10
10
"Project-Id-Version: step_qt\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 22:22+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 03:27+0000\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:15+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 02:25+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
15
15
"<rosetta@launchpad.net>\n"
16
16
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 23:23+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 11:27+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
30
msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
31
msgstr "Cisimlere bağlanabilen kütlesiz yay"
33
#: spring.cc:30 joint.cc:41
27
msgstr "CoulombKuvveti"
31
msgstr "Coulomb kuvveti"
34
msgctxt "PropertyName"
36
msgstr "coulombSabiti"
38
#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34
44
msgid "Coulomb constant"
45
msgstr "Coulomb sabiti"
49
msgid "CoulombForceErrors"
50
msgstr "CoulombKuvvetiHataları"
53
msgid "Errors class for CoulombForce"
54
msgstr "CoulombKuvveti hataları türü"
57
msgctxt "PropertyName"
58
msgid "coulombConstVariance"
59
msgstr "coulombSabitiSapması"
62
msgid "Coulomb constant variance"
63
msgstr "Coulomb sabiti sapması"
67
msgid "GenericEulerSolver"
68
msgstr "GenelEulerÇözücü"
71
msgid "Generic Euler solver"
72
msgstr "Genel Euler Çözücü"
80
msgid "Non-adaptive Euler solver"
81
msgstr "Uyarlamasız Euler çözücü"
85
msgid "AdaptiveEulerSolver"
86
msgstr "UyarlamalıEulerÇözücü"
89
msgid "Adaptive Euler solver"
90
msgstr "Uyarlamalı Euler çözücü"
95
msgstr "DoğrusalMotor"
99
"Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
100
msgstr "Doğrusal motor: verilen bir konumda cisme sabit bir kuvvet uygular"
102
#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 tool.cc:97
103
msgctxt "PropertyName"
107
#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 world.cc:32
111
#: motor.cc:31 motor.cc:37 joint.cc:36 tool.cc:98
112
msgctxt "PropertyName"
113
msgid "localPosition"
116
#: motor.cc:31 motor.cc:37 joint.cc:30 joint.cc:36 joint.cc:37 joint.cc:41
117
#: joint.cc:44 joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49 spring.cc:30 spring.cc:31
118
#: spring.cc:36 spring.cc:38 spring.cc:40 spring.cc:41 spring.cc:47
119
#: spring.cc:49 spring.cc:55 spring.cc:57 spring.cc:59 spring.cc:61 gas.cc:33
120
#: gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46 gas.cc:48 particle.cc:30 particle.cc:42
121
#: softbody.cc:36 tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67
122
#: tool.cc:68 tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101
123
#: rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 rigidbody.cc:89
124
#: rigidbody.cc:92 rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97
129
#: motor.cc:31 motor.cc:37
130
msgid "Position of the motor on a body"
131
msgstr "Motorun cisim üzerindeki konumu"
134
msgctxt "PropertyName"
136
msgstr "kuvvetDeğeri"
138
#: motor.cc:32 spring.cc:42 spring.cc:63 particle.cc:34 particle.cc:48
139
#: softbody.cc:48 rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68
145
msgid "Value of the force, acting on the body"
146
msgstr "Cisme etkiyen kuvvetin değeri"
149
msgctxt "ObjectClass"
150
msgid "CircularMotor"
151
msgstr "DaireselMotor"
154
msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
155
msgstr "Dairesel motor: cisme sabit bir tork uygular"
158
msgctxt "PropertyName"
162
#: motor.cc:38 softbody.cc:49 rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69
168
msgid "Value of the torque, acting on the body"
169
msgstr "Cisme etkiyen torkun değeri"
172
msgctxt "ObjectClass"
177
msgid "Anchor: fixes position of the body"
178
msgstr "Çapa: cismin konumunu sabitler"
180
#: joint.cc:30 joint.cc:37 particle.cc:30 softbody.cc:36 tool.cc:38 tool.cc:45
181
#: tool.cc:67 tool.cc:79 tool.cc:100 rigidbody.cc:28
182
msgctxt "PropertyName"
186
#: joint.cc:30 tool.cc:100
190
#: joint.cc:31 rigidbody.cc:29
191
msgctxt "PropertyName"
195
#: joint.cc:31 rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55
205
msgctxt "ObjectClass"
210
msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
211
msgstr "Pin: cisim üzerinde verilen bir noktanın konumunu sabitler"
214
msgid "Position on the body"
215
msgstr "Cisim üzerindeki konumu"
218
msgid "Position in the world"
219
msgstr "Dünyadaki konumu"
222
msgctxt "ObjectClass"
227
msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
228
msgstr "Cisimlere bağlanabilen kütlesiz çubuk"
230
#: joint.cc:41 spring.cc:30
34
231
msgctxt "PropertyName"
35
232
msgid "restLength"
36
233
msgstr "durağanBoy"
38
#: spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36 spring.cc:38 spring.cc:40
39
#: spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49 spring.cc:55 spring.cc:57
40
#: spring.cc:59 spring.cc:61 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84
41
#: rigidbody.cc:89 rigidbody.cc:92 rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97 motor.cc:31
42
#: motor.cc:37 joint.cc:30 joint.cc:36 joint.cc:37 joint.cc:41 joint.cc:44
43
#: joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49 gas.cc:33 gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46
44
#: gas.cc:48 tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 tool.cc:68
45
#: tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101 particle.cc:30
46
#: particle.cc:42 softbody.cc:36
56
msgctxt "PropertyName"
61
msgid "Current length"
65
msgctxt "PropertyName"
69
#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53
79
msgctxt "PropertyName"
92
#: spring.cc:34 joint.cc:42
236
msgid "Rest length of the stick"
237
