~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/ktimetracker.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:41:58 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007064158-slkxwgfixtfp5m4y
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of 8858.0.karm.po to
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
# Translation of karm.po into Hebrew
4
 
#
5
 
# In addition to the copyright owners of the program
6
 
# which this translation accompanies, this translation is
7
 
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
 
#
9
 
# This translation is subject to the same Open Source
10
 
# license as the program which it accompanies.
11
 
#
12
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
13
 
# Yuval Aviel <yuval@alum.cs.huji.ac.il>, 2005, 2006.
14
 
msgid ""
15
 
msgstr ""
16
 
"Project-Id-Version: 8858.0.karm\n"
17
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 13:02+0000\n"
20
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
21
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
22
 
"Language-Team: <en@li.org>\n"
23
 
"MIME-Version: 1.0\n"
24
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 12:45+0000\n"
27
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
28
 
"Language: \n"
29
 
 
30
 
#: csvexportdialog.h:37
31
 
msgctxt "@action:button"
32
 
msgid "&Export"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: csvexportdialog.h:38
36
 
msgctxt "@action:button"
37
 
msgid "E&xport to Clipboard"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:176
41
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes)
42
 
#: csvexportdialog.cpp:93 rc.cpp:44
43
 
msgctxt "format to display times"
44
 
msgid "Decimal"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:203
48
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes)
49
 
#: csvexportdialog.cpp:108 rc.cpp:53
50
 
msgid "Session Times"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:220
54
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks)
55
 
#: csvexportdialog.cpp:109 rc.cpp:56
56
 
msgid "All Tasks"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: historydialog.cpp:78 timekard.cpp:67
60
 
msgid "Task"
61
 
msgstr "משימה"
62
 
 
63
 
#: historydialog.cpp:78
64
 
msgid "StartTime"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: historydialog.cpp:78
68
 
msgid "EndTime"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: historydialog.cpp:79
72
 
msgid "Comment"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: historydialog.cpp:113
76
 
msgid "You can change this task's comment, start time and end time."
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: historydialog.cpp:185 historydialog.cpp:208
80
 
msgid "This is not a valid Date/Time."
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: historydialog.cpp:260
84
 
msgid "Please select a task to delete."
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: idletimedetector.cpp:118
88
 
#, kde-format
89
 
msgid "Continue timing. Timing has started at %1"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: idletimedetector.cpp:119
93
 
#, kde-format
94
 
msgid "Stop timing and revert back to the time at %1."
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: idletimedetector.cpp:120
98
 
msgid "Continue timing."
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: idletimedetector.cpp:121
102
 
msgid "Revert timing"
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: karm.cpp:45 karm.cpp:46
106
 
msgid "KArmReminder"
107
 
msgstr ""
108
 
 
109
 
#: karm.cpp:47
110
 
msgid "(c) 2006"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: karm.cpp:52
114
 
msgid "Someone, probably you, has called karm.\n"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: karm.cpp:53
118
 
msgid ""
119
 
"KArm has been renamed to KTimeTracker. This makes it easier to recognize.\n"
120
 
"Compatibility advice: Do not give ktimetracker files to karm users. Using "
121
 
"karm files with ktimetracker is possible.\n"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: karm.cpp:54
125
 
msgid ""
126
 
"Please learn to call ktimetracker as this reminder may be removed in the "
127
 
"future.\n"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: karm.cpp:55
131
 
msgid ""
132
 
"Someone, probably you, has called karm. KArm has been renamed to "
133
 
"KTimeTracker. This makes it easier to recognize. Compatibility advice: Do "
134
 
"not give ktimetracker files to karm users. Using karm files with "
135
 
"ktimetracker is possible. Please learn to call ktimetracker as this reminder "
136
 
