~ubuntu-branches/ubuntu/natty/moin/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to MoinMoin/i18n/zh.py

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonas Smedegaard
  • Date: 2008-06-22 21:17:13 UTC
  • mfrom: (0.9.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080622211713-fpo2zrq3s5dfecxg
Tags: 1.7.0-3
Simplify /etc/moin/wikilist format: "USER URL" (drop unneeded middle
CONFIG_DIR that was wrongly advertised as DATA_DIR).  Make
moin-mass-migrate handle both formats and warn about deprecation of
the old one.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# -*- coding: utf-8 -*-
2
 
# Text translations for 简体中文 (zh).
3
 
# Automatically generated - DO NOT EDIT, edit zh.po instead!
4
 
meta = {
5
 
  'language': """简体中文""",
6
 
  'elanguage': """Simplified Chinese""",
7
 
  'maintainer': """Jun Hu <j.hu@tue.nl>""",
8
 
  'encoding': 'utf-8',
9
 
  'direction': 'ltr',
10
 
  'wikimarkup': True,
11
 
}
12
 
text = {
13
 
'''The backed up content of this page is deprecated and will not be included in search results!''':
14
 
'''建议您不再使用此页的备份内容, 备份将不会出现在搜索结果中!''',
15
 
'''Revision %(rev)d as of %(date)s''':
16
 
'''于%(date)s修订的的版本%(rev)d''',
17
 
'''Redirected from page "%(page)s"''':
18
 
'''从 "%(page)s" 页重定向过来''',
19
 
'''This page redirects to page "%(page)s"''':
20
 
'''此页重定向到网页 "%(page)s"''',
21
 
'''~-If you submit this form, the submitted values will be displayed.
22
 
To use this form on other pages, insert a
23
 
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{    [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
24
 
macro call.-~
25
 
''':
26
 
'''~-如果您提交本表单,提交的内容将被显示出来.
27
 
要在其它网页使用此表, 请插入一个
28
 
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{    [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
29
 
宏调用.-~
30
 
''',
31
 
'''Create New Page''':
32
 
'''创建网页''',
33
 
'''You are not allowed to view this page.''':
34
 
'''您无权阅读此页.''',
35
 
'''You are not allowed to edit this page.''':
36
 
'''您无权编辑此页.''',
37
 
'''Page is immutable!''':
38
 
'''此页不能编辑!''',
39
 
'''Cannot edit old revisions!''':
40
 
'''不能编辑旧版网页!''',
41
 
'''The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!''':
42
 
'''你的编辑锁定超时. 可能会发生编辑冲突!''',
43
 
'''Edit "%(pagename)s"''':
44
 
'''编辑"%(pagename)s"''',
45
 
'''Preview of "%(pagename)s"''':
46
 
'''"%(pagename)s"预览''',
47
 
'''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
48
 
'''您对 %(lock_page)s 的编辑锁定已经超时!''',
49
 
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
50
 
'''您对 %(lock_page)s 的锁定将在#分钟内失效.''',
51
 
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
52
 
'''您对 %(lock_page)s 的锁定将在#秒内失效.''',
53
 
'''Someone else deleted this page while you were editing!''':
54
 
'''在您编辑此页时, 别的用户删除了此页!''',
55
 
'''Someone else changed this page while you were editing!''':
56
 
'''在您编辑此页时, 别的用户修改了此页!''',
57
 
'''Someone else saved this page while you were editing!
58
 
Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
59
 
Have a look at the diff of %(difflink)s to see what has been changed.''':
60
 
'''在您编辑此页时, 有人修改保存了此页!
61
 
请勿直接保存您的改动!
62
 
请先比较一下(%(difflink)s), 看看哪里被别人修改过了, 再决定是否进一步编辑、保存此页.''',
63
 
'''[Content of new page loaded from %s]''':
64
 
'''[新页的内容由 %s 载入]''',
65
 
'''[Template %s not found]''':
66
 
'''[未找到模板 %s]''',
67
 
'''[You may not read %s]''':
68
 
'''[您不可以阅读 %s]''',
69
 
'''Describe %s here.''':
70
 
'''在这里详述 %s.''',
71
 
'''Check Spelling''':
72
 
'''拼写检查''',
73
 
'''Save Changes''':
74
 
'''保存''',
75
 
'''Cancel''':
76
 
'''取消''',
77
 
'''By hitting \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' you put your changes under the %(license_link)s.
78
 
If you don\'t want that, hit \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' to cancel your changes.''':
79
 
'''按下 \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' 表示您同意受 %(license_link)s规定之约束.
80
 
