~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-uk/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_kdeaccounts_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 47.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-ap3f0jrx1jkkx3eh
Tags: upstream-4.6.0
Import upstream version 4.6.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-12 07:03+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-10 09:57+0300\n"
11
 
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
12
 
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
18
 
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
 
20
 
#: kdeaccountsresource.cpp:39
21
 
msgid "KDE Accounts"
22
 
msgstr "Облікові записи KDE"
23
 
 
24
 
#: kdeaccountsresource.cpp:55
25
 
#, kde-format
26
 
msgid "Contact with uid '%1' not found."
27
 
msgstr "Не знайдено запису контакту з uid «%1»."
28
 
 
29
 
#: kdeaccountsresource.cpp:68
30
 
msgid "Select KDE Accounts File"
31
 
msgstr "Вибір файла облікових записів KDE"
32
 
 
33
 
#: kdeaccountsresource.cpp:81 kdeaccountsresource.cpp:86
34
 
#: kdeaccountsresource.cpp:91
35
 
msgid "KDE Accounts file is read-only"
36
 
msgstr "Файл облікових записів KDE придатний лише для читання"
37
 
 
38
 
#: kdeaccountsresource.cpp:118
39
 
#, kde-format
40
 
msgid "Unable to open KDE accounts file '%1'."
41
 
msgstr "Не вдалося відкрити файл облікових записів KDE «%1»."
42
 
 
43
 
#: kdeaccountsresource.cpp:142
44
 
msgid "KDE Project"
45
 
msgstr "Проект KDE"
46
 
 
47
 
#: kdeaccountsresource.cpp:143
48
 
msgid "KDE Developer"
49
 
msgstr "Розробник KDE"
50
 
 
51
 
#. i18n: file: kdeaccountsresource.kcfg:10
52
 
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
53
 
#: rc.cpp:3
54
 
msgid "Path to KDE accounts file."
55
 
msgstr "Шлях до файл облікових записів KDE."
56
 
 
57
 
#. i18n: file: kdeaccountsresource.kcfg:14
58
 
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
59
 
#: rc.cpp:6
60
 
msgid "Display name."
61
 
msgstr "Показана назва."
62
 
 
63
 
#. i18n: file: kdeaccountsresource.kcfg:18
64
 
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
65
 
#: rc.cpp:9
66
 
msgid "Do not change the actual backend data."
67
 
msgstr "Не змінювати справжні дані сервера."
68
 
 
69
 
#. i18n: file: kdeaccountsresource.kcfg:22
70
 
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
71
 
#: rc.cpp:12
72
 
msgid "Monitor file for changes."
73
 
msgstr "Слідкувати за змінами у файлі."