msgstr "Çubuğun durağan haldeki boyu"
239
#: joint.cc:42 spring.cc:34
93
240
msgctxt "PropertyName"
97
#: spring.cc:34 joint.cc:42
244
#: joint.cc:42 spring.cc:34
101
#: spring.cc:35 joint.cc:43
248
#: joint.cc:43 spring.cc:35
102
249
msgctxt "PropertyName"
106
#: spring.cc:35 joint.cc:43
253
#: joint.cc:43 spring.cc:35
110
#: spring.cc:36 joint.cc:44
257
#: joint.cc:44 spring.cc:36
111
258
msgctxt "PropertyName"
112
259
msgid "localPosition1"
113
260
msgstr "Yerel Konum1"
115
#: spring.cc:37 joint.cc:45
262
#: joint.cc:45 spring.cc:37
116
263
msgid "Local position 1"
117
264
msgstr "Yerel konum 1"
119
#: spring.cc:38 joint.cc:46
266
#: joint.cc:46 spring.cc:38
120
267
msgctxt "PropertyName"
121
268
msgid "localPosition2"
122
269
msgstr "Yerel Konum2"
124
#: spring.cc:39 joint.cc:47
271
#: joint.cc:47 spring.cc:39
125
272
msgid "Local position 2"
126
273
msgstr "Yerel konum 2"
128
#: spring.cc:40 joint.cc:48
275
#: joint.cc:48 spring.cc:40
129
276
msgctxt "PropertyName"
130
277
msgid "position1"
133
#: spring.cc:40 joint.cc:48
280
#: joint.cc:48 spring.cc:40
134
281
msgid "Position1"
137
#: spring.cc:41 joint.cc:49
284
#: joint.cc:49 spring.cc:41
138
285
msgctxt "PropertyName"
139
286
msgid "position2"
142
#: spring.cc:41 joint.cc:49
289
#: joint.cc:49 spring.cc:41
143
290
msgid "Position2"
146
#: spring.cc:42 rigidbody.cc:39 particle.cc:34 softbody.cc:48
294
msgctxt "ObjectClass"
299
msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
300
msgstr "Cisimlere bağlanabilen kütlesiz ip"
303
msgctxt "ObjectClass"
308
msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
309
msgstr "Cisimlere bağlanabilen kütlesiz yay"
316
msgctxt "PropertyName"
321
msgid "Current length"
325
msgctxt "PropertyName"
329
#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53
339
msgctxt "PropertyName"
352
#: spring.cc:42 particle.cc:34 softbody.cc:48 rigidbody.cc:39
147
353
msgctxt "PropertyName"
151
#: spring.cc:42 spring.cc:63 rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68 motor.cc:32
152
#: particle.cc:34 particle.cc:48 softbody.cc:48
158
358
msgid "Spring tension force"
159
359
msgstr "Yay gerilim kuvveti"
248
448
msgid "Spring tension force variance"
249
449
msgstr "Yay gerilim kuvveti sapması"
252
msgctxt "ObjectClass"
261
msgctxt "PropertyName"
269
#: constraintsolver.cc:30
270
msgctxt "ObjectClass"
271
msgid "ConstraintSolver"
272
msgstr "SınırlayıcıÇözücüsü"
274
#: constraintsolver.cc:34
275
msgctxt "ObjectClass"
276
msgid "CGConstraintSolver"
277
msgstr "CGSınırlayıcıÇözücüsü"
280
msgctxt "ObjectClass"
285
msgid "Generic rigid body"
286
msgstr "Genel sert cisim"
288
#: rigidbody.cc:28 joint.cc:30 joint.cc:37 tool.cc:38 tool.cc:45 tool.cc:67
289
#: tool.cc:79 tool.cc:100 particle.cc:30 softbody.cc:36
290
msgctxt "PropertyName"
294
#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36
295
msgid "Position of the center of mass"
296
msgstr "Kütle merkezinin konumu"
298
#: rigidbody.cc:29 joint.cc:31
299
msgctxt "PropertyName"
303
#: rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55 joint.cc:31
309
msgid "Rotation angle"
310
msgstr "Döndürme açısı"
312
#: rigidbody.cc:31 particle.cc:31 softbody.cc:38
313
msgctxt "PropertyName"
317
#: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:58 gas.cc:62 gas.cc:77 particle.cc:31
318
#: particle.cc:44 softbody.cc:38
323
#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38
324
msgid "Velocity of the center of mass"
325
msgstr "Kütle merkezinin hızı"
327
#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39
328
msgctxt "PropertyName"
329
msgid "angularVelocity"
332
#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39
337
#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39
338
msgid "Angular velocity of the body"
339
msgstr "Cismin açısal hızı"
341
#: rigidbody.cc:34 particle.cc:32 softbody.cc:43
342
msgctxt "PropertyName"
346
#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 particle.cc:32 particle.cc:46
347
#: gravitation.cc:40 gravitation.cc:45 softbody.cc:43
352
#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44
353
msgid "Acceleration of the center of mass"
354
msgstr "Kütle merkezinin ivmesi"
356
#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45
357
msgctxt "PropertyName"
358
msgid "angularAcceleration"
361
#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45
366
#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46
367
msgid "Angular acceleration of the body"
368
msgstr "Cismin açısal ivmesi"
370
#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48
371
msgid "Force that acts upon the body"
372
msgstr "Cisme etki eden kuvvet"
374
#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49
375
msgctxt "PropertyName"
379
#: rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 motor.cc:38 softbody.cc:49
384
#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49
385
msgid "Torque that acts upon the body"
386
msgstr "Cisme etki eden tork"
388
#: rigidbody.cc:42 particle.cc:35 softbody.cc:50
389
msgctxt "PropertyName"
393
#: rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71 gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79 gas.cc:81
394
#: particle.cc:35 particle.cc:50 particle.cc:62 softbody.cc:50
399
#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50
400
msgid "Total mass of the body"
401
msgstr "Cismin toplam kütlesi"
403
#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51
404
msgctxt "PropertyName"
408
#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51
413
#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52
414
msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
