1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:15+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 18:59+0300\n"
11
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
12
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
18
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
#: ../kmigratorbase.cpp:90
22
msgid "Creating instance of type %1"
23
msgstr "Створення екземпляра типу %1"
25
#: kaddressbookmigrator.cpp:96
26
msgid "Migration tool for the KDE address book"
27
msgstr "Інструмент перенесення даних адресної книги KDE"
29
#: kaddressbookmigrator.cpp:97
31
msgstr "Tobias Koenig"
33
#: kaddressbookmigrator.cpp:97
37
#: kaddressbookmigrator.cpp:101
38
msgid "Disable automatic startup on login"
39
msgstr "Вимкнути автоматичний запуск при вході"
42
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
44
msgstr "Юрій Чорноіван"
47
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
49
msgstr "yurchor@ukr.net"