"may be removed in the future."
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: karm.cpp:55
140
 
msgid "KArm is now ktimetracker"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: ktimetrackerpart.cpp:73
144
 
msgid "ktimetracker"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ktimetrackerpart.cpp:86 mainwindow.cpp:167
148
 
msgid "Configure key bindings"
149
 
msgstr "הגדרות תצורת מקשים"
150
 
 
151
 
#: ktimetrackerpart.cpp:87 mainwindow.cpp:168
152
 
msgid ""
153
 
"This will let you configure keybindings which are specific to ktimetracker"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: main.cpp:42
157
 
msgid "KDE Time tracker tool"
158
 
msgstr "כלי מעקב זמן ל-KDE"
159
 
 
160
 
#: main.cpp:46
161
 
msgid "Just caught a software interrupt."
162
 
msgstr "פסק תוכנה ניתפס"
163
 
 
164
 
#: main.cpp:85 timetrackerstorage.cpp:987 timetrackerstorage.cpp:1010
165
 
msgid "KTimeTracker"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: main.cpp:87
169
 
msgid "Copyright © 1997-2011 KDE PIM authors"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: main.cpp:89
173
 
msgid "Thorsten Stärk"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: main.cpp:89
177
 
msgid "Current Maintainer"
178
 
msgstr "מתחזק נוכחי"
179
 
 
180
 
#: main.cpp:91
181
 
msgid "Sirtaj Singh Kang"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: main.cpp:91
185
 
msgid "Original Author"
186
 
msgstr "כותב מקורי"
187
 
 
188
 
#: main.cpp:93
189
 
msgid "Allen Winter"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: main.cpp:94
193
 
msgid "David Faure"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: main.cpp:95
197
 
msgid "Mathias Soeken"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: main.cpp:96
201
 
msgid "Jesper Pedersen"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: main.cpp:97
205
 
msgid "Kalle Dalheimer"
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#: main.cpp:98
209
 
msgid "Mark Bucciarelli"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: main.cpp:102
213
 
msgid "The iCalendar file to open"
214
 
msgstr "קובץ iCalendar לפתיחה"
215
 
 
216
 
#: main.cpp:103
217
 
msgid "List all tasks as text output"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: main.cpp:104
221
 
msgid "Add task <taskname>"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: main.cpp:105
225
 
msgid "Delete task <taskid>"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: main.cpp:106
229
 
msgid "Print the task ids for all tasks named <taskname>"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: main.cpp:107
233
 
msgid "Start timer for task <taskid>"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: main.cpp:108
237
 
msgid "Stop timer for task <taskid>"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: main.cpp:109
241
 
msgid "Deliver total minutes for task id"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: main.cpp:110
245
 
msgid "Outputs the version"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: mainwindow.cpp:82
249
 
msgid "Could not create the KTimeTracker part."
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: mainwindow.cpp:91
253
 
msgid "Could not find the KTimeTracker part."
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: mainwindow.cpp:125
257
 
msgid "Configure KTimeTracker..."
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: mainwindow.cpp:207
261
 
msgid "task_popup"
262
 
msgstr "חלון משימה"
263
 
 
264
 
#: rc.cpp:1
265
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
266
 
msgid "Your names"
267
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:"
268
 
 
269
 
#: rc.cpp:2
270
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
271
 
msgid "Your emails"
272
 
msgstr "kde-il@yahoogrops.com,,"
273
 
 
274
 
#. i18n: file: cfgstorage.ui:28
275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave)
276
 
#: rc.cpp:5
277
 
msgid "Save tasks every:"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#. i18n: file: cfgstorage.ui:35
281
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod)
282
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23
283
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period)
284
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:155
285
 
msgid " min"
286
 
msgstr " דקות"
287
 
 
288
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:13
289
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase)
290
 
#: rc.cpp:11
291
 
msgid "CSV Export"
292
 
msgstr "ייצוא CVS"
293
 
 
294
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:36
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
296
 
#: rc.cpp:14
297
 
msgid "Export to:"
298
 
msgstr "יצא ל:"
299
 
 
300
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:46
301
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo)
302
 
