796
Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
801
* 恢复备份会覆盖已存在的数据, 请谨慎操作.
802
* 重命名到 <siteid>.tar.<compression> (即移除 --date--time--UTC 部分).
803
* 将备份文件放到 backup_storage_dir 中 (使用 scp, ftp, ...).
804
* 点击下面的[[GetText(Restore)]]按钮.
806
* 要备份, 只需点击[[GetText(Backup)]]按钮并保存文件
809
请确保维基配置 backup_* 设定值是正确完整的.
816
'''You are not allowed to do remote backup.''':
818
'''Unknown backup subaction: %s.''':
820
'''[%d attachments]''':
822
'''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':
823
'''此页包含 <a href="%(link)s">%(count)s 个附件</a>.''',
824
'''Filename of attachment not specified!''':
826
'''Attachment \'%(filename)s\' does not exist!''':
827
'''附件\'%(filename)s\'不存在!''',
828
'''To refer to attachments on a page, use \'\'\'{{{attachment:filename}}}\'\'\',
829
as shown below in the list of files.
830
Do \'\'\'NOT\'\'\' use the URL of the {{{[get]}}} link,
831
since this is subject to change and can break easily.''':
832
'''如果要在正文中引用附件, 请参考下表, 使用\'\'\'{{{attachment:filename}}}\'\'\',
833
请\'\'\'不要\'\'\'用{{{[下载]}}}指向的 URL,
834
因为那个位置可能会变, 很可能就不能用了.''',
839
'''No attachments stored for %(pagename)s''':
840
'''%(pagename)s没有附件''',
843
'''Attached Files''':
845
'''You are not allowed to attach a file to this page.''':
847
'''New Attachment''':
849
'''An upload will never overwrite an existing file. If there is a name
850
conflict, you have to rename the file that you want to upload.
851
Otherwise, if "Rename to" is left blank, the original filename will be used.''':
852
'''上载绝对不会覆盖现有附件, 如果要上载的附件档名和现有的一样的话,
853
就一定要在"另存为"填上新的文件名. 如果档名不一样, "另存为"可以不填,
855
'''File to upload''':
861
'''File attachments are not allowed in this wiki!''':
863
'''You are not allowed to save a drawing on this page.''':
865
'''No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.''':
866
'''无文件内容. 从文件名中删除非ASCII字符后再试.''',
867
'''You are not allowed to delete attachments on this page.''':
869
'''You are not allowed to get attachments from this page.''':
871
'''You are not allowed to unzip attachments of this page.''':
872
'''你无权对此页附件解压缩(unzip).''',
873
'''You are not allowed to install files.''':
875
'''You are not allowed to view attachments of this page.''':
877
'''Unsupported upload action: %s''':
879
'''Attachments for "%(pagename)s"''':
880
'''网页"%(pagename)s"的附件''',
881
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') with %(bytes)d bytes saved.''':
882
'''附件\'%(target)s\'(远端名称\'%(filename)s\')已上载, 共计%(bytes)d字节.''',
883
'''Attachment \'%(filename)s\' deleted.''':
884
'''附件\'%(filename)s\'已删除.''',
885
'''Attachment \'%(filename)s\' installed.''':
886
'''附件\'%(filename)s\'已安装.''',
887
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too large (%(space)d kB missing).''':
888
'''附件\'%(filename)s\'解压缩失败, 原因是文件解包后太大 (缺%(space)d kB的空间).''',
889
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too many (%(count)d missing).''':
890
'''附件\'%(filename)s\'解压缩失败, 原因是文件解包后太多 (多%(count)d个文件).''',
891
'''Attachment \'%(filename)s\' unzipped.''':
892
'''附件\'%(filename)s\'已解压缩(unzip).''',
893
'''Attachment \'%(filename)s\' not unzipped because the files are too big, .zip files only, exist already or reside in folders.''':
894
'''附件\'%(filename)s\'解压缩失败, 原因可能是由于文件太大, .zip只能包含文件, 已存在, 或包含在文件夹中.''',
895
'''The file %(target)s is not a .zip file.''':
896
'''此文件%(target)s不是一个.zip文件''',
897
'''Attachment \'%(filename)s\'''':
898
'''附件\'%(filename)s\'''',
899
'''Package script:''':
905
'''Unknown file type, cannot display this attachment inline.''':
906
'''不明文件类型, 不能内嵌在正文中.''',
907