415
msgstr "Cismin eylemsizlik \"tensörü\""
417
#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36
418
msgctxt "PropertyName"
422
#: rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75 particle.cc:36 particle.cc:52
427
#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36
431
#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40
432
msgctxt "PropertyName"
433
msgid "angularMomentum"
434
msgstr "açısalMomentum"
436
#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77
442
msgid "angular momentum"
443
msgstr "açısal momentum"
445
#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38
446
msgctxt "PropertyName"
447
msgid "kineticEnergy"
448
msgstr "Kinetik Enerji"
450
#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80 gas.cc:32 gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75
451
#: particle.cc:38 particle.cc:54
456
#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38
457
msgid "kinetic energy"
458
msgstr "kinetik enerji"
461
msgctxt "ObjectClass"
462
msgid "RigidBodyErrors"
463
msgstr "SertCisimHataları"
466
msgid "Errors class for RigidBody"
467
msgstr "SertCismin Hata türü"
469
#: rigidbody.cc:53 particle.cc:42
470
msgctxt "PropertyName"
471
msgid "positionVariance"
472
msgstr "konumdakiSapma"
474
#: rigidbody.cc:54 particle.cc:43
475
msgid "position variance"
476
msgstr "konumdaki sapma"
479
msgctxt "PropertyName"
480
msgid "angleVariance"
481
msgstr "açıdakiSapma"
484
msgid "angle variance"
485
msgstr "açıdaki sapma"
487
#: rigidbody.cc:58 particle.cc:44
488
msgctxt "PropertyName"
489
msgid "velocityVariance"
490
msgstr "hızdakiSapma"
492
#: rigidbody.cc:59 particle.cc:45
493
msgid "velocity variance"
494
msgstr "hızdaki sapma"
497
msgctxt "PropertyName"
498
msgid "angularVelocityVariance"
499
msgstr "açısalHızdakiSapma"
502
msgid "angularVelocity variance"
503
msgstr "açısalHızdaki sapma"
505
#: rigidbody.cc:63 particle.cc:46
506
msgctxt "PropertyName"
507
msgid "accelerationVariance"
508
msgstr "ivmedekiSapma"
510
#: rigidbody.cc:64 particle.cc:47
511
msgid "acceleration variance"
512
msgstr "ivmedeki sapma"
515
msgctxt "PropertyName"
516
msgid "angularAccelerationVariance"
517
msgstr "açısalİvmedekiSapma"
520
msgid "angularAcceleration variance"
521
msgstr "açısalİvmedeki sapma"
523
#: rigidbody.cc:68 particle.cc:49
524
msgid "force variance"
525
msgstr "kuvvetteki sapma"
528
msgctxt "PropertyName"
529
msgid "torqueVariance"
530
msgstr "torktakiSapma"
533
msgid "torque variance"
534
msgstr "torktaki sapma"
536
#: rigidbody.cc:71 particle.cc:50
537
msgctxt "PropertyName"
539
msgstr "kütledekiSapma"
541
#: rigidbody.cc:72 particle.cc:51
542
msgid "mass variance"
543
msgstr "kütledeki sapma"
546
msgctxt "PropertyName"
547
msgid "inertiaVariance"
548
msgstr "eylemsizliktekiSapma"
551
msgid "inertia variance"
552
msgstr "eylemsizlikteki sapma"
554
#: rigidbody.cc:75 particle.cc:52
555
msgctxt "PropertyName"
556
msgid "momentumVariance"
557
msgstr "momentumdakiSapma"
559
#: rigidbody.cc:76 particle.cc:53
560
msgid "momentum variance"
561
msgstr "momentumdaki sapma"
564
msgctxt "PropertyName"
565
msgid "angularMomentumVariance"
566
msgstr "açısalMomentumdakiSapma"
569
msgid "angular momentum variance"
570
msgstr "açısal momentumdaki sapma"
572
#: rigidbody.cc:80 particle.cc:54
573
msgctxt "PropertyName"
574
msgid "kineticEnergyVariance"
575
msgstr "kinetikEnerjidekiSapma"
577
#: rigidbody.cc:81 particle.cc:55
578
msgid "kinetic energy variance"
579
msgstr "kinetik enerjideki sapma"
582
msgctxt "ObjectClass"
591
msgctxt "PropertyName"
596
msgid "Radius of the disk"
597
msgstr "Diskin yarıçapı"
600
msgctxt "ObjectClass"
605
msgid "Base polygon body"
606
msgstr "Temel çokgen cismi"
609
msgctxt "ObjectClass"
617
#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80
618
msgctxt "PropertyName"
623
msgid "Size of the box"
624
msgstr "Kutunun boyutu"
627
msgctxt "ObjectClass"
632
msgid "Rigid polygon body"
633
msgstr "Sert çokgen cismi"
636
msgctxt "PropertyName"
638
msgstr "köşeler (kesişme noktaları)"
642
msgstr "Kesişme noktaları listesi"
645
msgctxt "ObjectClass"
650
msgid "Unmovable rigid plane"
651
msgstr "Hareket ettirilemez sert düzlem"
654
msgctxt "PropertyName"
659
msgid "First point which defines the plane"
660
msgstr "Düzlemi tanımlayan ilk nokta"
663
msgctxt "PropertyName"
668
msgid "Second point which defines the plane"
669
msgstr "Düzlemi tanımlayan ikinci nokta"
672
msgctxt "ObjectClass"
681
msgctxt "PropertyName"
690
msgctxt "PropertyName"
692
msgstr "adımBüyüklüğü"
694
#: solver.cc:27 world.cc:42
701
msgstr "Adım büyüklüğü"
703
#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32
704
msgctxt "PropertyName"
706
msgstr "hata payıAbs"
708
#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32
709
msgid "Allowed absolute tolerance"
710
msgstr "İzin verilen tam hata payı"
713
msgctxt "PropertyName"
715
msgstr "hata payıRel"
718
msgid "Allowed relative tolerance"
719
msgstr "İzin verilen bağıl hata payı"
722
msgctxt "PropertyName"
727
msgid "Count of dynamic variables"
728
msgstr "Dinamik değişkenlerin sayısı"
730
#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33
731
msgctxt "PropertyName"
735
#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33
736
msgid "Maximal local error during last step"
737
msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata"
740
msgctxt "PropertyName"
741
msgid "localErrorRatio"
742
msgstr "yerelHataOranı"
745
msgid "Maximal local error ratio during last step"
746
msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata oranı"
749
msgctxt "ObjectClass"
750