#: rc.cpp:17
303
 
msgid "The file where KTimeTracker will write the data."
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:64
307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel)
308
 
#: rc.cpp:20
309
 
msgid "Quotes:"
310
 
msgstr "גרשיים:"
311
 
 
312
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:85
313
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote)
314
 
#: rc.cpp:23
315
 
msgid "All fields are quoted in the output."
316
 
msgstr "כל השדות מצוטטים בפלט"
317
 
 
318
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:89
319
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote)
320
 
#: rc.cpp:26
321
 
msgid "\""
322
 
msgstr "\""
323
 
 
324
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:94
325
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote)
326
 
#: rc.cpp:29
327
 
msgid "'"
328
 
msgstr "'"
329
 
 
330
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:105
331
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange)
332
 
#: rc.cpp:32
333
 
msgid "Date Range"
334
 
msgstr "תחום תאריכים"
335
 
 
336
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108
337
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange)
338
 
#: rc.cpp:35
339
 
msgid ""
340
 
"<p>An inclusive date range for reporting on time card history.  Not enabled "
341
 
"when reporting on totals.</p>"
342
 
msgstr ""
343
 
"<p>תחום תאריכים כולל, על מנת לדווח על הסטורית כרטיסית זמנים. אפשרות זו אינה "
344
 
"קיימת כאשר מדווחים על סכ\"ה זמנים.</p>"
345
 
 
346
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:114
347
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
348
 
#: rc.cpp:38
349
 
msgid "From:"
350
 
msgstr "מאת:"
351
 
 
352
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:139
353
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
354
 
#: rc.cpp:41
355
 
msgid "To:"
356
 
msgstr "אל:"
357
 
 
358
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:181
359
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes)
360
 
#: rc.cpp:47
361
 
msgid "Hours:Minutes"
362
 
msgstr "שעות:דקות"
363
 
 
364
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:198
365
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes)
366
 
#: rc.cpp:50
367
 
msgid "All Times"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:225
371
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks)
372
 
#: rc.cpp:59
373
 
msgid "Only Selected"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:241
377
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter)
378
 
#: rc.cpp:62
379
 
msgid "Delimiter"
380
 
msgstr "תו מפריד"
381
 
 
382
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244
383
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter)
384
 
#: rc.cpp:65
385
 
msgid "The character used to separate one field from another in the output."
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:256
389
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab)
390
 
#: rc.cpp:68
391
 
msgctxt "tabulator delimiter"
392
 
msgid "Tab"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:263
396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther)
397
 
#: rc.cpp:71
398
 
msgctxt "user can set an user defined delimiter"
399
 
msgid "Other:"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:270
403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace)
404
 
#: rc.cpp:74
405
 
msgid "Space"
406
 
msgstr "רווח"
407
 
 
408
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:277
409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma)
410
 
#: rc.cpp:77
411
 
msgid "Comma"
412
 
msgstr "פסיק"
413
 
 
414
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:314
415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon)
416
 
#: rc.cpp:80
417
 
msgid "Semicolon"
418
 
msgstr "נקודותיים"
419
 
 
420
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19
421
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
422
 
#: rc.cpp:83
423
 
msgctxt "title of group box, general options"
424
 
msgid "General"
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25
428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat)
429
 
#: rc.cpp:86
430
 
msgid "Decimal number format"
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32
434
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA)
435
 
#: rc.cpp:89
436
 
msgid ""
437
 
"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is "
438
 
"precious. It will disable the search bar and every click will pop up a "
439
 
"context menu."
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35
443
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA)
444
 
#: rc.cpp:92
445
 
msgctxt ""
446
 
"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is "
447
 
"precious."
448
 
msgid "Configuration for PDA"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45
452
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
453
 
#: rc.cpp:95
454
 
msgid "Columns Displayed"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51
458
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime)
459
 
