~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/klickety.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:05:43 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927090543-acm6f0lz7rcccupz
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: 1.0\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 13:39+0000\n"
 
12
"Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 11:39+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
 
20
"Language: tr\n"
 
21
 
 
22
#: gamescene.cpp:235
 
23
msgid "paused"
 
24
msgstr "duraklatıldı"
 
25
 
 
26
#: gamescene.cpp:340
 
27
msgid "game finished"
 
28
msgstr "oyun bitti"
 
29
 
 
30
#: main.cpp:32
 
31
msgid "Klickety"
 
32
msgstr "Klickety"
 
33
 
 
34
#: main.cpp:33
 
35
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
 
36
msgstr "Klickety \"clickomania\" oyununun benzeridir."
 
37
 
 
38
#: main.cpp:35
 
39
msgid ""
 
40
"(c) 2002-2005, Nicolas Hadacek\n"
 
41
"(c) 2010, Ni Hui"
 
42
msgstr ""
 
43
"(c) 2002-2005, Nicolas Hadacek\n"
 
44
"(c) 2010, Ni Hui"
 
45
 
 
46
#: main.cpp:41
 
47
msgid "Start with Very Easy difficulty level"
 
48
msgstr "Çok Kolay zorluk seviyesi ile başla"
 
49
 
 
50
#: main.cpp:42
 
51
msgid "Start with Easy difficulty level"
 
52
msgstr "Kolay zorluk seviyesi ile başla"
 
53
 
 
54
#: main.cpp:43
 
55
msgid "Start with Medium difficulty level"
 
56
msgstr "Orta zorluk seviyesi ile başla"
 
57
 
 
58
#: main.cpp:44
 
59
msgid "Start with Hard difficulty level"
 
60
msgstr "Zor zorluk seviyesi ile başla"
 
61
 
 
62
#: main.cpp:46
 
63
msgid "Start with KSame compatibility mode"
 
64
msgstr "KSame uyumluluk kipi ile başla"
 
65
 
 
66
#: main.cpp:70
 
67
msgid "SameGame"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: main.cpp:72
 
71
msgid "A little game about balls and how to get rid of them"
 
72
msgstr "Toplar ve onlardan nasıl kurtulacağınız hakkında küçük bir oyun"
 
73
 
 
74
#: main.cpp:73
 
75
msgid "Marcus Kreutzberger"
 
76
msgstr "Marcus Kreutzberger"
 
77
 
 
78
#: main.cpp:73 main.cpp:79
 
79
msgid "Original author"
 
80
msgstr "Asıl yazar"
 
81
 
 
82
#: main.cpp:74
 
83
msgid "Henrique Pinto"
 
84
msgstr "Henrique Pinto"
 
85
 
 
86
#: main.cpp:74
 
87
msgid "Past maintainer"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: main.cpp:75 main.cpp:80
 
91
msgid "Ni Hui"
 
92
msgstr "Ni Hui"
 
93
 
 
94
#: main.cpp:75
 
95
msgid "Integration with Klickety. Current maintainer"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: main.cpp:76
 
99
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
 
100
msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
 
101
 
 
102
#: main.cpp:76
 
103
msgid "Artwork"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: main.cpp:79
 
107
msgid "Nicolas Hadacek"
 
108
msgstr "Nicolas Hadacek"
 
109
 
 
110
#: main.cpp:80
 
111
msgid "Rewrite for KDE4. Current maintainer"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: main.cpp:81
 
115
msgid "Dan Hill"
 
116
msgstr "Dan Hill"
 
117
 
 
118
#: main.cpp:81
 
119
msgid "Icons"
 
120
msgstr "Simgeler"
 
121
 
 
122
#: mainwindow.cpp:66
 
123
msgid "Marked: 0"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: mainwindow.cpp:67 mainwindow.cpp:261
 
127
msgid "Score: 0"
 
128
msgstr "Puan: 0"
 
129
 
 
130
#: mainwindow.cpp:73
 
131
msgid "Pieces: 0"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: mainwindow.cpp:74
 
135
msgid "Time: 00:00"
 
