~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:05:43 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927090543-acm6f0lz7rcccupz
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Turkish translation for kate
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the kate package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kate\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-22 18:54+0000\n"
 
12
"Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 19:54+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
 
19
 
 
20
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
 
21
msgid "Configure Tab Bar"
 
22
msgstr "Sekme Çubuğunu Yapılandır"
 
23
 
 
24
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
 
25
msgid "minimum size"
 
26
msgstr "en küçük boyut"
 
27
 
 
28
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
 
29
msgid "maximum size"
 
30
msgstr "en büyük boyut"
 
31
 
 
32
#: ktinytabbutton.cpp:159
 
33
msgid "&Highlight Tab"
 
34
msgstr "Sekmeyi &Vurgula"
 
35
 
 
36
#: ktinytabbutton.cpp:160
 
37
msgid "&None"
 
38
msgstr "&Hiçbiri"
 
39
 
 
40
#: ktinytabbutton.cpp:163
 
41
msgid "&Red"
 
42
msgstr "K%ırmızı"
 
43
 
 
44
#: ktinytabbutton.cpp:165
 
45
msgid "&Yellow"
 
46
msgstr "&Sarı"
 
47
 
 
48
#: ktinytabbutton.cpp:167
 
49
msgid "&Green"
 
50
msgstr "&Yeşil"
 
51
 
 
52
#: ktinytabbutton.cpp:169
 
53
msgid "&Cyan"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ktinytabbutton.cpp:171
 
57
msgid "&Blue"
 
58
msgstr "&Mavi"
 
59
 
 
60
#: ktinytabbutton.cpp:173
 
61
msgid "&Magenta"
 
62
msgstr "M&agenta"
 
63
 
 
64
#: ktinytabbutton.cpp:176
 
65
msgid "C&ustom Color..."
 
66
msgstr "&Özel Renk..."
 
67
 
 
68
#: ktinytabbutton.cpp:179
 
69
msgid "&Close Tab"
 
70
msgstr "Se&kmeyi Kapat"
 
71
 
 
72
#: ktinytabbutton.cpp:180
 
73
msgid "Close &Other Tabs"
 
74
msgstr "&Diğer Sekmeleri Kapat"
 
75
 
 
76
#: ktinytabbutton.cpp:181
 
77
msgid "Close &All Tabs"
 
78
msgstr "&Tüm Sekmeleri K&apat"
 
79
 
 
80
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
 
81
msgid "TabBarExtension"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
 
85
msgid "TabBar extension"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: rc.cpp:1
 
89
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
90
msgid "Your names"
 
91
msgstr " ,Launchpad Contributions:,kulkke"
 
92
 
 
93
#: rc.cpp:2
 
94
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
95
msgid "Your emails"
 
96
msgstr ",,"
 
97
 
 
98
#. i18n: file: ui.rc:4
 
99
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
 
100
#: rc.cpp:5
 
101
msgid "Tab Bar Extension"
 
102
msgstr "Sekme Çubuğu Eklentisi"
 
103
 
 
104
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
 
105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
 
106
#: rc.cpp:8
 
107
msgid "Behavior"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
 
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
 
112
#: rc.cpp:11
 
113
msgid "Location:"
 
114
msgstr "Konum:"
 
115
 
 
116
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
 
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
 
118
#: rc.cpp:14
 
119
msgid "Top"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
 
123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
 
124
#: rc.cpp:17
 
125
msgid "Bottom"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
 
130
#: rc.cpp:20
 
131
msgid "Rows:"
 
132
msgstr "Satırlar:"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
 
135
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
 
136
#: rc.cpp:23
 
137
msgid " rows"
 
138
msgstr " satırlar"
 
139
 
 
140
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
 
142
#: rc.cpp:26
 
143
msgid "Sorting:"
 
144
msgstr "Sıralama:"
 
145
 
 
146
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
 
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
 
148
#: rc.cpp:29
 
149
msgid "Keep activated tab visible"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
 
153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
154
#: rc.cpp:32
 
155
msgid "Opening Order"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
 
159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
160
#: rc.cpp:35
 
161
msgid "Document Name"
 
162
msgstr "Belge Adı"
 
163
 
 
164
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
 
165
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
166
#: rc.cpp:38
 
167
msgid "Document URL"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
 
171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
172
#: rc.cpp:41
 
173
msgid "File Extension"
 
174
msgstr "Dosya Uzantısı"
 
175
 
 
176
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
 
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
 
178
#: rc.cpp:44
 
179
msgid "Tabs"
 
180
msgstr "Sekmeler"
 
181
 
 
182
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
 
184
#: rc.cpp:47
 
185
msgid "Minimum width:"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
 
189
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
 
190
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
 
191
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
 
192
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
 
193
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
 
194
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
 
195
msgid " pixels"
 
196
msgstr " piksel"
 
197
 
 
198
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
 
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
 
200
#: rc.cpp:53
 
201
msgid "Maximum width:"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
 
206
#: rc.cpp:56
 
207
msgid "20 pixels"
 
208
msgstr "20 piksel"
 
209
 
 
210
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
 
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
 
212
#: rc.cpp:62
 
213
msgid "Height:"
 
214
msgstr "Yükseklik:"
 
215
 
 
216
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
 
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
 
218
#: rc.cpp:65
 
219
msgid "16 pixels"
 
220
msgstr "16 piksel"
 
221
 
 
222
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
 
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
 
224
#: rc.cpp:71
 
225
msgid "Style:"
 
226
msgstr "Biçem:"
 
227
 
 
228
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
 
229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
 
230
#: rc.cpp:74
 
231
msgid "Buttons"
 
232
msgstr "Düğmeler"
 
233
 
 
234
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
 
235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
 
236
#: rc.cpp:77
 
237
msgid "Flat"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
 
241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
 
242
#: rc.cpp:80
 
243
msgid "Highlighting"
 
244
msgstr "Vurgulama"
 
245
 
 
246
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
 
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
 
248
#: rc.cpp:83
 
249
msgid "Highlight modified tabs"
 
250
msgstr "Değiştirilen sekmeleri vurgula"
 
251
 
 
252
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
 
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
 
254
#: rc.cpp:86
 
255
msgid "Highlight active tab"
 
256
msgstr "Etkin sekmeyi vurgula"
 
257
 
 
258
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
 
260
#: rc.cpp:89
 
261
msgid "Highlight previous tab"
 
262
msgstr "Önceki sekmeyi vurgula"
 
263
 
 
264
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
 
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
 
266
#: rc.cpp:92
 
267
msgid "Opacity:"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
 
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
 
272
#: rc.cpp:95
 
273
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
 
277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
 
278
#: rc.cpp:98
 
279
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
 
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
 
284
#: rc.cpp:101
 
285
msgid "Clear Highlight Cache"
 
286
msgstr "Vurgulama Önbelleğini Temizle"
 
287
 
 
288
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
 
289
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
 
290
#: rc.cpp:104
 
291
msgid "Preview"
 
292
msgstr "Önizleme"