msgid "GenericEulerSolver"
751
msgstr "GenelEulerÇözücü"
754
msgid "Generic Euler solver"
755
msgstr "Genel Euler Çözücü"
758
msgctxt "ObjectClass"
763
msgid "Non-adaptive Euler solver"
764
msgstr "Uyarlamasız Euler çözücü"
767
msgctxt "ObjectClass"
768
msgid "AdaptiveEulerSolver"
769
msgstr "UyarlamalıEulerÇözücü"
772
msgid "Adaptive Euler solver"
773
msgstr "Uyarlamalı Euler çözücü"
776
msgctxt "ObjectClass"
778
msgstr "DoğrusalMotor"
782
"Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
783
msgstr "Doğrusal motor: verilen bir konumda cisme sabit bir kuvvet uygular"
785
#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 tool.cc:97
786
msgctxt "PropertyName"
790
#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 world.cc:32
794
#: motor.cc:31 motor.cc:37 joint.cc:36 tool.cc:98
795
msgctxt "PropertyName"
796
msgid "localPosition"
799
#: motor.cc:31 motor.cc:37
800
msgid "Position of the motor on a body"
801
msgstr "Motorun cisim üzerindeki konumu"
804
msgctxt "PropertyName"
806
msgstr "kuvvetDeğeri"
809
msgid "Value of the force, acting on the body"
810
msgstr "Cisme etkiyen kuvvetin değeri"
813
msgctxt "ObjectClass"
814
msgid "CircularMotor"
815
msgstr "DaireselMotor"
818
msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
819
msgstr "Dairesel motor: cisme sabit bir tork uygular"
822
msgctxt "PropertyName"
827
msgid "Value of the torque, acting on the body"
828
msgstr "Cisme etkiyen torkun değeri"
831
msgctxt "ObjectClass"
836
msgid "Anchor: fixes position of the body"
837
msgstr "Çapa: cismin konumunu sabitler"
839
#: joint.cc:30 tool.cc:100
848
msgctxt "ObjectClass"
853
msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
854
msgstr "Pin: cisim üzerinde verilen bir noktanın konumunu sabitler"
857
msgid "Position on the body"
858
msgstr "Cisim üzerindeki konumu"
861
msgid "Position in the world"
862
msgstr "Dünyadaki konumu"
865
msgctxt "ObjectClass"
870
msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
871
msgstr "Cisimlere bağlanabilen kütlesiz çubuk"
874
msgid "Rest length of the stick"
875
msgstr "Çubuğun durağan haldeki boyu"
878
msgctxt "ObjectClass"
883
msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
884
msgstr "Cisimlere bağlanabilen kütlesiz ip"
886
#: coulombforce.cc:27
887
msgctxt "ObjectClass"
889
msgstr "CoulombKuvveti"
891
#: coulombforce.cc:27
892
msgid "Coulomb force"
893
msgstr "Coulomb kuvveti"
895
#: coulombforce.cc:29
896
msgctxt "PropertyName"
898
msgstr "coulombSabiti"
900
#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34
905
#: coulombforce.cc:30
906
msgid "Coulomb constant"
907
msgstr "Coulomb sabiti"
909
#: coulombforce.cc:32
910
msgctxt "ObjectClass"
911
msgid "CoulombForceErrors"
912
msgstr "CoulombKuvvetiHataları"
914
#: coulombforce.cc:32
915
msgid "Errors class for CoulombForce"
916
msgstr "CoulombKuvveti hataları türü"
918
#: coulombforce.cc:34
919
msgctxt "PropertyName"
920
msgid "coulombConstVariance"
921
msgstr "coulombSabitiSapması"
923
#: coulombforce.cc:35
924
msgid "Coulomb constant variance"
925
msgstr "Coulomb sabiti sapması"
928
msgid "The file is not a StepCoreXML file."
929
msgstr "Dosya StepCoreXML dosyası değil."
933
msgid "Unknown item type \"%1\""
934
msgstr "Bilinmeyen öge tipi \"%1\""
938
msgid "Unknown solver type \"%1\""
939
msgstr "Bilinmeyen çözücü tipi \"%1\""
943
msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
944
msgstr "Bilinmeyen çarpışmaÇözücüsü tipi \"%1\""
948
msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
953
msgid "Wrong ID attribute value for %1"
954
msgstr "%1 İçin yanliş kimlik değeri ataması"
958
msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
959
msgstr "%1 İcin özgün olmayan kimlik değeri ataması"
961
#: xmlfile.cc:357 xmlfile.cc:371
963
msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
964
msgstr "\"%2\" Özellikten \"%1\" tanesi geçersiz değer içermekte"
967
msgid "File is not writable."
968
msgstr "Dosya yazılabilir değil."
970
#: collisionsolver.cc:31
971
msgctxt "ObjectClass"
972
msgid "CollisionSolver"
973
msgstr "ÇarpışmaÇözücüsü"
975
#: collisionsolver.cc:35
976
msgctxt "ObjectClass"
977
msgid "GJKCollisionSolver"
978
msgstr "GJKÇarpışmaÇözücüsü"
981
452
msgctxt "ObjectClass"
1079
555
msgid "Enable global error calculation"
1080
556
msgstr "Genel hata hesabını etkinleştir"
1083
msgctxt "ObjectClass"
1084
msgid "GslGenericSolver"
1085
msgstr "GSLGenelÇözücü"
1088
msgid "GSL generic solver"
1089
msgstr "GSL genel çözücü"
1092
msgctxt "ObjectClass"
1097
msgid "GSL non-adaptive solver"
1098
msgstr "GSL uyarlamasız çözücü"
1101
msgctxt "ObjectClass"
1102
msgid "GslAdaptiveSolver"
1103
msgstr "GSLUyarlamalıÇözücü"
1106
msgid "GSL adaptive solver"
1107
msgstr "GSL uyarlamalı çözücü"
1110
msgctxt "ObjectClass"
1111
msgid "GslRK2Solver"
1112
msgstr "GslRK2Çözücü"
1115
msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
1116
msgstr "GLS kitaplığından ikinci-derece Runge-Kutta çözücü"
1119
msgctxt "ObjectClass"
1120
msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
1121
msgstr "GSLUyarlamalıRK2Çözücü"
1124
msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
1125
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı ikinci-derece Runge-Kutta çözücü"
1128
msgctxt "ObjectClass"
1129
msgid "GslRK4Solver"
1130
msgstr "GslRK4Çözücü"
1133
msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
1134
msgstr "GLS kitaplığından dördüncü-derece klasik Runge-Kutta çözücü"
1137
msgctxt "ObjectClass"
1138
msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
1139
msgstr "GslUyarlamalıRK4Çözücü"
1142
msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