#: rc.cpp:98
460
 
msgid "Session time"
461
 
msgstr "זמן הפעלה"
462
 
 
463
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58
464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime)
465
 
#: rc.cpp:101
466
 
msgid "Cumulative task time"
467
 
msgstr "זמן משימות מצטבר"
468
 
 
469
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65
470
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime)
471
 
#: rc.cpp:104
472
 
msgid "Total session time"
473
 
msgstr "סך פרקי הזמן"
474
 
 
475
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72
476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime)
477
 
#: rc.cpp:107
478
 
msgid "Total task time"
479
 
msgstr "זמן משימות כולל"
480
 
 
481
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79
482
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority)
483
 
#: rc.cpp:110 taskview.cpp:183
484
 
msgid "Priority"
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86
488
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete)
489
 
#: rc.cpp:113
490
 
msgid "Percent complete"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50
494
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
495
 
#: rc.cpp:116
496
 
msgid "File"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58
500
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp)
501
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:104
502
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
503
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:137
504
 
msgid "Help"
505
 
msgstr ""
506
 
 
507
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:64
508
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure)
509
 
#: rc.cpp:122
510
 
msgid "Configure"
511
 
msgstr ""
512
 
 
513
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:75
514
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
515
 
#: rc.cpp:125
516
 
msgid "toolBar"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:89
520
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
521
 
#: rc.cpp:128
522
 
msgid "Load"
523
 
msgstr ""
524
 
 
525
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:94
526
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
527
 
#: rc.cpp:131
528
 
msgid "Save"
529
 
msgstr ""
530
 
 
531
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:99
532
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
533
 
#: rc.cpp:134
534
 
msgid "Quit"
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:109
538
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
539
 
#: rc.cpp:140
540
 
msgid "Configure ktimetracker"
541
 
msgstr ""
542
 
 
543
 
#. i18n: file: historydialog.ui:14
544
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog)
545
 
#: rc.cpp:143
546
 
msgid "Edit History"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#. i18n: file: historydialog.ui:23
550
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton)
551
 
#: rc.cpp:146
552
 
msgid "Delete"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#. i18n: file: historydialog.ui:33
556
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton)
557
 
#: rc.cpp:149
558
 
msgid "Close"
559
 
msgstr ""
560
 
 
561
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:16
562
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled)
563
 
#: rc.cpp:152
564
 
msgid "Detect desktop as idle after:"
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:36
568
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
569
 
#: rc.cpp:158
570
 
msgid "Minimum desktop active time:"
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:43
574
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime)
575
 
#: rc.cpp:161
576
 
msgid " sec"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:56
580
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete)
581
 
#: rc.cpp:164
582
 
msgid "Prompt before deleting tasks"
583
 
msgstr "בקש אישור לפני מחיקת משימה"
584
 
 
585
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:63
586
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking)
587
 
#: rc.cpp:167
588
 
msgid ""
589
 
"Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any "
590
 
"timer."
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:66
594
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking)
595
 
#: rc.cpp:170
596
 
msgid "Allow only one timer at a time"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:73
600
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon)
601
 
#: rc.cpp:173
602
 
msgid "Place an icon to the system tray"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:14
606
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog)
607
 
#: rc.cpp:176
608
 
msgid "Dialog"
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:26
612
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel)
613
 
#: rc.cpp:179
614
 
msgid "Task Name:"
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:44
618
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit)
619
 
#: rc.cpp:182
620
 
msgid ""
621
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
622
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
623
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
624
 
"type=\"text/css\">\n"
625
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
626
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
627
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
628
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
629
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enter the name of the task "
630
 
"here. You can choose it freely.</p>\n"
631
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
632
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
633
 
"style:italic;\">Example:</span> phone with mother</p></body></html>"
634
 
msgstr ""
635
 
 
636
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:57
637
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton)
638
 
#: rc.cpp:190
639
 
msgid "To change this task's time, you have to edit its event history."
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:60
643
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton)
644
 