136
msgstr "Süre: 00:00"
 
137
 
 
138
#: mainwindow.cpp:103
 
139
msgid "General"
 
140
msgstr "Genel"
 
141
 
 
142
#. i18n: file: bgselector.ui:20
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, theme)
 
144
#: mainwindow.cpp:104 rc.cpp:3 rc.cpp:78
 
145
msgid "Theme"
 
146
msgstr "Tema"
 
147
 
 
148
#: mainwindow.cpp:105
 
149
msgid "Background"
 
150
msgstr "Artalan"
 
151
 
 
152
#: mainwindow.cpp:107
 
153
msgid "Custom Game"
 
154
msgstr "Özel Oyun"
 
155
 
 
156
#: mainwindow.cpp:192
 
157
msgid "Select Board"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: mainwindow.cpp:193
 
161
msgid "Select a board number:"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: mainwindow.cpp:253
 
165
#, kde-format
 
166
msgid "Marked: %2 (1 Point)"
 
167
msgid_plural "Marked: %2 (%1 Points)"
 
168
msgstr[0] ""
 
169
msgstr[1] ""
 
170
 
 
171
#: mainwindow.cpp:275
 
172
#, kde-format
 
173
msgid "Score: %1"
 
174
msgstr "Puan: %1"
 
175
 
 
176
#: mainwindow.cpp:281
 
177
#, kde-format
 
178
msgid "Pieces: %1"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: mainwindow.cpp:286
 
182
#, kde-format
 
183
msgid "Time: %1"
 
184
msgstr "Zaman: %1"
 
185
 
 
186
#: mainwindow.cpp:294 mainwindow.cpp:325
 
187
msgid "High Scores"
 
188
msgstr "Yüksek Puanlar"
 
189
 
 
190
#: mainwindow.cpp:302 mainwindow.cpp:341
 
191
msgid "Remaining pieces"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: mainwindow.cpp:303 mainwindow.cpp:342
 
195
msgid "Time"
 
196
msgstr "Süre"
 
197
 
 
198
#: mainwindow.cpp:350
 
199
msgid "Custom"
 
200
msgstr "Özel"
 
201
 
 
202
#: mainwindow.cpp:365
 
203
msgid "Do you want to resign?"
 
204
msgstr "Çekilmek istiyor musun?"
 
205
 
 
206
#: mainwindow.cpp:366
 
207
msgid "New Game"
 
208
msgstr "Yeni Oyun"
 
209
 
 
210
#: mainwindow.cpp:366
 
211
msgid "Resign"
 
212
msgstr "Çekil"
 
213
 
 
214
#: mainwindow.cpp:381
 
215
msgid "New Numbered Game..."
 
216
msgstr "Yeni Sayılı Oyun..."
 
217
 
 
218
#: mainwindow.cpp:395
 
219
msgid "Undo All"
 
220
msgstr "Tümünü Geri Al"
 
221
 
 
222
#: mainwindow.cpp:401
 
223
msgid "Redo All"
 
224
msgstr "Tümünü Yinele"
 
225
 
 
226
#: rc.cpp:74
 
227
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
228
msgid "Your names"
 
229
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Rbbt,kulkke,ubuntuki"
 
230
 
 
231
#: rc.cpp:75
 
232
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
233
msgid "Your emails"
 
234
msgstr ",,,,"
 
235
 
 
236
#. i18n: file: bgselector.ui:27
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
 
238
#: rc.cpp:6 rc.cpp:81
 
239
msgid "Color"
 
240
msgstr "Renk"
 
241
 
 
242
#. i18n: file: bgselector.ui:37
 
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, image)
 
244
#: rc.cpp:9 rc.cpp:84
 
245
msgid "Image"
 
246
msgstr "Resim"
 
247
 
 
248
#. i18n: file: klicketyui.rc:19
 
249
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
250
#: rc.cpp:73 rc.cpp:87
 
251
msgid "Main Toolbar"
 
252
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
 
253
 
 
254
#. i18n: file: klickety.kcfg:27
 
255
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes)
 
256
#: rc.cpp:39 rc.cpp:90
 
257
msgid "The graphical theme to be used."
 
