~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-uk/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_kolabproxy_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 47.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-ap3f0jrx1jkkx3eh
Tags: upstream-4.6.0
Import upstream version 4.6.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of akonadi_kolabproxy_resource.po to Ukrainian
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010.
6
 
# I. Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2010.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: akonadi_kolabproxy_resource\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 02:24+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 08:20+0300\n"
13
 
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
14
 
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
20
 
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
 
 
22
 
#: incidencehandler.cpp:96
23
 
#, kde-format
24
 
msgid "Copy of: %1"
25
 
msgstr "Копія з: %1"
26
 
 
27
 
#: kolabdefs.cpp:34
28
 
msgid "Contacts"
29
 
msgstr "Контакти"
30
 
 
31
 
#: kolabdefs.cpp:35
32
 
msgid "Calendar"
33
 
msgstr "Календар"
34
 
 
35
 
#: kolabdefs.cpp:36
36
 
msgid "Tasks"
37
 
msgstr "Завдання"
38
 
 
39
 
#: kolabdefs.cpp:37
40
 
msgid "Journal"
41
 
msgstr "Журнал"
42
 
 
43
 
#: kolabdefs.cpp:38
44
 
msgid "Notes"
45
 
msgstr "Нотатки"
46
 
 
47
 
#: kolabproxyresource.cpp:111
48
 
msgid "Kolab"
49
 
msgstr "Kolab"
50
 
 
51
 
#: kolabproxyresource.cpp:685
52
 
msgid "My Data"
53
 
msgstr "Мої дані"
54
 
 
55
 
#: kolabproxyresource.cpp:690 kolabproxyresource.cpp:698
56
 
#, kde-format
57
 
msgid "Kolab (%1)"
58
 
msgstr "Kolab (%1)"
59
 
 
60
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:23
61
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
62
 
#: rc.cpp:3
63
 
msgid "Account Type: Kolab Account"
64
 
msgstr "Тип облікового запису: обліковий запис Kolab"
65
 
 
66
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:40
67
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
68
 
#: rc.cpp:6
69
 
msgid "The kolab resource needs an Imap resource."
70
 
msgstr "Ресурс kolab потребує ресурсу IMAP."
71
 
 
72
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:47
73
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchWizard)
74
 
#: rc.cpp:9
75
 
msgid "Add Imap Resource"
76
 
msgstr "Додати ресурс IMAP"
77
 
 
78
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:58
79
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton)
80
 
#: rc.cpp:12
81
 
msgid "Create Kolab Folder"
82
 
msgstr "Створити теку Kolab"
83
 
 
84
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:67
85
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
86
 
#: rc.cpp:15
87
 
msgid "Resource folders are in account:"
88
 
msgstr "Теки ресурсів зберігаються у запису:"
89
 
 
90
 
#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10
91
 
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
92
 
#: rc.cpp:18
93
 
msgid "Do not change the actual backend data."
94
 
msgstr "Не змінювати дані сервера."
95
 
 
96
 
#: setupkolab.cpp:92
97
 
msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation."
98
 
msgstr ""
99
 
"Не вдається запустити майстер створення облікових записів. Будь ласка, "
100
 
"перевірте, чи встановлено потрібні компоненти."
101
 
 
102
 
#: setupkolab.cpp:94
103
 
msgid "Unable to start account wizard"
104
 
msgstr "Не вдалося запустити майстер створення облікових записів"