1144
"GLS kitaplığından uyarlamalı dördüncü-derece klasik Runge-Kutta çözücü"
1147
msgctxt "ObjectClass"
1148
msgid "GslRKF45Solver"
1149
msgstr "GslRKF45Çözücü"
1152
msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
1153
msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücü"
1156
msgctxt "ObjectClass"
1157
msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
1158
msgstr "GslUyarlamalıRKF45Çözücü"
1161
msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
1162
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücü"
1165
msgctxt "ObjectClass"
1166
msgid "GslRKCKSolver"
1167
msgstr "GslRKCKÇözücü"
1170
msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
1171
msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücü"
1174
msgctxt "ObjectClass"
1175
msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
1176
msgstr "GslUyarlamalıRKCKÇözücü"
1179
msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
1180
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücü"
1183
msgctxt "ObjectClass"
1184
msgid "GslRK8PDSolver"
1185
msgstr "GslRK8PDÇözücü"
1188
msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1189
msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücü"
1192
msgctxt "ObjectClass"
1193
msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
1194
msgstr "GslUyarlamalıRK8PDÇözücü"
1197
msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1198
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücü"
1201
msgctxt "ObjectClass"
1202
msgid "GslRK2IMPSolver"
1203
msgstr "GslRK2IMPÇözücü"
1206
msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1207
msgstr "GLS kitaplığından ikinci-derece tam Runge-Kutta çözücü"
1210
msgctxt "ObjectClass"
1211
msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
1212
msgstr "GslUyarlamalıRK2IMPÇözücü"
1215
msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1216
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı ikinci-derece tam Runge-Kutta çözücü"
1219
msgctxt "ObjectClass"
1220
msgid "GslRK4IMPSolver"
1221
msgstr "GslRK4IMPÇözücü"
1224
msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
1225
msgstr "GLS kitaplığından dördüncü-derece tam Runge-Kutta çözücü"
1228
msgctxt "ObjectClass"
1229
msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
1230
msgstr "GslUyarlamalıRK4IMPÇözücü"
1233
msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library"
1234
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı dördüncü-derece tam Runge-Kutta çözücü"
1237
559
msgctxt "ObjectClass"
1238
560
msgid "GasParticle"
1496
836
msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
1497
837
msgstr "RectÖlçümündeki parçacıkların toplam kütlelerindeki sapma"
840
msgctxt "ObjectClass"
845
msgid "Simple zero-size particle"
846
msgstr "Basit noktasal parçacık"
852
#: particle.cc:31 softbody.cc:38 rigidbody.cc:31
853
msgctxt "PropertyName"
861
#: particle.cc:32 softbody.cc:43 rigidbody.cc:34
862
msgctxt "PropertyName"
866
#: particle.cc:32 particle.cc:46 gravitation.cc:40 gravitation.cc:45
867
#: softbody.cc:43 rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63
880
#: particle.cc:35 softbody.cc:50 rigidbody.cc:42
881
msgctxt "PropertyName"
889
#: particle.cc:36 rigidbody.cc:45
890
msgctxt "PropertyName"
894
#: particle.cc:36 particle.cc:52 rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75
899
#: particle.cc:36 rigidbody.cc:45
903
#: particle.cc:38 rigidbody.cc:49
904
msgctxt "PropertyName"
905
msgid "kineticEnergy"
906
msgstr "Kinetik Enerji"
908
#: particle.cc:38 rigidbody.cc:49
909
msgid "kinetic energy"
910
msgstr "kinetik enerji"
913
msgctxt "ObjectClass"
914
msgid "ParticleErrors"
915
msgstr "ParçacıkHataları"
918
msgid "Errors class for Particle"
919
msgstr "Parçacık hataları türü"
921
#: particle.cc:42 rigidbody.cc:53
922
msgctxt "PropertyName"
923
msgid "positionVariance"
924
msgstr "konumdakiSapma"
926
#: particle.cc:43 rigidbody.cc:54
927
msgid "position variance"
928
msgstr "konumdaki sapma"
930
#: particle.cc:44 rigidbody.cc:58
931
msgctxt "PropertyName"
932
msgid "velocityVariance"
933
msgstr "hızdakiSapma"
935
#: particle.cc:45 rigidbody.cc:59
936
msgid "velocity variance"
937
msgstr "hızdaki sapma"
939
#: particle.cc:46 rigidbody.cc:63
940
msgctxt "PropertyName"
941
msgid "accelerationVariance"
942
msgstr "ivmedekiSapma"
944
#: particle.cc:47 rigidbody.cc:64
945
msgid "acceleration variance"
946
msgstr "ivmedeki sapma"
948
#: particle.cc:49 rigidbody.cc:68
949
msgid "force variance"
950
msgstr "kuvvetteki sapma"
952
#: particle.cc:50 rigidbody.cc:71
953
msgctxt "PropertyName"
955
msgstr "kütledekiSapma"
957
#: particle.cc:51 rigidbody.cc:72
958
msgid "mass variance"
959
msgstr "kütledeki sapma"
961
#: particle.cc:52 rigidbody.cc:75
962
msgctxt "PropertyName"
963
msgid "momentumVariance"
964
msgstr "momentumdakiSapma"
966
#: particle.cc:53 rigidbody.cc:76
967
msgid "momentum variance"
968
msgstr "momentumdaki sapma"
970
#: particle.cc:54 rigidbody.cc:80
971
msgctxt "PropertyName"
972
msgid "kineticEnergyVariance"
973
msgstr "kinetikEnerjidekiSapma"
975
#: particle.cc:55 rigidbody.cc:81
976
msgid "kinetic energy variance"
977
msgstr "kinetik enerjideki sapma"
980
msgctxt "ObjectClass"
981
msgid "ChargedParticle"
982
msgstr "YüklüParçacık"
985
msgid "Charged zero-size particle"
986
msgstr "Yüklü noktasal parçacık"
989
msgctxt "PropertyName"
1003
msgctxt "ObjectClass"
1004
msgid "ChargedParticleErrors"
1005
msgstr "YüklüParçacıkHataları"
1008
msgid "Errors class for ChargedParticle"
1009
msgstr "YüklüParçacık Hataları türü"
1012
msgctxt "PropertyName"
1013
msgid "chargeVariance"
1014