258
msgstr "Kullanılan grafiksel tema."
 
259
 
 
260
#. i18n: file: klickety.kcfg:39
 
261
#. i18n: ectx: label, entry (BgType), group (Background)
 
262
#: rc.cpp:42 rc.cpp:93
 
263
msgid "The background type to be used."
 
264
msgstr "Kullanılan artalan türü."
 
265
 
 
266
#. i18n: file: klickety.kcfg:48
 
267
#. i18n: ectx: label, entry (BgColor), group (Background)
 
268
#: rc.cpp:45 rc.cpp:96
 
269
msgid "The background color to be used."
 
270
msgstr "Kullanılan artalan rengi."
 
271
 
 
272
#. i18n: file: klickety.kcfg:52
 
273
#. i18n: ectx: label, entry (BgImage), group (Background)
 
274
#: rc.cpp:48 rc.cpp:99
 
275
msgid "The background image to be used."
 
276
msgstr "Kullanılan artalan resmi."
 
277
 
 
278
#. i18n: file: klickety.kcfg:57
 
279
#. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (CustomGame)
 
280
#: rc.cpp:51 rc.cpp:102
 
281
msgid "The width of the playing field."
 
282
msgstr "Oyun alanının genişliği."
 
283
 
 
284
#. i18n: file: klickety.kcfg:63
 
285
#. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (CustomGame)
 
286
#: rc.cpp:54 rc.cpp:105
 
287
msgid "The height of the playing field."
 
288
msgstr "Oyun alanının yüksekliği."
 
289
 
 
290
#. i18n: file: klickety.kcfg:69
 
291
#. i18n: ectx: label, entry (CustomColorCount), group (CustomGame)
 
292
#: rc.cpp:57 rc.cpp:108
 
293
msgid "The number of colors in the playing field."
 
294
msgstr "Oyun alanındaki renklerin numarası."
 
295
 
 
296
#. i18n: file: klickety.kcfg:74
 
297
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (CustomGame)
 
298
#: rc.cpp:60 rc.cpp:111
 
299
msgid "The difficulty level."
 
300
msgstr "Zorluk düzeyi."
 
301
 
 
302
#. i18n: file: customgame.ui:17
 
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
304
#: rc.cpp:12 rc.cpp:124
 
305
msgid "Width:"
 
306
msgstr "Genişlik:"
 
307
 
 
308
#. i18n: file: customgame.ui:34
 
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
310
#: rc.cpp:15 rc.cpp:127
 
311
msgid "Height:"
 
312
msgstr "Yükseklik:"
 
313
 
 
314
#. i18n: file: customgame.ui:51
 
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
316
#: rc.cpp:18 rc.cpp:130
 
317
msgid "Color count:"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#. i18n: file: gameconfig.ui:16
 
321
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines)
 
322
#. i18n: file: gameconfig.ui:19
 
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines)
 
324
#. i18n: file: gameconfig.ui:16
 
325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines)
 
326
#. i18n: file: gameconfig.ui:19
 
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines)
 
328
#: rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:133 rc.cpp:136
 
329
msgid "Show bound lines"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#. i18n: file: gameconfig.ui:26
 
333
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation)
 
334
#. i18n: file: gameconfig.ui:29
 
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation)
 
336
#. i18n: file: gameconfig.ui:26
 
337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation)
 
338
#. i18n: file: gameconfig.ui:29
 
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation)
 
340
#: rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:139 rc.cpp:142
 
341
msgid "Enable animation"
 
342
msgstr "Canlandırmayı etkinleştir"
 
343
 
 
344
#. i18n: file: gameconfig.ui:36
 
345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight)
 
346
#. i18n: file: gameconfig.ui:39
 
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight)
 
348
#. i18n: file: gameconfig.ui:36
 
349
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight)
 
350
#. i18n: file: gameconfig.ui:39
 
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight)
 
352
#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:145 rc.cpp:148
 
353
msgid "Enable highlight"
 
354
msgstr "Vurgulamayı etkinleştir"