#: rc.cpp:193
645
 
msgid "Edit Times"
646
 
msgstr ""
647
 
 
648
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:73
649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
650
 
#: rc.cpp:196
651
 
msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:90
655
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox)
656
 
#: rc.cpp:199
657
 
msgid "Auto Tracking"
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:5
661
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
662
 
#: rc.cpp:202
663
 
msgid "&File"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:16
667
 
#. i18n: ectx: Menu (import)
668
 
#: rc.cpp:205
669
 
msgid "&Import"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:20
673
 
#. i18n: ectx: Menu (export)
674
 
#: rc.cpp:208
675
 
msgid "&Export"
676
 
msgstr "יצ&א"
677
 
 
678
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:31
679
 
#. i18n: ectx: Menu (clock)
680
 
#: rc.cpp:211
681
 
msgid "&Clock"
682
 
msgstr "&שעון"
683
 
 
684
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:38
685
 
#. i18n: ectx: Menu (task)
686
 
#: rc.cpp:214
687
 
msgid "&Task"
688
 
msgstr "מ&שימה"
689
 
 
690
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:49
691
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
692
 
#: rc.cpp:217
693
 
msgid "&Settings"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:54
697
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
698
 
#: rc.cpp:220
699
 
msgid "Main Toolbar"
700
 
msgstr ""
701
 
 
702
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:63
703
 
#. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar)
704
 
#: rc.cpp:223
705
 
msgid "Tasks"
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#: taskview.cpp:181
709
 
msgid "Task Name"
710
 
msgstr "שם המשימה"
711
 
 
712
 
#: taskview.cpp:181
713
 
msgid "Session Time"
714
 
msgstr "פרק זמן"
715
 
 
716
 
#: taskview.cpp:181 timekard.cpp:66
717
 
msgid "Time"
718
 
msgstr "זמן"
719
 
 
720
 
#: taskview.cpp:182
721
 
msgid "Total Session Time"
722
 
msgstr "סך פרקי הזמן"
723
 
 
724
 
#: taskview.cpp:182
725
 
msgid "Total Time"
726
 
msgstr "זמן כולל"
727
 
 
728
 
#: taskview.cpp:183
729
 
msgid "Percent Complete"
730
 
msgstr ""
731
 
 
732
 
#: taskview.cpp:185 timetrackerstorage.cpp:258
733
 
msgid "The task name is what you call the task, it can be chosen freely."
734
 
msgstr ""
735
 
 
736
 
#: taskview.cpp:186 timetrackerstorage.cpp:259
737
 
msgid ""
738
 
"The session time is the time since you last chose \"start new session.\""
739
 
msgstr ""
740
 
 
741
 
#: taskview.cpp:187
742
 
msgid ""
743
 
"The total session time is the session time of this task and all its subtasks."
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: taskview.cpp:188
747
 
msgid "The total time is the time of this task and all its subtasks."
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: taskview.cpp:233
751
 
#, kde-format
752
 
msgid "%1 %"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: taskview.cpp:246
756
 
msgid "unspecified"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: taskview.cpp:249
760
 
msgctxt "combox entry for highest priority"
761
 
msgid "1 (highest)"
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: taskview.cpp:252
765
 
msgctxt "combox entry for medium priority"
766
 
msgid "5 (medium)"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#: taskview.cpp:255
770
 
msgctxt "combox entry for lowest priority"
771
 
msgid "9 (lowest)"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: taskview.cpp:300 taskview.cpp:887
775
 
msgid ""
776
 
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
777
 
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove "
778
 
"any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: taskview.cpp:466
782
 
msgid ""
783
 
"Your virtual desktop number is too high, desktop tracking will not work"
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: taskview.cpp:701
787
 
msgid "Could not save. Disk full?"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: taskview.cpp:703
791
 
msgid "Could not save."
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: taskview.cpp:860
795
 