如果你不同意, 按 \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' 取消您的修改.''',
81
 
'''Preview''':
82
 
'''预览''',
83
 
'''Text mode''':
84
 
'''文本模式''',
85
 
'''Comment:''':
86
 
'''备注:''',
87
 
'''<No addition>''':
88
 
'''<不加>''',
89
 
'''Add to: %(category)s''':
90
 
'''添加到: %(category)s''',
91
 
'''Trivial change''':
92
 
'''小修改''',
93
 
'''Remove trailing whitespace from each line''':
94
 
'''去掉每行尾部空白''',
95
 
'''Invalid user name {{{\'%s\'}}}.
96
 
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
97
 
space between words. Group page name is not allowed.''':
98
 
'''无效的用户名{{{\'%s\'}}}.
99
 
用户名可以包含Unicode编码内的任何字母和数字, 并允许词与词之间有一个空格.
100
 
组页(Group page)名不能用作用户名.''',
101
 
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
102
 
'''您不可以对此页进行%s操作.''',
103
 
'''Login and try again.''':
104
 
'''请登录后再试.''',
105
 
'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
106
 
'''在大约%(pages)d页中找到%(hits)d个结果.''',
107
 
'''%.2f seconds''':
108
 
'''%.2f秒''',
109
 
'''match''':
110
 
'''次匹配''',
111
 
'''matches''':
112
 
'''次匹配''',
113
 
'''<unknown>''':
114
 
'''不明''',
115
 
'''Login Name: %s
116
 
 
117
 
Login Password: %s
118
 
 
119
 
Login URL: %s/%s?action=login
120
 
''':
121
 
'''登录帐号: %s
122
 
 
123
 
登录口令: %s
124
 
 
125
 
登录URL: %s/%s?action=login
126
 
''',
127
 
'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
128
 
 
129
 
If you lost your password, please use the data below and just enter the
130
 
password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste
131
 
for that).
132
 
 
133
 
After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
134
 
''':
135
 
'''有人要求将他的帐号资料寄到这个电子邮件地址.
136
 
 
137
 
如果您忘了您的口令, 请使用下列资料并将下面的口令一字不落地输入到维基口令表中. 
138
 
您可以用拷贝粘贴的方法.
139
 
 
140
 
成功登录后, 当然最好是立即设置一个新的, 您能记住的口令. 
141
 
''',
142
 
'''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
143
 
'''[%(sitename)s] 您的维基帐号资料''',
144
 
'''This wiki is not enabled for mail processing.
145
 
Contact the owner of the wiki, who can enable email.''':
146
 
'''本维基不支持邮件处理, 请联系管理员, 他可以决定是否要启动邮寄功能.''',
147
 
'''Please provide a valid email address!''':
148
 
'''请提供一个有效的电子邮件地址!''',
149
 
'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
150
 
'''找不到用\'%(email)s\'登记的帐户!!''',
151
 
'''Use UserPreferences to change your settings or create an account.''':
152
 
'''请到用户设置(UserPreferences)修改您的设置或创建新的帐号.''',
153
 
'''Empty user name. Please enter a user name.''':
154
 
'''请输入用户名.''',
155
 
'''This user name already belongs to somebody else.''':
156
 
'''这个用户名已经被别人占用了''',
157
 
'''Passwords don\'t match!''':
158
 
'''两次输入的密码不符!''',
159
 
'''Please specify a password!''':
160
 
'''请输入一个密码!''',
161
 
'''Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.''':
162
 
'''请输入电子邮件地址. 当您忘了您的帐号信息时候, 就可以通过用电子邮件取回.''',
163
 
'''This email already belongs to somebody else.''':
164
 
'''别人已经用这个电子邮件注册过了.''',
165
 
'''User account created! You can use this account to login now...''':
166
 
'''用户帐号成功创建! 即时起您就可以用此帐户登录...''',
167
 
'''Use UserPreferences to change settings of the selected user account''':
168
 
'''请到用户设置(UserPreferences)修改帐号设置选项.''',
169
 
'''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
170
 
'''未能装载主题\'%(theme_name)s\'!''',
171
 
'''User preferences saved!''':
172
 
'''用户设置已保存!''',
173
 
'''Default''':
174
 
'''缺省''',
175
 
'''<Browser setting>''':
176
 
'''<根据浏览器设置>''',
177
 
'''the one preferred''':
178
 
'''您喜爱的''',
179
 
'''free choice''':
180
 
'''随意选择''',
181
 
'''Select User''':
182
 
'''选择用户''',
183
 
'''Save''':
184
 
'''保存''',
185
 
'''Preferred theme''':
186
 
'''主题''',
187
 
'''Editor Preference''':
188
 
'''编辑器喜好''',
189
 
'''Editor shown on UI''':
190
 
'''界面上显示的编辑器''',
191
 
'''Time zone''':
192
 
'''时区''',
193
 
'''Your time is''':
194
 
'''您的当地时间是''',
195
 
'''Server time is''':
196
 
'''服务器时间是''',
197
 
'''Date format''':
198
 
'''日期格式''',
199
 
'''Preferred language''':
200
 
'''界面语言''',
201
 
'''General options''':
202
 
'''一般选项''',
203
 
'''Quick links''':
204
 
'''快捷链接''',
205
 
'''This list does not work, unless you have entered a valid email address!''':
206
 
'''请输入一个有效的电子邮件地址, 否则本订阅列表不起作用.''',
207
 
'''Subscribed wiki pages (one regex per line)''':
208
 
'''订阅的维基网页(每行一个正规表达式)''',
209
 
'''Create Profile''':
210
 
'''新用户注册''',
211
 
'''Mail me my account data''':
212
 
'''把帐号资料寄给我''',
213
 
'''Email''':
214
 
'''电子邮件''',
215
 
'''To create an account or recover a lost password, see the %(userprefslink)s page.''':
216
 
