~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:41:58 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007064158-slkxwgfixtfp5m4y
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 09:53+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ofir Klinger <klinger.ofir@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:02+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
19
 
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
20
 
"Language: \n"
21
 
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
22
 
 
23
 
#: backgrounddialog.cpp:46
24
 
msgid "Background Settings"
25
 
msgstr "הגדרות רקע"
26
 
 
27
 
#: backgrounddialog.cpp:60
28
 
msgid ""
29
 
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
30
 
"will look like on your desktop."
31
 
msgstr "התמונה של הצג ממחישה כיצד יראו ההגדרות הנוכחיות על שולחן העבודה שלך."
32
 
 
33
 
#: backgrounddialog.cpp:121
34
 
msgid "No Wallpaper"
35
 
msgstr "ללא תמונת רקע"
36
 
 
37
 
#: main.cpp:29
38
 
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
39
 
msgstr "ווידג'טים של פלאזמה על שומר המסך"
40
 
 
41
 
#: main.cpp:35
42
 
msgid "Plasma for the Screensaver"
43
 
msgstr "פלאזמה עבור שומר המסך"
44
 
 
45
 
#: main.cpp:37
46
 
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
47
 
msgstr "כל הזכויות שמורות 2006-2008, קבוצת KDE"
48
 
 
49
 
#: main.cpp:38
50
 
msgid "Chani Armitage"
51
 
msgstr "Chani Armitage"
52
 
 
53
 
#: main.cpp:39
54
 
msgid "Author and maintainer"
55
 
msgstr "עורך ומתחזק"
56
 
 
57
 
#: main.cpp:41
58
 
msgid "Aaron J. Seigo"
59
 
msgstr "Aaron J. Seigo"
60
 
 
61
 
#: main.cpp:42
62
 
msgid "Plasma Author and maintainer"
63
 
msgstr "עורך ומתחזק של פלאזמה"
64
 
 
65
 
#: main.cpp:44
66
 
msgid "John Lions"
67
 
msgstr "John Lions"
68
 
 
69
 
#: main.cpp:45
70
 
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
71
 
msgstr "לזכר תרומתו, 1937-1998"
72
 
 
73
 
#: main.cpp:51
74
 
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
75
 
msgstr "אפשר צ'יטים מסויימים בשביל לעזור בדיבוג."
76
 
 
77
 
#: main.cpp:52
78
 
msgid "Start unlocked for configuration."
79
 
msgstr "התחל לא נעול בשביל הגדרות."
80
 
 
81
 
#: rc.cpp:19
82
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
83
 
msgid "Your names"
84
 
msgstr "אופיר קלינגר, ,Launchpad Contributions:,Ofir Klinger"
85
 
 
86
 
#: rc.cpp:20
87
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
88
 
msgid "Your emails"
89
 
msgstr "klinger.ofir@gmail.com,,,klinger.ofir@gmail.com"
90
 
 
91
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:37
92
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2)
93
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:23
94
 
msgid "Widget Translucency"
95
 
msgstr "שקיפות ווידג'טים"
96
 
 
97
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:60
98
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
99
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:26
100
 
msgid "User activity:"
101
 
msgstr "פעילות המשתמש:"
102
 
 
103
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:89
104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
105
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:29
106
 
msgid "While idle:"
107
 
msgstr "במצב המתנה:"
108
 
 
109
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143
110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
111
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:32
112
 
msgid "Wallpaper"
113
 
msgstr "תמונת רקע"
114
 
 
115
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:166
116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
117
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:35
118
 
msgid "Type:"
119
 
msgstr "סוג:"
120
 
 
121
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:205
122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
123
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:38
124
 
msgid "Monitor"
125
 
msgstr "צד"
126
 
 
127
 
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:139
128
 
msgid "Lock Screen"
129
 
msgstr "נעל מסך"
130
 
 
131
 
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:139
132
 
msgid "Configure Widgets"
133
 
msgstr "הגדר ווידג'טים"
134
 
 
135
 
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:143
136
 
msgid "Leave Screensaver"
137
 
msgstr "השאר שומר מסך"
138
 
 
139
 
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:143
140
 
msgid "Unlock"
141
 
msgstr "פתח נעילה"
142
 
 
143
 
#: savercorona.cpp:158
144
 
msgid "Unlock widgets to configure them"
145
 
msgstr "פתח נעילת וויד'גטים כדי להגדיר אותם"
146
 
 
147
 
#: saverview.cpp:163
148
 
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
149
 
msgstr "מצב הכנה - המסך לא נעול"