msgid "New Task"
796
 
msgstr "משימה חדשה"
797
 
 
798
 
#: taskview.cpp:872 taskview.cpp:944
799
 
msgid "Unnamed Task"
800
 
msgstr "משימה ללא שם"
801
 
 
802
 
#: taskview.cpp:926
803
 
msgid "New Sub Task"
804
 
msgstr "משימת משנה חדשה"
805
 
 
806
 
#: taskview.cpp:939
807
 
msgid "Edit Task"
808
 
msgstr "עריכת המשימה"
809
 
 
810
 
#: taskview.cpp:977 taskview.cpp:1018 taskview.cpp:1040
811
 
msgid "No task selected."
812
 
msgstr "לא נבחרה משימה."
813
 
 
814
 
#: taskview.cpp:1026
815
 
msgid ""
816
 
"Are you sure you want to delete the selected task and its entire history?\n"
817
 
"NOTE: all subtasks and their history will also be deleted."
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: taskview.cpp:1030
821
 
msgid "Deleting Task"
822
 
msgstr ""
823
 
 
824
 
#: timekard.cpp:62
825
 
msgid "Task Totals"
826
 
msgstr "סך הכל למשימות"
827
 
 
828
 
#: timekard.cpp:97
829
 
msgctxt "total time of all tasks"
830
 
msgid "Total"
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#: timekard.cpp:100
834
 
msgid "No tasks."
835
 
msgstr "אין משימות."
836
 
 
837
 
#: timekard.cpp:161
838
 
#, kde-format
839
 
msgid "Week of %1"
840
 
msgstr "שבוע של %1"
841
 
 
842
 
#: timetrackerstorage.cpp:189 timetrackerstorage.cpp:275
843
 
#, kde-format
844
 
msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)"
845
 
msgstr "שגיאה בטעינת \"%1\": לא מוצא הורה )uid=%2("
846
 
 
847
 
#: timetrackerstorage.cpp:618
848
 
msgid "Export Progress"
849
 
msgstr "התקדמות ייצוא"
850
 
 
851
 
#: timetrackerstorage.cpp:698 timetrackerstorage.cpp:831
852
 
#, kde-format
853
 
msgid "Could not open \"%1\"."
854
 
msgstr "לא מצליח לפתוח \"%1\""
855
 
 
856
 
#: timetrackerwidget.cpp:106
857
 
msgid "Search or add task"
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: timetrackerwidget.cpp:107
861
 
msgid ""
862
 
"This is a combined field. As long as you do not type ENTER, it acts as a "
863
 
"filter. Then, only tasks that match your input are shown. As soon as you "
864
 
"type ENTER, your input is used as name to create a new task."
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#: timetrackerwidget.cpp:175
868
 
msgid "Cannot create new file."
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#: timetrackerwidget.cpp:280
872
 
msgid "Start &New Session"
873
 
msgstr "התחל פרק &זמן חדש"
874
 
 
875
 
#: timetrackerwidget.cpp:281
876
 
msgid "Starts a new session"
877
 
msgstr ""
878
 
 
879
 
#: timetrackerwidget.cpp:281
880
 
msgid ""
881
 
"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, "
882
 
"without affecting the totals."
883
 
msgstr ""
884
 
"איפוס פרקי הזמן של כל המשימות. שמושי כשרוצים להתחיל פרק זמן חדש בלא לשנות את "
885
 
"סך כל הזמנים."
886
 
 
887
 
#: timetrackerwidget.cpp:285
888
 
msgid "Edit History..."
889
 
msgstr ""
890
 
 
891
 
#: timetrackerwidget.cpp:286
892
 
msgid "Edits history of all tasks of the current document"
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#: timetrackerwidget.cpp:286
896
 
msgid ""
897
 
"A window will be opened where you can change start and stop times of tasks "
898
 