'''如要创建帐号或者找回丢失的密码, 请看%(userprefslink)s页面.''',
217
 
'''Name''':
218
 
'''用户名''',
219
 
'''Password''':
220
 
'''密码''',
221
 
'''Login''':
222
 
'''登录''',
223
 
'''Action''':
224
 
'''操作''',
225
 
'''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
226
 
'''缺少需要的属性"%(attrname)s"''',
227
 
'''Submitted form data:''':
228
 
'''提交表单数据:''',
229
 
'''Search Titles''':
230
 
'''标题搜索''',
231
 
'''Display context of search results''':
232
 
'''显示找到网页的内容''',
233
 
'''Case-sensitive searching''':
234
 
'''大小写敏感搜索''',
235
 
'''Search Text''':
236
 
'''正文检索''',
237
 
'''Go To Page''':
238
 
'''转到网页''',
239
 
'''Include system pages''':
240
 
'''包括系统网页''',
241
 
'''Exclude system pages''':
242
 
'''不包括系统网页''',
243
 
'''Plain title index''':
244
 
'''标题索引''',
245
 
'''XML title index''':
246
 
'''XML标题索引''',
247
 
'''Python Version''':
248
 
'''Python版本''',
249
 
'''MoinMoin Version''':
250
 
'''MoinMoin版本''',
251
 
'''Release %s [Revision %s]''':
252
 
'''版本%s [修订版本 %s]''',
253
 
'''4Suite Version''':
254
 
'''4Suite版本''',
255
 
'''Number of pages''':
256
 
'''总网页数''',
257
 
'''Number of system pages''':
258
 
'''系统网页数''',
259
 
'''Accumulated page sizes''':
260
 
'''累计网页大小''',
261
 
'''Disk usage of %(data_dir)s/pages/''':
262
 
'''%(data_dir)s/pages/ 占用的磁盘空间''',
263
 
'''Disk usage of %(data_dir)s/''':
264
 
'''%(data_dir)s/ 占用的磁盘空间''',
265
 
'''Entries in edit log''':
266
 
'''编辑日志项次''',
267
 
'''NONE''':
268
 
'''无''',
269
 
'''Global extension macros''':
270
 
'''全局扩充宏''',
271
 
'''Local extension macros''':
272
 
'''本地扩充宏''',
273
 
'''Global extension actions''':
274
 
'''全局扩充操作''',
275
 
'''Local extension actions''':
276
 
'''本地扩充操作''',
277
 
'''Global parsers''':
278
 
'''全局分析插件(parsers)''',
279
 
'''Local extension parsers''':
280
 
'''本地扩充分析插件(parsers)''',
281
 
'''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
282
 
'''已安装的处理插件(processors, 不再支持,请使用分析插件)''',
283
 
'''Disabled''':
284
 
'''不再有效''',
285
 
'''Enabled''':
286
 
'''有效''',
287
 
'''Lupy search''':
288
 
'''Lupy搜索''',
289
 
'''Active threads''':
290
 
'''活跃线程''',
291
 
'''Please use a more selective search term instead of {{{"%s"}}}''':
292
 
'''请输入比{{{"%s"}}}更精确的关键字!!''',
293
 
'''ERROR in regex \'%s\'''':
294
 
'''正规表达式\'%s\'错误''',
295
 
'''Bad timestamp \'%s\'''':
296
 
'''错误的时间标记 \'%s\'''',
297
 
'''Expected "=" to follow "%(token)s"''':
298
 
'''"%(token)s"后面应该有个 "="''',
299
 
'''Expected a value for key "%(token)s"''':
300
 
'''键"%(token)s"应该有对应的值''',
301
 
'''Wiki Markup''':
302
 
'''维基标记''',
303
 
'''Print View''':
304
 
'''打印视图''',
305
 
'''Your changes are not saved!''':
306
 
'''您的改动未保存!''',
307
 
'''Page name is too long, try shorter name.''':
308
 
'''网页名称太长, 试试短一些的名称''',
309
 
'''GUI Mode''':
310
 
'''图形界面模式''',
311
 
'''Edit was cancelled.''':
312
 
'''编辑取消了.''',
313
 
'''You can\'t rename to an empty pagename.''':
314
 
'''不能保存空白网页.''',
315
 
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
316
 
 
317
 
Try a different name.''':
318
 
'''\'\'\'已经有一页叫做{{{\'%s\'}}} 了.\'\'\'
319
 
 
320
 
试用一个不同的网页名.''',
321
 
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
322
 
'''网页改名失败, 文件系统异常: %s.''',
323
 
'''Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.''':
324
 
'''谢谢您的细心修改.''',
325
 
'''Page "%s" was successfully deleted!''':
326
 
'''网页"%s"被已被删除!''',
327
 
'''Dear Wiki user,
328
 
 
329
 
You have subscribed to a wiki page or wiki category on "%(sitename)s" for change notification.
330
 
 
331
 
The following page has been changed by %(editor)s:
332
 
%(pagelink)s
333
 
 
334
 
''':
335
 
'''维基用户您好,
336
 
 
337
 
您收到此邮件是因为您在"%(sitename)s"订阅了维基网页或维基类别的改动通知服务.
338
 
 
339
 
%(editor)s编辑了以下网页:
340
 
%(pagelink)s
341
 
 
342
 
''',
343
 
'''The comment on the change is:
344
 
%(comment)s
345
 
 
346
 
''':
347
 
'''修改备注:
348
 
%(comment)s
349
 
 
350
 
''',
351
 
'''New page:
352
 
''':
353
 
'''新网页:
354
 
''',
355
 
'''No differences found!
356
 
''':
357
 
'''没有区别!
358
 
''',
359
 
'''[%(sitename)s] %(trivial)sUpdate of "%(pagename)s" by %(username)s''':
360
 
'''[%(sitename)s]的"%(pagename)s"由%(username)s进行了%(trivial)s更新''',
361
 
'''Trivial ''':
362
 
'''小的''',
363
 
'''Status of sending notification mails:''':
364
 
'''发送通知邮件的情况:''',
365
 
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''':
366
 
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''',
367
 
'''## backup of page "%(pagename)s" submitted %(date)s''':
368
 
'''## 此页"%(pagename)s"已经在%(date)s备份好了''',
369
 
'''Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).''':
370
 
'''网页未能被锁定. 未知错误(errorno=%d).''',
371
 
'''Page could not get locked. Missing \'current\' file?''':
372
 
'''网页未能被锁定. 缺少\'当前\'文件?''',
373
 
'''You are not allowed to edit this page!''':
374
 
'''您无权编辑此页!''',
375
 
'''You cannot save empty pages.''':
376
 
'''不能保存空白网页.''',
377
 
'''You already saved this page!''':
378
 
'''您已经保存了此页!''',
379
 
'''Sorry, someone else saved the page while you edited it.
380
 
 
381
 
Please do the following: Use the back button of your browser, and cut&paste
382
 
your changes from there. Then go forward to here, and click EditText again.
383
 
Now re-add your changes to the current page contents.
384
 
 
385
 
\'\'Do not just replace
386
 
the content editbox with your version of the page, because that would
387
 
delete the changes of the other person, which is excessively rude!\'\'
388
 
''':
389
 
'''很抱歉, 在您编辑时别的用户修改保存了此页..
390
 
 
391
 
请按如下步骤: 使用您浏览器的回退按钮, 从那里拷贝粘贴
392
 
您改动的内容. 然后再前进到这里, 重新点击"编辑正文".
393
 
然后重新加入您改动的网页内容.
394
 
 
395
 
\'\'切记不要只是将编辑框里的内容
396
 
替换为您刚修改过的版本, 因为这样会
397
 
删除他人修改的内容, 这样做不好!
398
 
''',
399
 
'''A backup of your changes is [%(backup_url)s here].''':
400
 
'''您的修改有一份备份在[%(backup_url)s 这里].''',
401
 
'''You did not change the page content, not saved!''':
402
 
'''此页未作改动, 所以没有保存!''',
403
 
'''You can\'t change ACLs on this page since you have no admin rights on it!''':
404
 
'''您不能修改此页的访问控制表(ACL), 因为您没有管理权限!''',
405
 
'''The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.''':
406
 
'''%(owner)s对此页的编辑锁定在%(mins_ago)d分钟前已经失效了,现在您锁定了此页.''',
407
 
'''Other users will be \'\'blocked\'\' from editing this page until %(bumptime)s.''':
408
 
'''在%(bumptime)s之前, 其他用户将\'\'无法\'\'编辑此页.''',
409
 
'''Other users will be \'\'warned\'\' until %(bumptime)s that you are editing this page.''':
410
 
'''在%(bumptime)s之前, 系统会\'\'提示\'\'其他用户您正在修改此页.''',
411
 
'''Use the Preview button to extend the locking period.''':
412
 
'''如果要延长锁定期间, 请按编辑框下面的"预览"按钮.''',
413
 
'''This page is currently \'\'locked\'\' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).''':
414
 