msgstr "yüktekiSapma"
1017
msgid "charge variance"
1018
msgstr "yükteki sapma"
1020
#: constraintsolver.cc:30
1021
msgctxt "ObjectClass"
1022
msgid "ConstraintSolver"
1023
msgstr "SınırlayıcıÇözücüsü"
1025
#: constraintsolver.cc:34
1026
msgctxt "ObjectClass"
1027
msgid "CGConstraintSolver"
1028
msgstr "CGSınırlayıcıÇözücüsü"
1031
msgctxt "ObjectClass"
1040
msgctxt "PropertyName"
1049
msgctxt "ObjectClass"
1050
msgid "GslGenericSolver"
1051
msgstr "GSLGenelÇözücü"
1054
msgid "GSL generic solver"
1055
msgstr "GSL genel çözücü"
1058
msgctxt "ObjectClass"
1063
msgid "GSL non-adaptive solver"
1064
msgstr "GSL uyarlamasız çözücü"
1067
msgctxt "ObjectClass"
1068
msgid "GslAdaptiveSolver"
1069
msgstr "GSLUyarlamalıÇözücü"
1072
msgid "GSL adaptive solver"
1073
msgstr "GSL uyarlamalı çözücü"
1076
msgctxt "ObjectClass"
1077
msgid "GslRK2Solver"
1078
msgstr "GslRK2Çözücü"
1081
msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
1082
msgstr "GLS kitaplığından ikinci-derece Runge-Kutta çözücü"
1085
msgctxt "ObjectClass"
1086
msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
1087
msgstr "GSLUyarlamalıRK2Çözücü"
1090
msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
1091
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı ikinci-derece Runge-Kutta çözücü"
1094
msgctxt "ObjectClass"
1095
msgid "GslRK4Solver"
1096
msgstr "GslRK4Çözücü"
1099
msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
1100
msgstr "GLS kitaplığından dördüncü-derece klasik Runge-Kutta çözücü"
1103
msgctxt "ObjectClass"
1104
msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
1105
msgstr "GslUyarlamalıRK4Çözücü"
1108
msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
1110
"GLS kitaplığından uyarlamalı dördüncü-derece klasik Runge-Kutta çözücü"
1113
msgctxt "ObjectClass"
1114
msgid "GslRKF45Solver"
1115
msgstr "GslRKF45Çözücü"
1118
msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
1119
msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücü"
1122
msgctxt "ObjectClass"
1123
msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
1124
msgstr "GslUyarlamalıRKF45Çözücü"
1127
msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
1128
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) çözücü"
1131
msgctxt "ObjectClass"
1132
msgid "GslRKCKSolver"
1133
msgstr "GslRKCKÇözücü"
1136
msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
1137
msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücü"
1140
msgctxt "ObjectClass"
1141
msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
1142
msgstr "GslUyarlamalıRKCKÇözücü"
1145
msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
1146
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) çözücü"
1149
msgctxt "ObjectClass"
1150
msgid "GslRK8PDSolver"
1151
msgstr "GslRK8PDÇözücü"
1154
msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1155
msgstr "GLS kitaplığından Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücü"
1158
msgctxt "ObjectClass"
1159
msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
1160
msgstr "GslUyarlamalıRK8PDÇözücü"
1163
msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
1164
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) çözücü"
1167
msgctxt "ObjectClass"
1168
msgid "GslRK2IMPSolver"
1169
msgstr "GslRK2IMPÇözücü"
1172
msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1173
msgstr "GLS kitaplığından ikinci-derece tam Runge-Kutta çözücü"
1176
msgctxt "ObjectClass"
1177
msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
1178
msgstr "GslUyarlamalıRK2IMPÇözücü"
1181
msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
1182
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı ikinci-derece tam Runge-Kutta çözücü"
1185
msgctxt "ObjectClass"
1186
msgid "GslRK4IMPSolver"
1187
msgstr "GslRK4IMPÇözücü"
1190
msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
1191
msgstr "GLS kitaplığından dördüncü-derece tam Runge-Kutta çözücü"
1194
msgctxt "ObjectClass"
1195
msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
1196
msgstr "GslUyarlamalıRK4IMPÇözücü"
1199
msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library"
1200
msgstr "GLS kitaplığından uyarlamalı dördüncü-derece tam Runge-Kutta çözücü"
1202
#: gravitation.cc:28
1203
msgctxt "ObjectClass"
1204
msgid "GravitationForce"
1205
msgstr "YerçekimiKuvveti"
1207
#: gravitation.cc:28
1208
msgid "Gravitation force"
1209
msgstr "Yerçekimi kuvveti"
1211
#: gravitation.cc:30
1212
msgctxt "PropertyName"
1213
msgid "gravitationConst"
1214
msgstr "yerçekimiSabiti"
1216
#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35
1221
#: gravitation.cc:31
1222
msgid "Gravitation constant"
1223
msgstr "Yerçekimi sabiti"
1225
#: gravitation.cc:33
1226
msgctxt "ObjectClass"
1227
msgid "GravitationForceErrors"
1228
msgstr "YerçekimiKuvvetiHataları"
1230
#: gravitation.cc:33
1231
msgid "Errors class for GravitationForce"
1232
msgstr "YerçekimiKuvveti hataları türü"
1234
#: gravitation.cc:35
1235
msgctxt "PropertyName"
1236
msgid "gravitationConstVariance"
1237
msgstr "yerçekimiSabitiSapması"
1239
#: gravitation.cc:36
1240
msgid "Gravitation constant variance"
1241
msgstr "Yerçekimi sabiti sapması"
1243
#: gravitation.cc:38
1244
msgctxt "ObjectClass"
1246
msgstr "AğırlıkKuvveti"
1248
#: gravitation.cc:38
1249
msgid "Weight force"
1250
msgstr "Ağırlık kuvveti"
1252
#: gravitation.cc:40
1253
msgctxt "PropertyName"
1255
msgstr "AğırlıkSabiti"
1257
#: gravitation.cc:40
1258
msgid "Weight constant"
1259
msgstr "Ağırlık sabiti"
1261
#: gravitation.cc:43
1262
msgctxt "ObjectClass"
1263
msgid "WeightForceErrors"
1264
msgstr "AğırlıkKuvvetiHataları"
