1
# translation of kaddressbook.po to Hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
3
# Translation of kaddressbook.po into Hebrew
5
# In addition to the copyright owners of the program
6
# which this translation accompanies, this translation is
7
# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
9
# This translation is subject to the same Open Source
10
# license as the program which it accompanies.
12
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
13
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
16
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 19:57+0000\n"
20
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
21
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 12:28+0000\n"
27
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
30
#: quicksearchwidget.cpp:38
31
msgctxt "Search contacts in list"
40
msgid "The KDE Address Book Application"
44
msgid "Copyright © 2007–2010 KAddressBook authors"
52
msgid "Current maintainer"
56
msgid "Laurent Montel"
60
msgid "Kontact integration"
63
#: xxportmanager.cpp:98
64
msgid "Select Address Book"
67
#: xxportmanager.cpp:99
68
msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:"
71
#: xxportmanager.cpp:111
72
msgid "Import Contacts"
75
#: xxportmanager.cpp:112
77
msgid "Importing one contact to %2"
78
msgid_plural "Importing %1 contacts to %2"
82
#: xxportmanager.cpp:153
83
msgid "Which contact do you want to export?"
86
#: xxportmanager.cpp:164
87
msgid "You have not selected any contacts to export."
90
#: contactswitcher.cpp:35
91
msgctxt "Previous contact"
95
#: contactswitcher.cpp:36
96
msgctxt "Next contact"
100
#: contactswitcher.cpp:111
105
#: modelcolumnmanager.cpp:76
109
#: modelcolumnmanager.cpp:81
113
#: modelcolumnmanager.cpp:85
117
#: modelcolumnmanager.cpp:93 printing/detailledstyle.cpp:152
121
#: modelcolumnmanager.cpp:97
122
msgid "Business Address"
125
#: modelcolumnmanager.cpp:101
126
msgid "Phone Numbers"
129
#: modelcolumnmanager.cpp:105
130
msgid "Preferred EMail"
133
#: modelcolumnmanager.cpp:109
137
#: grantleecontactformatter.cpp:282
138
msgctxt "Boolean value"
142
#: grantleecontactformatter.cpp:284
143
msgctxt "Boolean value"
147
#: contactselectiondialog.cpp:29
148
msgid "Select Contacts"
151
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119
153
"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several "
157
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:122
158
msgid "Export to Several Files"
161
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:123
162
msgid "Export to One File"
165
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175
166
msgid "Select vCard to Import"
167
msgstr "בחירת כרטיס וירטואלי לייבוא"
169
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180
170
msgid "vCard Import Failed"
171
msgstr "ייבוא ה־vCard נכשל"
173
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:200
177
"<para>When trying to read the vCard, there was an error opening the file "
178
"<filename>%1</filename>:</para><para>%2</para>"
181
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208
184
msgid "<para>Unable to access vCard:</para><para>%1</para>"
187
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217
188
msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
191
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:219
192
msgid "The vCard does not contain any contacts."
195
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334
196
#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:48 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114
198
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
201
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:407
205
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:420
206
msgid "Do you want to import this contact into your address book?"
209
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:429
210
msgid "Import All..."
211
msgstr "ייבוא את כולם..."
213
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491
214
msgid "Select vCard Fields"
217
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504
218
msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
221
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:507
222
msgid "Private fields"
225
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:510
226
msgid "Business fields"
229
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513
233
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:516
234
msgid "Encryption keys"
235
msgstr "מפתחות הצפנה"
237
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:519
241
#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98
242
msgid "GMX address book file (*.gmxa)"
245
#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75
247
msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
248
msgstr "<qt> אין אפשרות לפתוח את <b>%1</b> לקריאה. </qt>"
250
#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148
252
msgid "%1 is not a GMX address book file."
255
#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342 xxport/csv/csv_xxport.cpp:55
256
#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101
258
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b></qt>"
261
#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356 xxport/csv/csv_xxport.cpp:68
262
#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121
264
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
265
msgstr "<qt>אין אפשרות לפתוח את הקובץ <b>%1</b>.</qt>"
267
#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:171
270
msgid "Do you really want to delete template '%1'?"
273
#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:188
274
msgctxt "@title:window"
275
msgid "Template Selection"
278
#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:194
280
msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
283
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:170
284
msgctxt "@title:window"
285
msgid "CSV Import Dialog"
288
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:220
290
msgid "Importing contacts"
293
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:273
295
msgid "File to import:"
298
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:284
299
msgctxt "@title:group"
303
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:295
304
msgctxt "@option:radio Field separator"
308
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:300
309
msgctxt "@option:radio Field separator"
313
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:304
314
msgctxt "@option:radio Field separator"
318
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:308
319
msgctxt "@option:radio Field separator"
323
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:312
324
msgctxt "@option:radio Custum field separator"
328
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:320
329
msgctxt "@label:listbox"
333
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:325
334
msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option"
338
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326
339
msgctxt "@item:inlistbox Quote character option"
343
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:327
344
msgctxt "@item:inlistbox Quote character option"
348
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:331
349
msgctxt "@label:listbox"
353
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:337
354
msgctxt "@info:tooltip"
356
"<para><list><item>y: year with 2 digits</item><item>Y: year with 4 "
357
"digits</item><item>m: month with 1 or 2 digits</item><item>M: month with 2 "
358
"digits</item><item>d: day with 1 or 2 digits</item><item>D: day with 2 "
359
"digits</item><item>H: hours with 2 digits</item><item>I: minutes with 2 "
360
"digits</item><item>S: seconds with 2 digits</item></list></para>"
363
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:350
364
msgctxt "@label:listbox"
368
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:357
369
msgctxt "@option:check"
370
msgid "Skip first row of file"
373
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:370
374
msgctxt "@action:button"
375
msgid "Apply Template..."
