~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-uk/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nntp_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 47.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-ap3f0jrx1jkkx3eh
Tags: upstream-4.6.0
Import upstream version 4.6.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of akonadi_nntp_resource.po to Ukrainian
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: akonadi_nntp_resource\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 05:33+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 10:55+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13
 
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
19
 
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
 
 
21
 
#: configdialog.cpp:32
22
 
msgid " article"
23
 
msgid_plural " articles"
24
 
msgstr[0] " стаття"
25
 
msgstr[1] " статті"
26
 
msgstr[2] " статей"
27
 
msgstr[3] " стаття"
28
 
 
29
 
#: nntpresource.cpp:200
30
 
msgid "no subject"
31
 
msgstr "без теми"
32
 
 
33
 
#. i18n: file: configdialog.ui:24
34
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
35
 
#: rc.cpp:3
36
 
msgid "General"
37
 
msgstr "Загальне"
38
 
 
39
 
#. i18n: file: configdialog.ui:30
40
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
41
 
#: rc.cpp:6
42
 
msgid "&Name:"
43
 
msgstr "Н&азва:"
44
 
 
45
 
#. i18n: file: configdialog.ui:43
46
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
47
 
#: rc.cpp:9
48
 
msgid "&Server:"
49
 
msgstr "С&ервер:"
50
 
 
51
 
#. i18n: file: configdialog.ui:56
52
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
53
 
#: rc.cpp:12
54
 
msgid "Port:"
55
 
msgstr "Порт:"
56
 
 
57
 
#. i18n: file: configdialog.ui:79
58
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_Encryption)
59
 
#: rc.cpp:15
60
 
msgid "Encryption"
61
 
msgstr "Шифрування"
62
 
 
63
 
#. i18n: file: configdialog.ui:87
64
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
65
 
#: rc.cpp:18
66
 
msgid "&None"
67
 
msgstr "Н&емає"
68
 
 
69
 
#. i18n: file: configdialog.ui:94
70
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
71
 
#: rc.cpp:21
72
 
msgid "&SSL"
73
 
msgstr "&SSL"
74
 
 
75
 
#. i18n: file: configdialog.ui:101
76
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
77
 
#: rc.cpp:24
78
 
msgid "&TLS"
79
 
msgstr "&TLS"
80
 
 
81
 
#. i18n: file: configdialog.ui:126
82
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkServerButton)
83
 
#: rc.cpp:27
84
 
msgid "&Check Server"
85
 
msgstr "П&еревірити сервер"
86
 
 
87
 
#. i18n: file: configdialog.ui:136
88
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
89
 
#: rc.cpp:30
90
 
msgid "Authentication"
91
 
msgstr "Розпізнавання"
92
 
 
93
 
#. i18n: file: configdialog.ui:142
94
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RequiresAuthentication)
95
 
#: rc.cpp:33
96
 
msgid "Server requires authentication"
97
 
msgstr "Сервер потребує розпізнавання"
98
 
 
99
 
#. i18n: file: configdialog.ui:152
100
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
101
 
#: rc.cpp:36
102
 
msgid "&Username:"
103
 
msgstr "&Користувач:"
104
 
 
105
 
#. i18n: file: configdialog.ui:172
106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
107
 
#: rc.cpp:39
108
 
msgid "&Password:"
109
 
msgstr "П&ароль:"
110
 
 
111
 
#. i18n: file: configdialog.ui:195
112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StorePassword)
113
 
#: rc.cpp:42
114
 
msgid "Store password in KWallet"
115
 
msgstr "Зберегти пароль у KWallet"
116
 
 
117
 
#. i18n: file: configdialog.ui:219
118
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
119
 
#: rc.cpp:45
120
 
msgid "Advanced"
121
 
msgstr "Додатково"
122
 
 
123
 
#. i18n: file: configdialog.ui:225
124
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
125
 
#: rc.cpp:48
126
 
msgid "Articles"
127
 
msgstr "Статті"
128
 
 
129
 
#. i18n: file: configdialog.ui:231
130
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
131
 