'''此页目前被%(owner)s\'\'锁定\'\'编辑, 直到%(timestamp)s, 也就是%(mins_valid)d分钟后.''',
415
 
'''This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.[[BR]]
416
 
\'\'\'You should \'\'refrain from editing\'\' this page for at least another %(mins_valid)d minute(s),
417
 
to avoid editing conflicts.\'\'\'[[BR]]
418
 
To leave the editor, press the Cancel button.''':
419
 
'''%(owner)s从%(timestamp)s 开始编辑或预览此页.[[BR]]
420
 
\'\'\'为了避免编辑冲突, \'\'请尽量不要\'\'在%(mins_valid)d分钟内编辑此页\'\'\'.[[BR]]
421
 
请按\'\'\'取消\'\'\'按钮退出编辑.''',
422
 
'''The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s).''':
423
 
'''此安装包需要更新版本的MoinMoin (至少 %s)''',
424
 
'''The theme name is not set.''':
425
 
'''主题名未设置''',
426
 
'''Installing theme files is only supported for standalone type servers.''':
427
 
'''只有独立型服务器才支持安装主题文件''',
428
 
'''Installation of \'%(filename)s\' failed.''':
429
 
'''文件\'%(filename)s\'安装失败''',
430
 
'''The file %s is not a MoinMoin package file.''':
431
 
'''文件%s不是MoinMoin包.''',
432
 
'''The page %s does not exist.''':
433
 
'''网页 %s 不存在!''',
434
 
'''Invalid package file header.''':
435
 
'''不可用的包文件头''',
436
 
'''Package file format unsupported.''':
437
 
'''包文件格式不支持''',
438
 
'''Unknown function %(func)s in line %(lineno)i.''':
439
 
'''%(lineno)i行存在未知函数%(func)s.''',
440
 
'''The file %s was not found in the package.''':
441
 
'''文件 %s 不是MoinMoin包.''',
442
 
''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
443
 
 Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
444
 
 Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
445
 
 Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
446
 
 Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.
447
 
 
448
 
(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
449
 
''':
450
 
''' 强调:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'斜体\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'粗体\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'粗斜体 \'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'混合\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'粗\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]斜体\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] 横线.
451
 
 标题:: [[Verbatim(=)]] 标题 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] 标题 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 标题 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] 标题 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 标题 5 [[Verbatim(=====)]].
452
 
 列表:: 空格加下列符号之一: * 代表圆点; 1., a., A., i., I. 代表编号; 1.#n 从n开始编号; 空格本身代表缩进.
453
 
 链接:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords两个以上大写开头字)]]; [[Verbatim(["方括号加双引号"])]]; url; [url]; [url 说明].
454
 