"or add a comment to them."
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#: timetrackerwidget.cpp:290
902
 
msgid "&Reset All Times"
903
 
msgstr "&אפס את כל השעונים"
904
 
 
905
 
#: timetrackerwidget.cpp:291
906
 
msgid "Resets all times"
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: timetrackerwidget.cpp:291
910
 
msgid ""
911
 
"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart "
912
 
"from scratch."
913
 
msgstr ""
914
 
"איפוס זמן ההפעלה והזמנים הכוללים של כל המשימות. שימושי כאשר מעונינים להתחיל "
915
 
"הכל מחדש."
916
 
 
917
 
#: timetrackerwidget.cpp:294
918
 
msgid "&Start"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: timetrackerwidget.cpp:295
922
 
msgid "Starts timing for selected task"
923
 
msgstr ""
924
 
 
925
 
#: timetrackerwidget.cpp:295
926
 
msgid ""
927
 
"This will start timing for the selected task.\n"
928
 
"It is even possible to time several tasks simultanously.\n"
929
 
"\n"
930
 
"You may also start timing of tasks by double clicking the left mouse button "
931
 
"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks."
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: timetrackerwidget.cpp:301
935
 
msgid "S&top"
936
 
msgstr "ע&צור"
937
 
 
938
 
#: timetrackerwidget.cpp:302
939
 
msgid "Stops timing of the selected task"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: timetrackerwidget.cpp:304
943
 
msgid "Focus on Searchbar"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: timetrackerwidget.cpp:305
947
 
msgid "Sets the focus on the searchbar"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: timetrackerwidget.cpp:307
951
 
msgid "Stop &All Timers"
952
 
msgstr "עצ&ור את כל השעונים"
953
 
 
954
 
#: timetrackerwidget.cpp:308
955
 
msgid "Stops all of the active timers"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: timetrackerwidget.cpp:310
959
 
msgid "Track Active Applications"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: timetrackerwidget.cpp:311
963
 
msgid ""
964
 
"Auto-creates and updates tasks when the focus of the current window has "
965
 
"changed"
966
 
msgstr ""
967
 
 
968
 
#: timetrackerwidget.cpp:312
969
 
msgid ""
970
 
"If the focus of a window changes for the first time when this action is "
971
 
"enabled, a new task will be created with the title of the window as its name "
972
 
"and will be started. If there already exists such an task it will be started."
973
 
msgstr ""
974
 
 
975
 
#: timetrackerwidget.cpp:320
976
 
msgid "&New Task..."
977
 
msgstr ""
978
 
 
979
 
#: timetrackerwidget.cpp:320
980
 
msgid "Creates new top level task"
981
 
msgstr ""
982
 
 
983
 
#: timetrackerwidget.cpp:321
984
 
msgid "This will create a new top level task."
985
 
msgstr "יצירת משימה חדשה ברמה העליונה."
986
 
 
987
 
#: timetrackerwidget.cpp:323
988
 
msgid "New &Subtask..."
989
 
msgstr "מ&שימת משנה חדשה..."
990
 
 
991
 
#: timetrackerwidget.cpp:324
992
 
msgid "Creates a new subtask to the current selected task"
993
 
msgstr ""
994
 
 
995
 
#: timetrackerwidget.cpp:325
996
 
msgid "This will create a new subtask to the current selected task."
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: timetrackerwidget.cpp:327
1000
 
msgid "&Delete"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: timetrackerwidget.cpp:327
1004
 
msgid "Deletes selected task"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#: timetrackerwidget.cpp:328
1008
 
msgid "This will delete the selected task(s) and all subtasks."
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: timetrackerwidget.cpp:331
1012
 
msgid "&Edit..."
1013
 
msgstr "&עריכה..."
1014
 
 
1015
 
#: timetrackerwidget.cpp:332
1016
 
msgid "Edits name or times for selected task"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#: timetrackerwidget.cpp:332
1020
 