1266
#: gravitation.cc:43
1267
msgid "Errors class for WeightForce"
1268
msgstr "AğırlıkKuvveti hataları türü"
1270
#: gravitation.cc:45
1271
msgctxt "PropertyName"
1272
msgid "weightConstVariance"
1273
msgstr "ağırlıkSabitisapması"
1275
#: gravitation.cc:46
1276
msgid "Weight constant variance"
1277
msgstr "Ağırlık sabiti sapması"
1279
#: collisionsolver.cc:31
1280
msgctxt "ObjectClass"
1281
msgid "CollisionSolver"
1282
msgstr "ÇarpışmaÇözücüsü"
1284
#: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
1285
msgctxt "PropertyName"
1286
msgid "toleranceAbs"
1287
msgstr "hata payıAbs"
1289
#: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
1290
msgid "Allowed absolute tolerance"
1291
msgstr "İzin verilen tam hata payı"
1293
#: collisionsolver.cc:33 solver.cc:31
1294
msgctxt "PropertyName"
1298
#: collisionsolver.cc:33 solver.cc:31
1299
msgid "Maximal local error during last step"
1300
msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata"
1302
#: collisionsolver.cc:35
1303
msgctxt "ObjectClass"
1304
msgid "GJKCollisionSolver"
1305
msgstr "GJKÇarpışmaÇözücüsü"
1308
msgctxt "ObjectClass"
1317
msgctxt "PropertyName"
1323
msgstr "Çözücü tipi"
1326
msgctxt "PropertyName"
1328
msgstr "adımBüyüklüğü"
1332
msgstr "Adım büyüklüğü"
1335
msgctxt "PropertyName"
1336
msgid "toleranceRel"
1337
msgstr "hata payıRel"
1340
msgid "Allowed relative tolerance"
1341
msgstr "İzin verilen bağıl hata payı"
1344
msgctxt "PropertyName"
1349
msgid "Count of dynamic variables"
1350
msgstr "Dinamik değişkenlerin sayısı"
1353
msgctxt "PropertyName"
1354
msgid "localErrorRatio"
1355
msgstr "yerelHataOranı"
1358
msgid "Maximal local error ratio during last step"
1359
msgstr "Son adımdaki en büyük yerel hata oranı"
1362
msgctxt "ObjectClass"
1363
msgid "SoftBodyParticle"
1364
msgstr "YumuşakCisimParçacığı"
1367
msgid "SoftBody particle"
1368
msgstr "YumuşakCisim parçacığı"
1371
msgctxt "ObjectClass"
1372
msgid "SoftBodySpring"
1373
msgstr "YumuşakCisimYayı"
1376
msgid "SoftBody spring"
1377
msgstr "YumuşakCisim yayı"
1380
msgctxt "ObjectClass"
1382
msgstr "YumuşakCisim"
1385
msgid "Deformable SoftBody"
1386
msgstr "Biçimi Bozulabilen YumuşakCisim"
1389
msgctxt "PropertyName"
1390
msgid "showInternalItems"
1391
msgstr "İçÖgeleriGöster"
1394
msgid "Show internal items"
1395
msgstr "İç ögeleri göster"
1397
#: softbody.cc:36 rigidbody.cc:28
1398
msgid "Position of the center of mass"
1399
msgstr "Kütle merkezinin konumu"
1401
#: softbody.cc:38 rigidbody.cc:31
1402
msgid "Velocity of the center of mass"
1403
msgstr "Kütle merkezinin hızı"
1405
#: softbody.cc:39 rigidbody.cc:32
1406
msgctxt "PropertyName"
1407
msgid "angularVelocity"
1410
#: softbody.cc:39 rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60
1415
#: softbody.cc:39 rigidbody.cc:32
1416
msgid "Angular velocity of the body"
1417
msgstr "Cismin açısal hızı"
1419
#: softbody.cc:40 rigidbody.cc:47
1420
msgctxt "PropertyName"
1421
msgid "angularMomentum"
1422
msgstr "açısalMomentum"
1430
msgid "Angular momentum of the body"
1431
msgstr "Cismin açısal momentumu"
1433
#: softbody.cc:44 rigidbody.cc:35
1434
msgid "Acceleration of the center of mass"
1435
msgstr "Kütle merkezinin ivmesi"
1437
#: softbody.cc:45 rigidbody.cc:36
1438
msgctxt "PropertyName"
1439
msgid "angularAcceleration"
1442
#: softbody.cc:45 rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65
1447
#: softbody.cc:46 rigidbody.cc:37
1448
msgid "Angular acceleration of the body"
1449
msgstr "Cismin açısal ivmesi"
1451
#: softbody.cc:48 rigidbody.cc:39
1452
msgid "Force that acts upon the body"
1453
msgstr "Cisme etki eden kuvvet"
1455
#: softbody.cc:49 rigidbody.cc:40
1456
msgctxt "PropertyName"
1460
#: softbody.cc:49 rigidbody.cc:40
1461
msgid "Torque that acts upon the body"
1462
msgstr "Cisme etki eden tork"
1464
#: softbody.cc:50 rigidbody.cc:42
1465
msgid "Total mass of the body"
1466
msgstr "Cismin toplam kütlesi"
1468
#: softbody.cc:51 rigidbody.cc:43
1469
msgctxt "PropertyName"
1471
msgstr "eylemsizlik"
1473
#: softbody.cc:51 rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73
1478
#: softbody.cc:52 rigidbody.cc:44
1479
msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1480
msgstr "Cismin eylemsizlik \"tensörü\""
1483
msgctxt "PropertyName"
1484
msgid "borderParticleNames"
1485
msgstr "sınırParçacığıİsimleri"
1488
msgid "Border particle names (temporal property)"
1489
msgstr "Sınır parçacığı isimleri (geçici özellik)"
1500
1492
msgctxt "ObjectClass"
1501
1493
msgid "NoteImage"
1872
1869
msgid "Local position"
1873
1870
msgstr "Yerel konum"
1876
msgctxt "ObjectClass"
1881
msgid "Simple zero-size particle"
1882
msgstr "Basit noktasal parçacık"
1893
msgid "acceleration"
1905
msgctxt "ObjectClass"
1906
msgid "ParticleErrors"
1907
msgstr "ParçacıkHataları"
1910
msgid "Errors class for Particle"
1911
msgstr "Parçacık hataları türü"
1914
msgctxt "ObjectClass"
1915
msgid "ChargedParticle"
1916
msgstr "YüklüParçacık"
1919
msgid "Charged zero-size particle"
1920
msgstr "Yüklü noktasal parçacık"
1923
msgctxt "PropertyName"
1937
msgctxt "ObjectClass"
1938
msgid "ChargedParticleErrors"
1939
msgstr "YüklüParçacıkHataları"
1942
msgid "Errors class for ChargedParticle"
1943
msgstr "YüklüParçacık Hataları türü"
1946
msgctxt "PropertyName"
1947
msgid "chargeVariance"
1948
msgstr "yüktekiSapma"
1951
msgid "charge variance"
1952
msgstr "yükteki sapma"
1954
#: gravitation.cc:28
1955
msgctxt "ObjectClass"
1956
msgid "GravitationForce"
1957
msgstr "YerçekimiKuvveti"
1959
#: gravitation.cc:28
1960
msgid "Gravitation force"
1961
msgstr "Yerçekimi kuvveti"
1963
#: gravitation.cc:30
1964