 表格:: || 单元格文字 |||| 单元格文字横跨两列 ||;    表格或标题后不可以有空格.
455
 
 
456
 
(!) 更多帮助见["帮助-编辑"]["语法参考"], or see HelpOnEditing or SyntaxReference.
457
 
''',
458
 
'''Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
459
 
<br/><pre>
460
 
Headings: Heading 1  Heading 2  Heading 3
461
 
          =========  ---------  ~~~~~~~~~
462
 
 
463
 
Horizontal rule: ---- 
464
 
Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_ 
465
 
 
466
 
.. _external: http://external-site.net/foo/
467
 
 
468
 
Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
469
 
</pre>
470
 
<br/>
471
 
(!) For more help, see the 
472
 
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
473
 
reStructuredText Quick Reference
474
 
</a>.
475
 
''':
476
 
'''强调: <i>*斜体*</i> <b>**粗体**</b> ``等宽字体``<br/>
477
 
<br/><pre>
478
 
标题: 标题 1  标题 2  标题 3
479
 
          =========  ---------  ~~~~~~~~~
480
 
 
481
 
水平线: ---- 
482
 
链接: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_ 
483
 
 
484
 
.. _external: http://external-site.net/foo/
485
 
 
486
 
列表: * bullets; 1., a. numbered items.
487
 
</pre>
488
 
<br/>
489
 
(!) 更多帮助见
490
 
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
491
 
reStructuredText快捷参考
492
 
</a>.
493
 
''',
494
 
'''Diffs''':
495
 
'''版本比较''',
496
 
'''Info''':
497
 
'''信息''',
498
 
'''Edit''':
499
 
'''编辑''',
500
 
'''UnSubscribe''':
501
 
'''取消订阅''',
502
 
'''Subscribe''':
503
 
'''订阅''',
504
 
'''Raw''':
505
 
'''源码''',
506
 
'''XML''':
507
 
'''XML''',
508
 
'''Print''':
509
 
'''打印''',
510
 
'''View''':
511
 
'''刷新''',
512
 
'''Up''':
513
 
'''上层''',
514
 
'''Publish my email (not my wiki homepage) in author info''':
515
 
'''在作者信息中显示我的电子邮件地址(不是我的维基个人主页)''',
516
 
'''Open editor on double click''':
517
 
'''双击打开编辑器''',
518
 
'''Jump to last visited page instead of frontpage''':
519
 
'''跳转到最后一次访问的网页而不是首页''',
520
 
'''Show question mark for non-existing pagelinks''':
521
 
'''不存在的网页链接显示问号''',
522
 
'''Show page trail''':
523
 
'''显示网页访问历史''',
524
 
'''Show icon toolbar''':
525
 
'''显示图标工具条''',
526
 
'''Show top/bottom links in headings''':
527
 
'''在页眉中显示页首/页尾链接''',
528
 
'''Show fancy diffs''':
529
 
'''显示精细的版本比较''',
530
 
'''Add spaces to displayed wiki names''':
531
 
'''给显示的维基名加空格''',
532
 
'''Remember login information''':
533
 
'''保存登录信息''',
534
 
'''Subscribe to trivial changes''':
535
 
'''订阅细小改动''',
536
 
'''Disable this account forever''':
537
 
'''永久停用此帐户''',
538
 
'''(Use Firstname\'\'\'\'\'\'Lastname)''':
539
 
'''(请用Firstname\'\'\'\'\'\'Lastname, 或者汉语拼音Xing\'\'\'\'\'\'Ming)''',
540
 
'''Alias-Name''':
541
 
'''别名''',
542
 
'''Password repeat''':
543
 
'''重复密码''',
544
 
'''(Only when changing passwords)''':
545
 
'''(只在改变密码时)''',
546
 
'''User CSS URL''':
547
 
'''自选CSS的URL''',
548
 
'''(Leave it empty for disabling user CSS)''':
549
 
'''(空白表示不用自选的CSS)''',
550
 
'''Editor size''':
551
 
'''编辑器大小''',
552
 
'''No older revisions available!''':
553
 
'''没有旧版''',
554
 
'''Diff for "%s"''':
555
 
'''"%s"版本比较''',
556
 
'''Differences between revisions %d and %d''':
557
 
'''版本%d和%d间的区别''',
558
 
'''(spanning %d versions)''':
559
 
'''(跳过%d版)''',
560
 
'''No differences found!''':
561
 
'''未发现区别!''',
562
 
'''The page was saved %(count)d times, though!''':
563
 
'''尽管此页保存了%(count)d次!''',
564
 
'''(ignoring whitespace)''':
565
 
'''(忽略空格)''',
566
 
'''Ignore changes in the amount of whitespace''':
567
 
'''忽略空格数量的改变''',
568
 
'''General Information''':
569
 
'''一般信息''',
570
 
'''Page size: %d''':
571
 
'''网页大小: %d''',
572
 
'''SHA digest of this page\'s content is:''':
573
 
'''此页正文的SHA编码:''',
574
 
'''The following users subscribed to this page:''':
575
 
'''订阅此页的用户:''',
576
 
'''This page links to the following pages:''':
577
 
'''此页连到以下网页:''',
578
 
'''Date''':
579
 
'''日期''',
580
 
'''Size''':
581
 
'''大小''',
582
 
'''Diff''':
583
 
'''比较''',
584
 
'''Editor''':
585
 
'''编辑''',
586
 
'''Comment''':
587
 
'''备注''',
588
 
'''view''':
589
 
'''查看''',
590
 
'''raw''':
591
 
'''源码''',
592
 
'''print''':
593
 
'''打印''',
594
 
'''revert''':
595
 
'''恢复旧版''',
596
 
'''Revert to revision %(rev)d.''':
597
 
'''恢复成版本%(rev)d.''',
598
 
'''edit''':
599
 
'''编辑''',
600
 
'''get''':
601
 
'''下载''',
602
 
'''del''':
603
 
'''删除''',
604
 
'''N/A''':
605
 
'''无''',
606
 
'''Revision History''':
607
 
'''修订历史''',
608
 
'''No log entries found.''':
609
 
'''无有关日志.''',
610
 
'''Info for "%s"''':
611
 
'''关于"%s"''',
612
 
'''Show "%(title)s"''':
613
 
'''显示"%(title)s"''',
614
 
'''General Page Infos''':
615
 
'''一般信息''',
616
 
'''Show chart "%(title)s"''':
617
 
'''显示"%(title)s"的图表''',
618
 
'''Page hits and edits''':
619
 
'''网页点击次数和编辑次数''',
620
 
'''You are not allowed to revert this page!''':
621
 
'''您不可以把此页恢复成旧版!''',
622
 
'''You must login to add a quicklink.''':
623
 
'''您必须首先登录才能添加快捷链接.''',
624
 
'''Your quicklink to this page has been removed.''':
625
 
'''删除了您对本页的快捷链接.''',
626
 
'''A quicklink to this page has been added for you.''':
627
 
'''本页已加入到您的快捷链接.''',
628
 
'''You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read.''':
629
 
'''您不能订阅无权阅读的网页!''',
630
 
'''This wiki is not enabled for mail processing.''':
631
 
'''本维基不支持邮件处理.''',
632
 
'''You must log in to use subscribtions.''':
633
 
'''您必须首先登录才能订阅.''',
634
 
'''Add your email address in your UserPreferences to use subscriptions.''':
635
 
'''在用户设置中设定您的电子邮件地址后才能订阅.''',
636
 
'''Your subscribtion to this page has been removed.''':
637
 
'''您终止了订阅此页.''',
638
 
'''Can\'t remove regular expression subscription!''':
639
 
'''不能取消用正规表达式定义的订阅!''',
640
 
'''Edit the subscription regular expressions in your UserPreferences.''':
641
 
'''在用户设置中编辑订阅正则表达式.''',
642
 
'''You have been subscribed to this page.''':
643
 
'''您已经订阅了此页.''',
644
 
'''Charts are not available!''':
645
 
'''不能绘制图表''',
646
 
'''You need to provide a chart type!''':
647
 
'''请指定图表类型!''',
648
 
'''Bad chart type "%s"!''':
649
 
'''错误的图表类型"%s"!''',
650
 
'''This page is already deleted or was never created!''':
651
 
'''此页已被删除或根本就不存在!''',
652
 
'''No pages like "%s"!''':
653
 
'''"%s"没有相似网页!''',
654
 
'''Invalid filename "%s"!''':
655
 
'''无效的文件名 "%s"!''',
656
 
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
657
 
'''附件\'%(target)s\'已经存在(远端名称 \'%(filename)s\').''',
658
 
'''Created the package %s containing the pages %s.''':
659
 
'''生成的包%s包含网页%s.''',
660
 
'''Package pages''':
661
 
'''网页打包''',
662
 
'''Package name''':
663
 
'''打包文件名''',
664
 
'''List of page names - separated by a comma''':
665
 
'''网页名列表 - 以逗号分隔''',
666
 
'''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
667
 
'''无效用户名: {{{"%s"}}}. 请输入用户名和密码.''',
668
 
'''Missing password. Please enter user name and password.''':
669
 
'''需要密码, 请输入用户名和密码.''',
670
 
'''Sorry, wrong password.''':
671
 
'''对不起, 无效密码.''',
672
 
'''Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.''':
673
 
'''刚好有一个网页和"%s"相似,重定向到该页.''',
674
 
'''Pages like "%s"''':
675
 
'''"%s"的相似网页''',
676
 
'''%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"''':
677
 
'''共发现%(matchcount)d%(matches)s与"%(title)s"相似的页''',
678
 
'''Local Site Map for "%s"''':
679
 
'''"%s"的本地站点图''',
680
 
'''Please log in first.''':
681
 
'''请先登录''',
682
 
'''Please first create a homepage before creating additional pages.''':
683
 
'''新建附加网页之间请先创建个人主页''',
684
 
'''You can add some additional sub pages to your already existing homepage here.
685
 
 
686
 
You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,
687
 
access is controlled by group membership of the corresponding group page.
688
 
 
689
 
Just enter the sub page\'s name and click on the button to create a new page.
690
 
 
691
 
Before creating access protected pages, make sure the corresponding group page
692
 
exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for creating
693
 
the group pages.
694
 
 
695
 
||\'\'\'Add a new personal page:\'\'\'||\'\'\'Related access control list group:\'\'\'||
696
 
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
697
 
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
698
 
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
699
 
 
700
 
''':
701
 
'''You can add some additional sub pages to your already existing homepage here.
702
 
 
703
 
You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,
704
 
access is controlled by group membership of the corresponding group page.
705
 
 
706
 
Just enter the sub page\'s name and click on the button to create a new page.
707
 
 
708
 
Before creating access protected pages, make sure the corresponding group page
709
 
exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for creating
710
 
the group pages.
711
 
 
712
 
||\'\'\'Add a new personal page:\'\'\'||\'\'\'Related access control list group:\'\'\'||
713
 
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
714
 
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
715
 
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
716
 
 
717
 
''',
718
 
'''MyPages management''':
719
 
'''个人网页管理''',
720
 
'''Rename Page''':
721
 
'''改名''',
722
 
'''New name''':
723
 
'''新名称''',
724
 
'''Optional reason for the renaming''':
725
 
'''改名的原因(可选)''',
726
 
'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
727
 
'''(其中包括%(localwords)d个%(pagelink)s)''',
728
 
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
729
 
'''下列%(badwords)d个词, 没有收录在词典中(总词数%(totalwords)d词, %(localwords)s).这些词在正文中特别标出:''',
730
 