msgid ""
1021
 
"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the "
1022
 
"selected task."
1023
 
msgstr "הצגת תיבת דו-שיח בו אפשר לערוך את הפרמטרים של המשימה הנבחרת."
1024
 
 
1025
 
#: timetrackerwidget.cpp:335
1026
 
msgid "&Mark as Complete"
1027
 
msgstr "&סמן כמשימה שהושלמה"
1028
 
 
1029
 
#: timetrackerwidget.cpp:338
1030
 
msgid "&Mark as Incomplete"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: timetrackerwidget.cpp:341
1034
 
msgid "&Export Times..."
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: timetrackerwidget.cpp:344
1038
 
msgid "Export &History..."
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#: timetrackerwidget.cpp:347
1042
 
msgid "Import Tasks From &Planner..."
1043
 
msgstr "ייבא משימ&ות מ Planner ..."
1044
 
 
1045
 
#: timetrackerwidget.cpp:350
1046
 
msgid "Show Searchbar"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: timetrackerwidget.cpp:446
1050
 
msgid "This document has not been saved yet. Do you want to save it?"
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#: timetrackerwidget.cpp:447
1054
 
msgid "Untitled"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#: timetrackerwidget.cpp:621
1058
 
msgid "Settings"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: timetrackerwidget.cpp:722
1062
 
msgctxt "@info in message box"
1063
 
msgid ""
1064
 
"There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in "
1065
 
"your history."
1066
 
msgstr ""
1067
 
 
1068
 
#: timetrackerwidget.cpp:731
1069
 
msgid ""
1070
 
"Do you really want to reset the time to zero for all tasks? This will delete "
1071
 
"the entire history."
1072
 
msgstr ""
1073
 
 
1074
 
#: timetrackerwidget.cpp:732
1075
 
msgid "Confirmation Required"
1076
 
msgstr "נדרש אישור"
1077
 
 
1078
 
#: timetrackerwidget.cpp:732
1079
 
msgid "Reset All Times"
1080
 
msgstr "אפס את כל השעונים"
1081
 
 
1082
 
#: timetrackerwidget.cpp:921
1083
 
msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked."
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#: timetrackerwidget.cpp:923
1087
 
msgid "Could not modify calendar resource."
1088
 
msgstr ""
1089
 
 
1090
 
#: timetrackerwidget.cpp:925
1091
 
msgid "Out of memory--could not create object."
1092
 
msgstr ""
1093
 
 
1094
 
#: timetrackerwidget.cpp:927
1095
 
msgid "UID not found."
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#: timetrackerwidget.cpp:929
1099
 
msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD."
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#: timetrackerwidget.cpp:931
1103
 
msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
1104
 
msgstr ""
1105
 
 
1106
 
#: timetrackerwidget.cpp:933
1107
 
msgid "Invalid task duration--must be greater than zero."
1108
 
msgstr ""
1109
 
 
1110
 
#: timetrackerwidget.cpp:935
1111
 
#, kde-format
1112
 
msgid "Invalid error number: %1"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: timetrackerwidget.cpp:1148
1116
 
msgid ""
1117
 
"This is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, start "
1118
 
"with creating your first task - enter it into the field where you see "
1119
 
"\"search or add task\"."
1120
 
msgstr ""
1121
 
 
1122
 
#: timetrackerwidget.cpp:1149
1123
 
msgid "You have already created a task. You can now start and stop timing"
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#: tray.cpp:142
1127
 
msgid "No active tasks"
1128
 
msgstr "אין משימות פעילות"
1129
 
 
1130
 
#: tray.cpp:147
1131
 
msgid ", ..."
1132
 
msgstr ", ..."
1133
 
 
1134
 
#: tray.cpp:163
1135
 
msgid ", "
1136
 
msgstr ", "
1137
 
 
1138
 
#: treeviewheadercontextmenu.cpp:47
1139
 
msgid "Columns"
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141
1143
 
msgid "Show"
1144
 
msgstr ""
1145
 
 
1146
 
#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141
1147
 
msgid "Hide"
1148
 
msgstr ""