378
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:371
379
msgctxt "@action:button"
380
msgid "Save Template..."
383
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390
385
msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
389
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:391
390
msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
394
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392
395
msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
399
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:393
400
msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
401
msgid "Microsoft Unicode"
404
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:477
405
msgctxt "@info:status"
406
msgid "You have to assign at least one column."
409
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493
411
msgid "There are no templates available yet."
414
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493
415
msgctxt "@title:window"
416
msgid "No templates available"
419
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:557
420
msgctxt "@title:window"
421
msgid "Template Name"
424
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:558
426
msgid "Please enter a name for the template:"
429
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:600
430
msgctxt "@info:status"
431
msgid "Cannot open input file."
434
#: mainwidget.cpp:438
435
msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts."
438
#: mainwidget.cpp:441
442
#: mainwidget.cpp:445
446
#: mainwidget.cpp:447
447
msgid "Select all contacts in the current address book view."
450
#: mainwidget.cpp:451
451
msgid "Show Simple View"
454
#: mainwidget.cpp:452
455
msgid "Show a simple mode of the address book view."
458
#: mainwidget.cpp:457
459
msgid "Import vCard..."
460
msgstr "ייבוא vCard..."
462
#: mainwidget.cpp:458
463
msgid "Import contacts from a vCard file."
466
#: mainwidget.cpp:462
467
msgid "Import CSV file..."
470
#: mainwidget.cpp:463
471
msgid "Import contacts from a file in comma separated value format."
474
#: mainwidget.cpp:467
475
msgid "Import LDIF file..."
478
#: mainwidget.cpp:468
479
msgid "Import contacts from an LDIF file."
482
#: mainwidget.cpp:472
483
msgid "Import from LDAP server..."
486
#: mainwidget.cpp:473
487
msgid "Import contacts from an LDAP server."
490
#: mainwidget.cpp:477
491
msgid "Import GMX file..."
494
#: mainwidget.cpp:478
495
msgid "Import contacts from a GMX address book file."
498
#: mainwidget.cpp:484
499
msgid "Export vCard 3.0..."
500
msgstr "ייצוא vCard 3.0..."
502
#: mainwidget.cpp:485
503
msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file."
506
#: mainwidget.cpp:489
507
msgid "Export vCard 2.1..."
508
msgstr "ייצוא vCard 2.1..."
510
#: mainwidget.cpp:490
511
msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file."
514
#: mainwidget.cpp:494
515
msgid "Export CSV file..."
518
#: mainwidget.cpp:495
519
msgid "Export contacts to a file in comma separated value format."
522
#: mainwidget.cpp:499
523
msgid "Export LDIF file..."
526
#: mainwidget.cpp:500
527
msgid "Export contacts to an LDIF file."
530
#: mainwidget.cpp:504
531
msgid "Export GMX file..."
534
#: mainwidget.cpp:505
535
msgid "Export contacts to a GMX address book file."