#: rc.cpp:51
132
 
msgid "Download at most:"
133
 
msgstr "Звантажувати не більше:"
134
 
 
135
 
#. i18n: file: configdialog.ui:261
136
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
137
 
#: rc.cpp:54
138
 
msgid "Newsgroups"
139
 
msgstr "Групи новин"
140
 
 
141
 
#. i18n: file: configdialog.ui:267
142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatHierarchy)
143
 
#: rc.cpp:57
144
 
msgid "Create flat newsgroup hierarchy by default"
145
 
msgstr "Типово створювати плоску ієрархію груп новин"
146
 
 
147
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:11
148
 
#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (Account)
149
 
#: rc.cpp:60
150
 
msgid "Server hostname"
151
 
msgstr "Назва вузла сервера"
152
 
 
153
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:15
154
 
#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Account)
155
 
#: rc.cpp:63
156
 
msgid "Server port number"
157
 
msgstr "Номер порту сервера"
158
 
 
159
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:20
160
 
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
161
 
#: rc.cpp:66
162
 
msgid "Encryption method"
163
 
msgstr "Метод шифрування"
164
 
 
165
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:24
166
 
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
167
 
#: rc.cpp:69
168
 
msgid "No encryption"
169
 
msgstr "Без шифрування"
170
 
 
171
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:27
172
 
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
173
 
#: rc.cpp:72
174
 
msgid "SSL encryption"
175
 
msgstr "Шифрування SSL"
176
 
 
177
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:30
178
 
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
179
 
#: rc.cpp:75
180
 
msgid "TLS encryption"
181
 
msgstr "Шифрування TLS"
182
 
 
183
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:35
184
 
#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account)
185
 
#: rc.cpp:78
186
 
msgid "Account name"
187
 
msgstr "Назва запису"
188
 
 
189
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:39
190
 
#. i18n: ectx: label, entry (RequiresAuthentication), group (Account)
191
 
#: rc.cpp:81
192
 
msgid "Server requires login"
193
 
msgstr "Сервер потребує реєстрації"
194
 
 
195
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:43
196
 
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account)
197
 
#: rc.cpp:84
198
 
msgid "Username for login"
199
 
msgstr "Ім’я користувача для входу"
200
 
 
201
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:47
202
 
#. i18n: ectx: label, entry (StorePassword), group (Account)
203
 
#: rc.cpp:87
204
 
msgid "Store login password in KWallet"
205
 
msgstr "Зберегти пароль у KWallet"
206
 
 
207
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:56
208
 
#. i18n: ectx: label, entry (MaxDownload), group (Articles)
209
 
#: rc.cpp:90
210
 
msgid "Maximum number of articles to download."
211
 
msgstr "Максимальна кількість статей для звантаження."
212
 
 
213
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:64
214
 
#. i18n: ectx: label, entry (LocalHierarchy), group (Newsgroups)
215
 
#: rc.cpp:93
216
 
msgid "Allow local modifications of the news group hierarchy"
217
 
msgstr "Дозволити локальну зміну ієрархії груп новин"
218
 
 
219
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:68
220
 
#. i18n: ectx: label, entry (FlatHierarchy), group (Newsgroups)
221
 
#: rc.cpp:96
222
 
msgid "Create newsgroups in a flat hierarchy by default"
223
 
msgstr "Типово створювати плоску ієрархію груп новин"
224
 
 
225
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:72
226
 
#. i18n: ectx: label, entry (LocalNames), group (Newsgroups)
227
 
#: rc.cpp:99
228
 
msgid "Allow local renaming of newsgroups"
229
 
msgstr "Дозволити локальне перейменування груп новин"
230
 
 
231
 
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:80
232
 
#. i18n: ectx: label, entry (LastGroupList), group (Internal)
233
 
#: rc.cpp:102
234
 
msgid "Last update of the newsgroup list"
235
 
msgstr "Останнє оновлення списку груп новин"