msgctxt "PropertyName"
1965
msgid "gravitationConst"
1966
msgstr "yerçekimiSabiti"
1968
#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35
1973
#: gravitation.cc:31
1974
msgid "Gravitation constant"
1975
msgstr "Yerçekimi sabiti"
1977
#: gravitation.cc:33
1978
msgctxt "ObjectClass"
1979
msgid "GravitationForceErrors"
1980
msgstr "YerçekimiKuvvetiHataları"
1982
#: gravitation.cc:33
1983
msgid "Errors class for GravitationForce"
1984
msgstr "YerçekimiKuvveti hataları türü"
1986
#: gravitation.cc:35
1987
msgctxt "PropertyName"
1988
msgid "gravitationConstVariance"
1989
msgstr "yerçekimiSabitiSapması"
1991
#: gravitation.cc:36
1992
msgid "Gravitation constant variance"
1993
msgstr "Yerçekimi sabiti sapması"
1995
#: gravitation.cc:38
1996
msgctxt "ObjectClass"
1998
msgstr "AğırlıkKuvveti"
2000
#: gravitation.cc:38
2001
msgid "Weight force"
2002
msgstr "Ağırlık kuvveti"
2004
#: gravitation.cc:40
2005
msgctxt "PropertyName"
2007
msgstr "AğırlıkSabiti"
2009
#: gravitation.cc:40
2010
msgid "Weight constant"
2011
msgstr "Ağırlık sabiti"
2013
#: gravitation.cc:43
2014
msgctxt "ObjectClass"
2015
msgid "WeightForceErrors"
2016
msgstr "AğırlıkKuvvetiHataları"
2018
#: gravitation.cc:43
2019
msgid "Errors class for WeightForce"
2020
msgstr "AğırlıkKuvveti hataları türü"
2022
#: gravitation.cc:45
2023
msgctxt "PropertyName"
2024
msgid "weightConstVariance"
2025
msgstr "ağırlıkSabitisapması"
2027
#: gravitation.cc:46
2028
msgid "Weight constant variance"
2029
msgstr "Ağırlık sabiti sapması"
2032
msgctxt "ObjectClass"
2033
msgid "SoftBodyParticle"
2034
msgstr "YumuşakCisimParçacığı"
2037
msgid "SoftBody particle"
2038
msgstr "YumuşakCisim parçacığı"
2041
msgctxt "ObjectClass"
2042
msgid "SoftBodySpring"
2043
msgstr "YumuşakCisimYayı"
2046
msgid "SoftBody spring"
2047
msgstr "YumuşakCisim yayı"
2050
msgctxt "ObjectClass"
2052
msgstr "YumuşakCisim"
2055
msgid "Deformable SoftBody"
2056
msgstr "Biçimi Bozulabilen YumuşakCisim"
2059
msgctxt "PropertyName"
2060
msgid "showInternalItems"
2061
msgstr "İçÖgeleriGöster"
2064
msgid "Show internal items"
2065
msgstr "İç ögeleri göster"
2073
msgid "Angular momentum of the body"
2074
msgstr "Cismin açısal momentumu"
2077
msgctxt "PropertyName"
2078
msgid "borderParticleNames"
2079
msgstr "sınırParçacığıİsimleri"
2082
msgid "Border particle names (temporal property)"
2083
msgstr "Sınır parçacığı isimleri (geçici özellik)"
1873
msgctxt "ObjectClass"
1878
msgid "Generic rigid body"
1879
msgstr "Genel sert cisim"
1882
msgid "Rotation angle"
1883
msgstr "Döndürme açısı"
1885
#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77
1888
msgstr "kg m² rad/s"
1891
msgid "angular momentum"
1892
msgstr "açısal momentum"
1895
msgctxt "ObjectClass"
1896
msgid "RigidBodyErrors"
1897
msgstr "SertCisimHataları"
1900
msgid "Errors class for RigidBody"
1901
msgstr "SertCismin Hata türü"
1904
msgctxt "PropertyName"
1905
msgid "angleVariance"
1906
msgstr "açıdakiSapma"
1909
msgid "angle variance"
1910
msgstr "açıdaki sapma"
1913
msgctxt "PropertyName"
1914
msgid "angularVelocityVariance"
1915
msgstr "açısalHızdakiSapma"
1918
msgid "angularVelocity variance"
1919
msgstr "açısalHızdaki sapma"
1922
msgctxt "PropertyName"
1923
msgid "angularAccelerationVariance"
1924
msgstr "açısalİvmedekiSapma"
1927
msgid "angularAcceleration variance"
1928
msgstr "açısalİvmedeki sapma"
1931
msgctxt "PropertyName"
1932
msgid "torqueVariance"
1933
msgstr "torktakiSapma"
1936
msgid "torque variance"
1937
msgstr "torktaki sapma"
1940
msgctxt "PropertyName"
1941
msgid "inertiaVariance"
1942
msgstr "eylemsizliktekiSapma"
1945
msgid "inertia variance"
1946
msgstr "eylemsizlikteki sapma"
1949
msgctxt "PropertyName"
1950
msgid "angularMomentumVariance"
1951
msgstr "açısalMomentumdakiSapma"
1954
msgid "angular momentum variance"
1955
msgstr "açısal momentumdaki sapma"
1958
msgctxt "ObjectClass"
1967
msgctxt "PropertyName"
1972
msgid "Radius of the disk"
1973
msgstr "Diskin yarıçapı"
1976
msgctxt "ObjectClass"
1978
msgstr "TemelÇokgen"
1981
msgid "Base polygon body"
1982
msgstr "Temel çokgen cismi"
1985
msgctxt "ObjectClass"
1994
msgid "Size of the box"
1995
msgstr "Kutunun boyutu"
1998
msgctxt "ObjectClass"
2003
msgid "Rigid polygon body"
2004
msgstr "Sert çokgen cismi"
2007
msgctxt "PropertyName"
2009
msgstr "köşeler (kesişme noktaları)"
2013
msgstr "Kesişme noktaları listesi"
2016
msgctxt "ObjectClass"
2021
msgid "Unmovable rigid plane"
2022
msgstr "Hareket ettirilemez sert düzlem"
2025
msgctxt "PropertyName"
2030
msgid "First point which defines the plane"
2031
msgstr "Düzlemi tanımlayan ilk nokta"
2034
msgctxt "PropertyName"
2039
msgid "Second point which defines the plane"
2040
msgstr "Düzlemi tanımlayan ikinci nokta"
2043
msgid "The file is not a StepCoreXML file."
2044
msgstr "Dosya StepCoreXML dosyası değil."
2048
msgid "Unknown item type \"%1\""
2049
msgstr "Bilinmeyen öge tipi \"%1\""
2053
msgid "Unknown solver type \"%1\""
2054
msgstr "Bilinmeyen çözücü tipi \"%1\""
2058
msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
2059
msgstr "Bilinmeyen çarpışmaÇözücüsü tipi \"%1\""
2063
msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
2068
msgid "Wrong ID attribute value for %1"
2069
msgstr "%1 İçin yanliş kimlik değeri ataması"
2073
msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
2074
msgstr "%1 İcin özgün olmayan kimlik değeri ataması"
2076
#: xmlfile.cc:372 xmlfile.cc:416
2078
msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
2079
msgstr "\"%2\" Özellikten \"%1\" tanesi geçersiz değer içermekte"
2082
msgid "File is not writable."
2083
msgstr "Dosya yazılabilir değil."