538
#: mainwidget.cpp:512
542
#: mainwidget.cpp:518 printing/printingwizard.cpp:53
543
msgid "Print Contacts"
548
"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
552
#: contactfields.cpp:28
553
msgctxt "@item Undefined import field type"
557
#: contactfields.cpp:37
561
#: contactfields.cpp:60
562
msgctxt "Preferred email address"
563
msgid "EMail (preferred)"
566
#: contactfields.cpp:61
567
msgctxt "Second email address"
571
#: contactfields.cpp:62
572
msgctxt "Third email address"
576
#: contactfields.cpp:63
577
msgctxt "Fourth email address"
581
#: contactfields.cpp:70
585
#: contactfields.cpp:71
589
#: contactfields.cpp:72
593
#: contactfields.cpp:73
597
#: contactfields.cpp:74
601
#: contactfields.cpp:75
605
#: printing/mikesstyle.cpp:126 printing/detailledstyle.cpp:283
606
#: printing/ringbinderstyle.cpp:176
607
msgid "Setting up document"
610
#: printing/mikesstyle.cpp:133 printing/detailledstyle.cpp:290
611
#: printing/ringbinderstyle.cpp:203
615
#: printing/mikesstyle.cpp:137 printing/detailledstyle.cpp:294
616
#: printing/ringbinderstyle.cpp:207
617
msgctxt "Finished printing"
621
#: printing/mikesstyle.cpp:153
622
msgid "Mike's Printing Style"
623
msgstr "סגנון ההדפסה של מייק"
625
#: printing/detailledstyle.cpp:96
626
msgid "Organization:"
629
#: printing/detailledstyle.cpp:104
630
msgid "Email address:"
631
msgstr "כתובת דוא\"ל:"
633
#: printing/detailledstyle.cpp:104
634
msgid "Email addresses:"
635
msgstr "כתובות דוא\"ל:"
637
#: printing/detailledstyle.cpp:114
641
#: printing/detailledstyle.cpp:114
645
#: printing/detailledstyle.cpp:126
647
msgstr "אתר אינטרנט:"
649
#: printing/detailledstyle.cpp:140
650
msgid "Domestic Address"
653
#: printing/detailledstyle.cpp:143
654
msgid "International Address"
655
msgstr "כתובת בינלאומית"
657
#: printing/detailledstyle.cpp:146
658
msgid "Postal Address"
661
#: printing/detailledstyle.cpp:149
662
msgid "Parcel Address"
663
msgstr "כתובת לחבילות"
665
#: printing/detailledstyle.cpp:155
667
msgstr "כתובת העבודה"
669
#: printing/detailledstyle.cpp:159
670
msgid "Preferred Address"
671
msgstr "כתובת מועדפת"
673
#: printing/detailledstyle.cpp:170
677
#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:49
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader)
679
#: printing/detailledstyle.cpp:247 rc.cpp:8
680
msgid "Detailed Print Style - Appearance"
681
msgstr "סגנון הדפסה מפורט - מראה"
683
#: printing/detailledstyle.cpp:252
684
msgid "Click on the color button to change the header's background color."
687
#: printing/detailledstyle.cpp:254
688
msgid "Click on the color button to change the header's text color."
691
#: printing/detailledstyle.cpp:266
692
msgid "Setting up colors"
695
#: printing/detailledstyle.cpp:309
696
msgid "Detailed Style"
699
#: printing/stylepage.cpp:51
700
msgctxt "Ascending sort order"
704
#: printing/stylepage.cpp:52
705
msgctxt "Descending sort order"
709
#: printing/stylepage.cpp:64
710
msgid "(No preview available.)"
711
msgstr "(אין תצוגה מקדימה זמינה.)"
713
#: printing/stylepage.cpp:121 printing/printingwizard.cpp:65
714
msgid "Choose Printing Style"
715
msgstr "בחר סגנון הדפסה"
717
#: printing/stylepage.cpp:127
719
"What should the print look like?\n"
720
"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
721
"Choose the style that suits your needs below."
724
#: printing/stylepage.cpp:132
728
#: printing/stylepage.cpp:139
732
#: printing/stylepage.cpp:145
736
#: printing/stylepage.cpp:153
740
#: printing/printingwizard.cpp:57
741
msgid "Which contacts do you want to print?"
742
msgstr "איזה אנשי קשר ברצונך להדפיס?"
744
#: printing/printingwizard.cpp:59
745
msgid "Choose Contacts to Print"
746
msgstr "בחר אנשי קשר להדפסה"
748
#: printing/printingwizard.cpp:133
749
msgid "Print Progress"
750
msgstr "התקדמות הדפסה"
752
#: printing/printprogress.cpp:41
753
msgid "Printing: Progress"
754
msgstr "מדפיס: התקדמות"
756
#: printing/printprogress.cpp:65
760
#: printing/ringbinderstyle.cpp:142
761
msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance"
764
#: printing/ringbinderstyle.cpp:160
765
msgid "Setting up fields"
768
#: printing/ringbinderstyle.cpp:223
769
msgid "Printout for Ring Binders"
772
#: contactselectionwidget.cpp:95
776
#: contactselectionwidget.cpp:96
777
msgid "Selected contacts"
780
#: contactselectionwidget.cpp:97
781
msgid "All contacts from:"
784
#: contactselectionwidget.cpp:101
785
msgid "Include Subfolders"
789
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
791
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Ilan"
794
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
796
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,ilan@fonz.net"
798
#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14
799
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base)
801
msgid "Appearance Page"
804
#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68
805
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline)
807
msgid "Contact Headers"
808
msgstr "כותרות אנשי קשר"
810
#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106
811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor)
813
msgid "Headline background color:"
814
msgstr "צבע רקע של שורות כותרת:"
816
#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor)
819
msgid "Headline text color:"
820
msgstr "צבע טקסט של שורות כותרת:"
822
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:14
823
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base)
828
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:26
829
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
831
msgid "Print Contact's Information"
834
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:32
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers)
837
msgid "Phone numbers"
840
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:42
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails)
843
msgid "Email addresses"
846
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:52
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses)
849
msgid "Postal addresses"
852
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:62
853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization)
858
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:69
859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday)
864
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:76
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote)
870
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:5
871
#. i18n: ectx: Menu (file)
876
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:7
877
#. i18n: ectx: Menu (file_new)
882
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:15
883
#. i18n: ectx: Menu (file_import)
888
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:23
889
#. i18n: ectx: Menu (file_export)
894
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:36
895
#. i18n: ectx: Menu (edit)
900
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:47
901
#. i18n: ectx: Menu (settings)
906
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:81
907
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)