~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-uk/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/phononserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 47.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-ap3f0jrx1jkkx3eh
Tags: upstream-4.6.0
Import upstream version 4.6.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kded_phononserver\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 06:08+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 02:19+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 19:15+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
59
59
"<html>Таким чином, буде випробувано і використано перший же, який запрацює, "
60
60
"з таких пристроїв: <ol>%1</ol></html>"
61
61
 
62
 
#: phononserver.cpp:206
 
62
#: phononserver.cpp:210
63
63
#, kde-format
64
64
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
65
65
msgid "%1 (%2)"
66
66
msgstr "%1 (%2)"
67
67
 
68
 
#: phononserver.cpp:552
 
68
#: phononserver.cpp:556
69
69
#, kde-format
70
70
msgid "Output: %1"
71
71
msgstr "Вивід: %1"
72
72
 
73
 
#: phononserver.cpp:553
 
73
#: phononserver.cpp:557
74
74
#, kde-format
75
75
msgid "Capture: %1"
76
76
msgstr "Захоплення: %1"
77
77
 
78
 
#: phononserver.cpp:809
 
78
#: phononserver.cpp:813
79
79
msgid "Removed Sound Devices"
80
80
msgstr "Вилучені звукові пристрої"
81
81
 
82
 
#: phononserver.cpp:815
 
82
#: phononserver.cpp:819
83
83
msgid "Forget about the sound devices."
84
84
msgstr "Забудьте про звукові пристрої."
85
85
 
86
 
#: phononserver.cpp:819
 
86
#: phononserver.cpp:823
87
87
msgctxt ""
88
88
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
89
89
msgid "Manage Devices"
90
90
msgstr "Керування пристроями"
91
91
 
92
 
#: phononserver.cpp:821
 
92
#: phononserver.cpp:825
93
93
msgid ""
94
94
"Open the System Settings page for sound device configuration where you can "
95
95
"manually remove disconnected devices from the cache."
97
97
"Відкрити сторінку налаштування звукових пристроїв у «Системних параметрах», "
98
98
"на цій сторінці ви зможете вручну вилучити роз’єднані пристрої з кешу."
99
99
 
100
 
#: phononserver.cpp:828
 
100
#: phononserver.cpp:832
101
101
#, kde-format
102
102
msgid ""
103
103
"<html><p>KDE detected that one or more internal sound devices were removed.</"
110
110
"відомості про ці пристрої?</b></p><p>Ось список пристроїв, які, як вважає "
111
111
"KDE, можна вилучити:<ul><li>%1</li></ul></p></html>"
112
112
 
113
 
#: phononserver.cpp:833
 
113
#: phononserver.cpp:837
114
114
msgid "Do not ask again for these devices"
115
115
msgstr "Більше не питати мене про ці пристрої"
116
116