'''Add checked words to dictionary''':
731
 
'''将选中的词加入词典''',
732
 
'''No spelling errors found!''':
733
 
'''没有拼写错误!''',
734
 
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
735
 
'''不能对无权阅读的网页进行拼写检查.''',
736
 
'''Do it.''':
737
 
'''执行''',
738
 
'''Execute action %(actionname)s?''':
739
 
'''要执行%(actionname)s操作吗?''',
740
 
'''Action %(actionname)s is excluded in this wiki!''':
741
 
'''本wiki不可使用%(actionname)s操作!''',
742
 
'''You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!''':
743
 
'''您无权对此网页进行%(actionname)s操作!''',
744
 
'''Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!''':
745
 
'''请使用用户界面交互进行%(actionname)s操作!''',
746
 
'''Title Search: "%s"''':
747
 
'''标题搜索:"%s"''',
748
 
'''Full Text Search: "%s"''':
749
 
'''全文检索: "%s"''',
750
 
'''Full Link List for "%s"''':
751
 
'''连向"%s"的网页''',
752
 
'''Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name.''':
753
 
'''没有网页名就无法创建新网页. 请指定一个网页名.''',
754
 
'''Pages''':
755
 
'''网页''',
756
 
'''Select Author''':
757
 
'''选择作者''',
758
 
'''Revert all!''':
759
 
'''全部恢复!''',
760
 
'''You are not allowed to use this action.''':
761
 
'''您无权进行此项操作.''',
762
 
'''Subscribe users to the page %s''':
763
 
'''订阅网页%s''',
764
 
'''Subscribed for %s:''':
765
 
'''已经订阅%s:''',
766
 
'''Not a user:''':
767
 
'''非用户:''',
768
 
'''You are not allowed to perform this action.''':
769
 
'''您无权进行此项操作.''',
770
 
'''You are now logged out.''':
771
 
'''您已登出.''',
772
 
'''Delete''':
773
 
'''删除''',
774
 
'''Optional reason for the deletion''':
775
 
'''删除此页的理由(可选)''',
776
 
'''Really delete this page?''':
777
 
'''真的要删除此页?''',
778
 
'''Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.
779
 
Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d''':
780
 
'''恢复备份: %(filename)s 到目标文件夹: %(targetdir)s.
781
 
文件: %(filecount)d, 目录: %(dircount)d''',
782
 
'''Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed.''':
783
 
'''恢复备份 %(filename)s 到目标文件夹: %(targetdir)s 失败.''',
784
 
'''Wiki Backup / Restore''':
785
 
'''维基备份/恢复''',
786
 
'''Some hints:
787
 
 * To restore a backup:
788
 
  * Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.
789
 
  * Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC stuff).
790
 
  * Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).
791
 
  * Hit the [[GetText(Restore)]] button below.
792
 
 
793
 
 * To make a backup, just hit the [[GetText(Backup)]] button and save the file
794
 
   you get to a secure place.
795
 
 
796
 
Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
797
 
 
798
 
''':
799
 
'''提示:
800
 
 * 要恢复备份:
801
 
  * 恢复备份会覆盖已存在的数据, 请谨慎操作.
802
 
  * 重命名到 <siteid>.tar.<compression> (即移除 --date--time--UTC 部分).
803
 
  * 将备份文件放到 backup_storage_dir 中 (使用 scp, ftp, ...).
804
 
  * 点击下面的[[GetText(Restore)]]按钮.
805
 
 
806
 
 * 要备份, 只需点击[[GetText(Backup)]]按钮并保存文件
807
 
   到安全的地方.
808
 
 
809
 
请确保维基配置 backup_* 设定值是正确完整的.
810
 
 
811
 
''',
812
 
'''Backup''':
813
 
'''备份''',
814
 
'''Restore''':
815
 
'''恢复''',
816
 
'''You are not allowed to do remote backup.''':
817
 
'''您无权作远程备份.''',
818
 
'''Unknown backup subaction: %s.''':
819
 
'''未知的备份子操作: %s.''',
820
 
'''[%d attachments]''':
821
 
'''[%d个附件]''',
822
 
'''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':
823
 
'''此页包含 <a href="%(link)s">%(count)s 个附件</a>.''',
824
 
'''Filename of attachment not specified!''':
825
 
'''未指定附件的文件名!''',
826
 
'''Attachment \'%(filename)s\' does not exist!''':
827
 
'''附件\'%(filename)s\'不存在!''',
828
 
'''To refer to attachments on a page, use \'\'\'{{{attachment:filename}}}\'\'\', 
829
 
as shown below in the list of files. 
830
 
Do \'\'\'NOT\'\'\' use the URL of the {{{[get]}}} link, 
831
 
since this is subject to change and can break easily.''':
832
 
'''如果要在正文中引用附件, 请参考下表, 使用\'\'\'{{{attachment:filename}}}\'\'\', 
833
 
请\'\'\'不要\'\'\'用{{{[下载]}}}指向的 URL, 
834
 
因为那个位置可能会变, 很可能就不能用了.''',
835
 
'''unzip''':
836
 
'''解压缩''',
837
 
'''install''':
838
 
'''安装''',
839
 
'''No attachments stored for %(pagename)s''':
840
 
'''%(pagename)s没有附件''',
841
 
'''Edit drawing''':
842
 
'''编辑图片''',
843
 
'''Attached Files''':
844
 
'''附件''',
845
 
'''You are not allowed to attach a file to this page.''':
846
 
'''你无权为此页上载附件!''',
847
 
'''New Attachment''':
848
 
'''上载附件''',
849
 
'''An upload will never overwrite an existing file. If there is a name
850
 
conflict, you have to rename the file that you want to upload.
851
 
Otherwise, if "Rename to" is left blank, the original filename will be used.''':
852
 
'''上载绝对不会覆盖现有附件, 如果要上载的附件档名和现有的一样的话,
853
 
就一定要在"另存为"填上新的文件名. 如果档名不一样, "另存为"可以不填,
854
 
这样就会采用原文件名.''',
855
 
'''File to upload''':
856
 
'''待上载文件''',
857
 
'''Rename to''':
858
 
'''改名为''',
859
 
'''Upload''':
860
 
'''上载''',
861
 
'''File attachments are not allowed in this wiki!''':
862
 
'''本维基不允许使用附件!''',
863
 
'''You are not allowed to save a drawing on this page.''':
864
 
'''此页不能储存图片!''',
865
 
'''No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.''':
866
 
'''无文件内容. 从文件名中删除非ASCII字符后再试.''',
867
 
'''You are not allowed to delete attachments on this page.''':
868
 
'''您无权删除此页的附件.''',
869
 
'''You are not allowed to get attachments from this page.''':
870
 
'''您无权下载此页附件''',
871
 
'''You are not allowed to unzip attachments of this page.''':
872
 
'''你无权对此页附件解压缩(unzip).''',
873
 
'''You are not allowed to install files.''':
874
 
'''您无权安装文件.''',
875
 
'''You are not allowed to view attachments of this page.''':
876
 
'''你无权访问此页附件''',
877
 
'''Unsupported upload action: %s''':
878
 
'''不支持的上载功能: %s''',
879
 
'''Attachments for "%(pagename)s"''':
880
 
'''网页"%(pagename)s"的附件''',
881
 
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') with %(bytes)d bytes saved.''':
882
 