'''attachment:%(filename)s of %(pagename)s''':
908
'''附件:%(pagename)s的%(filename)s''',
909
'''Upload new attachment "%(filename)s"''':
910
'''上载新附件"%(filename)s"''',
911
'''Create new drawing "%(filename)s"''':
912
'''创建新图片"%(filename)s"''',
913
'''Edit drawing %(filename)s''':
914
'''编辑图片"%(filename)s"''',
915
'''Toggle line numbers''':
927
'''SiteNavigation''':
931
'''HelpOnFormatting''':
933
'''UserPreferences''':
939
'''MissingHomePage''':
967
'''Invalid MonthCalendar calparms "%s"!''':
968
'''无效的MonthCalendar参数 "%s"!''',
969
'''Invalid MonthCalendar arguments "%s"!''':
970
'''无效的MonthCalendar参数 "%s"!''',
971
'''Unsupported navigation scheme \'%(scheme)s\'!''':
972
'''不支持的导航方案\'%(scheme)s\'!''',
973
'''No parent page found!''':
981
'''Slide %(pos)d of %(size)d''':
982
'''幻灯片%(pos)d/%(size)d''',
983
'''No orphaned pages in this wiki.''':
985
'''No quotes on %(pagename)s.''':
986
'''"%(pagename)s"中没有可引用的格言''',
987
'''Upload of attachment \'%(filename)s\'.''':
988
'''上载附件\'%(filename)s\'.''',
989
'''Drawing \'%(filename)s\' saved.''':
990
'''图片\'%(filename)s\'已保存''',
993
'''(no bookmark set)''':
995
'''(currently set to %s)''':
997
'''Delete Bookmark''':
1003
'''[Bookmark reached]''':
1007
'''No wanted pages in this wiki.''':
1008
'''本维基中没有未定义的网页.''',
1009
'''Invalid include arguments "%s"!''':
1010
'''无效的include参数"%s"!''',
1011
'''Nothing found for "%s"!''':
1019
'''Rendering of reStructured text is not possible, please install docutils.''':
1020
'''无法正确显示reStructured文本, 请安装docutils.''',
1021
'''**Maximum number of allowed includes exceeded**''':
1022
'''**太多的包含(include)**''',
1023
'''**Could not find the referenced page: %s**''':
1024
'''**未能找到引用的网页: %s**''',
1025
'''Expected "%(wanted)s" after "%(key)s", got "%(token)s"''':
1026
'''"%(key)s"后面应该接"%(wanted)s", 但却接着"%(token)s"''',
1027
'''Expected an integer "%(key)s" before "%(token)s"''':
1028
'''"%(token)s"前面要的是整数"%(key)s"''',
1029
'''Expected an integer "%(arg)s" after "%(key)s"''':
1030
'''"%(key)s"后面要的是整数"%(arg)s"''',
1031
'''Expected a color value "%(arg)s" after "%(key)s"''':
1032
'''"%(key)s"后面要接颜色值"%(arg)s"''',
1033
'''XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration.''':
1034
'''XSLT选项没有激活, 请参阅 ["帮助-设置"], 或者HelpOnConfiguration.''',
1035
'''XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x.''':
1036
'''没有XSLT处理套件. 请安装 4suite 1.x''',
1037
'''%(errortype)s processing error''':
1038
'''%(errortype)s处理错误''',
1043
'''%(chart_title)s for %(filterpage)s''':
1044
'''%(filterpage)s的%(chart_title)s图''',
1053
'''Page Size Distribution''':
1055
'''page size upper bound [bytes]''':
1057
'''# of pages of this size''':
1063
'''Distribution of User-Agent Types''':
1083
'''Click to do a full-text search for this title''':
1084
'''点击对这个标题进行全文检索''',
1089
'''Clear message''':
1091
'''last edited %(time)s by %(editor)s''':
1092
'''%(time)s由%(editor)s编辑''',
1093
'''last modified %(time)s''':
1094
'''最后修改时间: %(time)s''',
1103
'''More Actions:''':
1115
'''Local Site Map''':
1119
'''Subscribe User''':
1123
'''Package Pages''':
1125
'''Render as Docbook''':
1133
'''Immutable Page''':
1141
'''Show %s days.''':
1147
'''Or try one of these actions:''':
1153
'''Sorry, can not save page because "%(content)s" is not allowed in this wiki.''':
1154
'''抱歉, 由于"%(content)s"在本维基被禁止, 网页不能存储.''',
1157
'''Deletions are marked like this.''':
1159
'''Additions are marked like this.''':
1161
'''Connection to mailserver \'%(server)s\' failed: %(reason)s''':
1162
'''无发连接到邮件服务器\'%(server)s\': %(reason)s''',
1163
'''Mail not sent''':