'''附件\'%(target)s\'(远端名称\'%(filename)s\')已上载, 共计%(bytes)d字节.''',
883
 
'''Attachment \'%(filename)s\' deleted.''':
884
 
'''附件\'%(filename)s\'已删除.''',
885
 
'''Attachment \'%(filename)s\' installed.''':
886
 
'''附件\'%(filename)s\'已安装.''',
887
 
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too large (%(space)d kB missing).''':
888
 
'''附件\'%(filename)s\'解压缩失败, 原因是文件解包后太大 (缺%(space)d kB的空间).''',
889
 
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too many (%(count)d missing).''':
890
 
'''附件\'%(filename)s\'解压缩失败, 原因是文件解包后太多 (多%(count)d个文件).''',
891
 
'''Attachment \'%(filename)s\' unzipped.''':
892
 
'''附件\'%(filename)s\'已解压缩(unzip).''',
893
 
'''Attachment \'%(filename)s\' not unzipped because the files are too big, .zip files only, exist already or reside in folders.''':
894
 
'''附件\'%(filename)s\'解压缩失败, 原因可能是由于文件太大, .zip只能包含文件, 已存在, 或包含在文件夹中.''',
895
 
'''The file %(target)s is not a .zip file.''':
896
 
'''此文件%(target)s不是一个.zip文件''',
897
 
'''Attachment \'%(filename)s\'''':
898
 
'''附件\'%(filename)s\'''',
899
 
'''Package script:''':
900
 
'''包脚本:''',
901
 
'''File Name''':
902
 
'''文件名''',
903
 
'''Modified''':
904
 
'''已更新''',
905
 
'''Unknown file type, cannot display this attachment inline.''':
906
 
'''不明文件类型, 不能内嵌在正文中.''',
907
 
'''attachment:%(filename)s of %(pagename)s''':
908
 
'''附件:%(pagename)s的%(filename)s''',
909
 
'''Upload new attachment "%(filename)s"''':
910
 
'''上载新附件"%(filename)s"''',
911
 
'''Create new drawing "%(filename)s"''':
912
 
'''创建新图片"%(filename)s"''',
913
 
'''Edit drawing %(filename)s''':
914
 
'''编辑图片"%(filename)s"''',
915
 
'''Toggle line numbers''':
916
 
'''切换行号显示''',
917
 
'''FrontPage''':
918
 
'''首页''',
919
 
'''RecentChanges''':
920
 
'''最新改动''',
921
 
'''TitleIndex''':
922
 
'''标题索引''',
923
 
'''WordIndex''':
924
 
'''词汇索引''',
925
 
'''FindPage''':
926
 
'''查找网页''',
927
 
'''SiteNavigation''':
928
 
'''站点导航''',
929
 
'''HelpContents''':
930
 
'''帮助目录''',
931
 
'''HelpOnFormatting''':
932
 
'''帮助-排版''',
933
 
'''UserPreferences''':
934
 
'''用户设置''',
935
 
'''WikiLicense''':
936
 
'''维基版权''',
937
 
'''MissingPage''':
938
 
'''缺失网页''',
939
 
'''MissingHomePage''':
940
 
'''缺失主页''',
941
 
'''Mon''':
942
 
'''星期一''',
943
 
'''Tue''':
944
 
'''星期二''',
945
 
'''Wed''':
946
 
'''星期三''',
947
 
'''Thu''':
948
 
'''星期四''',
949
 
'''Fri''':
950
 
'''星期五''',
951
 
'''Sat''':
952
 
'''星期六''',
953
 
'''Sun''':
954
 
'''星期日''',
955
 
'''AttachFile''':
956
 
'''附件''',
957
 
'''DeletePage''':
958
 
'''删除''',
959
 
'''LikePages''':
960
 
'''相似网页''',
961
 
'''LocalSiteMap''':
962
 
'''本站地图''',
963
 
'''RenamePage''':
964
 
'''改名''',
965
 
'''SpellCheck''':
966
 
'''拼写检查''',
967
 
'''Invalid MonthCalendar calparms "%s"!''':
968
 
'''无效的MonthCalendar参数 "%s"!''',
969
 
'''Invalid MonthCalendar arguments "%s"!''':
970
 
'''无效的MonthCalendar参数 "%s"!''',
971
 
'''Unsupported navigation scheme \'%(scheme)s\'!''':
972
 
'''不支持的导航方案\'%(scheme)s\'!''',
973
 
'''No parent page found!''':
974
 
'''找不到上层网页''',
975
 
'''Wiki''':
976
 
'''维基''',
977
 
'''Slideshow''':
978
 
'''幻灯片模式''',
979
 
'''Start''':
980
 
'''开始''',
981
 
'''Slide %(pos)d of %(size)d''':
982
 
'''幻灯片%(pos)d/%(size)d''',
983
 
'''No orphaned pages in this wiki.''':
984
 
'''本维基无孤立网页.''',
985
 
'''No quotes on %(pagename)s.''':
986
 
'''"%(pagename)s"中没有可引用的格言''',
987
 
'''Upload of attachment \'%(filename)s\'.''':
988
 
'''上载附件\'%(filename)s\'.''',
989
 
'''Drawing \'%(filename)s\' saved.''':
990
 
'''图片\'%(filename)s\'已保存''',
991
 
'''%(mins)dm ago''':
992
 
'''%(mins)d分钟前''',
993
 
'''(no bookmark set)''':
994
 
'''(未设置书签)''',
995
 
'''(currently set to %s)''':
996
 
'''(目前设为%s)''',
997
 
'''Delete Bookmark''':
998
 
'''删除书签''',
999
 
'''Set bookmark''':
1000
 
'''设置书签''',
1001
 
'''set bookmark''':
1002
 
'''设置书签''',
1003
 
'''[Bookmark reached]''':
1004
 
'''书签结尾''',
1005
 
'''Contents''':
1006
 
'''目录''',
1007
 
'''No wanted pages in this wiki.''':
1008
 
'''本维基中没有未定义的网页.''',
1009
 
'''Invalid include arguments "%s"!''':
1010
 
'''无效的include参数"%s"!''',
1011
 
'''Nothing found for "%s"!''':
1012
 
'''找不到"%s"!''',
1013
 
'''Markup''':
1014
 
'''标记''',
1015
 
'''Display''':
1016
 
'''显示''',
1017
 
'''Filename''':
1018
 
'''文件名''',
1019
 
'''Rendering of reStructured text is not possible, please install docutils.''':
1020
 
'''无法正确显示reStructured文本, 请安装docutils.''',
1021
 
'''**Maximum number of allowed includes exceeded**''':
1022
 
'''**太多的包含(include)**''',
1023
 
'''**Could not find the referenced page: %s**''':
1024
 
'''**未能找到引用的网页: %s**''',
1025
 
'''Expected "%(wanted)s" after "%(key)s", got "%(token)s"''':
1026
 
'''"%(key)s"后面应该接"%(wanted)s", 但却接着"%(token)s"''',
1027
 
'''Expected an integer "%(key)s" before "%(token)s"''':
1028
 
'''"%(token)s"前面要的是整数"%(key)s"''',
1029
 
'''Expected an integer "%(arg)s" after "%(key)s"''':
1030
 
'''"%(key)s"后面要的是整数"%(arg)s"''',
1031
 
'''Expected a color value "%(arg)s" after "%(key)s"''':
1032
 
'''"%(key)s"后面要接颜色值"%(arg)s"''',
1033
 
'''XSLT option disabled, please look at HelpOnConfiguration.''':
1034
 
'''XSLT选项没有激活, 请参阅 ["帮助-设置"], 或者HelpOnConfiguration.''',
1035
 
'''XSLT processing is not available, please install 4suite 1.x.''':
1036
 
'''没有XSLT处理套件. 请安装 4suite 1.x''',
1037
 
'''%(errortype)s processing error''':
1038
 
'''%(errortype)s处理错误''',
1039
 
'''Views/day''':
1040
 
'''点击数/天''',
1041
 
'''Edits/day''':
1042
 
'''改动次数/天''',
1043
 
'''%(chart_title)s for %(filterpage)s''':
1044
 
'''%(filterpage)s的%(chart_title)s图''',
1045
 
'''green=view
1046
 
red=edit''':
1047
 
'''绿=阅读
1048
 
红=编辑''',
1049
 
'''date''':
1050
 
'''日期''',
1051
 
'''# of hits''':
1052
 
'''点击次数''',
1053
 
'''Page Size Distribution''':
1054
 
'''网页大小分布''',
1055
 
'''page size upper bound [bytes]''':
1056
 
'''网页大小上界[字节]''',
1057
 
'''# of pages of this size''':
1058
 
'''相同大小的网页数''',
1059
 
'''User agent''':
1060
 
'''用户客户端''',
1061
 
'''Others''':
1062
 
'''其它''',
1063
 
'''Distribution of User-Agent Types''':
1064
 
'''浏览器类型分布''',
1065
 
'''Unsubscribe''':
1066
 
'''取消订阅''',
1067
 
'''Home''':
1068
 
'''主页''',
1069
 
'''[RSS]''':
1070
 
'''[RSS]''',
1071
 
'''[DELETED]''':
1072
 
'''[已删除]''',
1073
 
'''[UPDATED]''':
1074
 
'''[已更新]''',
1075
 
'''[NEW]''':
1076
 
'''[新建]''',
1077
 
'''[DIFF]''':
1078
 
'''[比较]''',
1079
 
'''[BOTTOM]''':
1080
 
'''[底部]''',
1081
 
'''[TOP]''':
1082
 
'''[顶部]''',
1083
 
'''Click to do a full-text search for this title''':
1084
 
'''点击对这个标题进行全文检索''',
1085
 
'''Preferences''':
1086
 
'''用户设置''',
1087
 
'''Logout''':
1088
 
'''登出''',
1089
 
'''Clear message''':
1090
 
'''清除此提示信息''',
1091
 
'''last edited %(time)s by %(editor)s''':
1092
 
'''%(time)s由%(editor)s编辑''',
1093
 
'''last modified %(time)s''':
1094
 
'''最后修改时间: %(time)s''',
1095
 
'''Search:''':
1096
 
'''搜索:''',
1097
 
'''Text''':
1098
 
'''正文''',
1099
 
'''Titles''':
1100
 
'''标题''',
1101
 
'''Search''':
1102
 
'''搜索''',
1103
 
'''More Actions:''':
1104
 
'''更多操作''',
1105
 
'''------------''':
1106
 
'''------------''',
1107
 
'''Raw Text''':
1108
 
'''源码''',
1109
 
'''Delete Cache''':
1110
 
'''删除缓存''',
1111
 
'''Delete Page''':
1112
 
'''删除''',
1113
 
'''Like Pages''':
1114
 
'''相似网页''',
1115
 
'''Local Site Map''':
1116
 
'''本站地图''',
1117
 
'''My Pages''':
1118
 
'''我的网页''',
1119
 
'''Subscribe User''':
1120
 
'''订阅''',
1121
 
'''Remove Spam''':
1122
 
'''删除垃圾广告''',
1123
 
'''Package Pages''':
1124
 
'''网页打包''',
1125
 
'''Render as Docbook''':
1126
 
'''输出Docbook格式''',
1127
 
'''Do''':
1128
 
'''执行''',
1129
 
'''Edit (Text)''':
1130
 
'''编辑(文本方式)''',
1131
 
'''Edit (GUI)''':
1132
 
'''编辑(图形界面)''',
1133
 
'''Immutable Page''':
1134
 
'''只读网页''',
1135
 
'''Remove Link''':
1136
 
'''删除链接''',
1137
 
'''Add Link''':
1138
 
'''添加链接''',
1139
 
'''Attachments''':
1140
 
'''附件''',
1141
 
'''Show %s days.''':
1142
 
'''显示%s天''',
1143
 
'''DeleteCache''':
1144
 
'''删除缓存''',
1145
 
'''(cached %s)''':
1146
 
'''(%s缓存)''',
1147
 
'''Or try one of these actions:''':
1148
 
'''或下列操作: ''',
1149
 
'''Page''':
1150
 
'''网页''',
1151
 
'''User''':
1152
 
'''用户''',
1153
 
'''Sorry, can not save page because "%(content)s" is not allowed in this wiki.''':
1154
 
'''抱歉, 由于"%(content)s"在本维基被禁止, 网页不能存储.''',
1155
 
'''Line''':
1156
 
'''行号''',
1157
 
'''Deletions are marked like this.''':
1158
 
'''删除的内容标记成这样.''',
1159
 
'''Additions are marked like this.''':
1160
 
'''加入的内容标记成这样.''',
1161
 
'''Connection to mailserver \'%(server)s\' failed: %(reason)s''':
1162
 
'''无发连接到邮件服务器\'%(server)s\': %(reason)s''',
1163
 
'''Mail not sent''':
1164
 
'''邮件发送失败''',
1165
 
'''Mail sent OK''':
1166
 
'''邮件成功发送''',
1167
 
}