~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:41:58 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007064158-slkxwgfixtfp5m4y
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmkwincompositing.po to Hebrew
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
#
4
 
# In addition to the copyright owners of the program
5
 
# which this translation accompanies, this translation is
6
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
7
 
# Netanel_h <netanel@gmx.com>, 2009.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 20:09+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Netanel_h <Unknown>\n"
15
 
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 15:02+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
22
 
"Language: he\n"
23
 
 
24
 
#: ktimerdialog.cpp:167
25
 
#, kde-format
26
 
msgid "1 second remaining:"
27
 
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
28
 
msgstr[0] "נשארה שנייה אחת:"
29
 
msgstr[1] "נשארו %1 שניות:"
30
 
 
31
 
#: main.cpp:56
32
 
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
33
 
msgstr "אשר אפקטים של שולחן עבודה"
34
 
 
35
 
#: main.cpp:60
36
 
msgid "&Accept Configuration"
37
 
msgstr "&אשר תצורה"
38
 
 
39
 
#: main.cpp:61
40
 
msgid "&Return to Previous Configuration"
41
 
msgstr "&חזר לתצורה קודמת"
42
 
 
43
 
#: main.cpp:63
44
 
msgid ""
45
 
"Desktop effects settings have changed.\n"
46
 
"Do you want to keep the new settings?\n"
47
 
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
48
 
msgstr ""
49
 
"האפקטים של שולחן העבודה השתנו.\n"
50
 
"האם ברצונך לקבל את ההגדרות הללו?\n"
51
 
"אם לא תאשר, עוד 10 שניות ההגדרות יימחקו וההגדרות הקודמות יכנסו לתוף."
52
 
 
53
 
#: main.cpp:88
54
 
msgid "Use GLSL shaders"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: main.cpp:178
58
 
msgid "kcmkwincompositing"
59
 
msgstr "kcmkwincompositing"
60
 
 
61
 
#: main.cpp:179
62
 
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
63
 
msgstr "מודול הגדרות האפקטים של שולחן העבודה של KWin"
64
 
 
65
 
#: main.cpp:180
66
 
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
67
 
msgstr "(c) 2007 Rivo Laks"
68
 
 
69
 
#: main.cpp:181
70
 
msgid "Rivo Laks"
71
 
msgstr "Rivo Laks"
72
 
 
73
 
#: main.cpp:212 main.cpp:218
74
 
msgid "No Effect"
75
 
msgstr "ללא אפקט"
76
 
 
77
 
#: main.cpp:250
78
 
msgid ""
79
 
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
80
 
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
81
 
"\n"
82
 
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
83
 
"especially changing the compositing type."
84
 
msgstr ""
85
 
"ההפעלה של האפקטים של שולחן העבודה באמצעות התצורה הנוכחית נכשלה.\n"
86
 
"\n"
87
 
"אנא בדוק את הגדרות שרת ה־X שלך. כמו כן, אולי עליך לשקול לשנות הגדרות "
88
 
"מתקדמות, במיוחד את סוג השזירה (compositing type)."
89
 
 
90
 
#: main.cpp:293
91
 
msgid "Appearance"
92
 
msgstr "מראה"
93
 
 
94
 
#: main.cpp:294
95
 
msgid "Accessibility"
96
 
msgstr "נגישות"
97
 
 
98
 
#: main.cpp:295
99
 
msgid "Focus"
100
 
msgstr "מיקוד"
101
 
 
102
 
#: main.cpp:296
103
 
msgid "Window Management"
104
 
msgstr "ניהול חלונות"
105
 
 
106
 
#: main.cpp:297
107
 
msgid "Candy"
108
 
msgstr "צעצועים"
109
 
 
110
 
#: main.cpp:298
111
 
msgid "Demos"
112
 
msgstr "דמואים"
113
 
 
114
 
#: main.cpp:299
115
 
msgid "Tests"
116
 
msgstr "בדיקות"
117
 
 
118
 
#: main.cpp:300
119
 
msgid "Tools"
120
 
msgstr "כלים"
121
 
 
122
 
#: main.cpp:168
123
 
msgid ""
124
 
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
125
 
"technical issues:"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: main.cpp:680
129
 
msgid ""
130
 
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
131
 
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
132
 
"\n"
133
 
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
134
 
msgstr ""
135
 
"העדפותיך נשמרו, אך KDE פועל כרגע במצב פעולה בטוח, ואפקטים בשולחן העבודה אינם "
136
 
"מאופשרים עקב זה.\n"
137
 
"\n"
138
 
"אנא צא ממצב פעולה בטוח כדי לאפשר אפקטים בשולחן עבודה."
139
 
 
140
 
#: main.cpp:721
141
 
msgid "The following desktop effects could not be activated:"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: main.cpp:784
145
 
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
146
 
msgstr "<h1>אפקטים של שולחן עבודה</h1>"
147
 
 
148
 
#: rc.cpp:158
149
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
150
 
msgid "Your names"
151
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Gabriel Shier"
152
 
 
153
 
#: rc.cpp:159
154
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
155
 
msgid "Your emails"
156
 
msgstr "kde-l10n-he@kde.org,,,"
157
 
 
158
 
#. i18n: file: main.ui:21
159
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
160
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:162
161
 
msgid "General"
162
 
msgstr "כללי"
163
 
 
164
 
#. i18n: file: main.ui:82
165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
166
 
#: rc.cpp:8
167
 
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#. i18n: file: main.ui:105
171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
172
 
#: rc.cpp:11
173
 
msgid "I have saved my data."
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#. i18n: file: main.ui:128
177
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
178
 
#: rc.cpp:14
179
 
msgid "Re-enable OpenGL detection"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#. i18n: file: main.ui:159
183
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
184
 
#: rc.cpp:17
185
 
msgid "Activation"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#. i18n: file: main.ui:168
189
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
190
 
#: rc.cpp:20
191
 
msgctxt "@option:check"
192
 
msgid "Enable desktop effects at startup"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#. i18n: file: main.ui:199
196
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
197
 
#: rc.cpp:23
198
 
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#. i18n: file: main.ui:230
202
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
203
 
#: rc.cpp:26
204
 
msgid "Simple effect setup"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#. i18n: file: main.ui:52
208
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
209
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:171
210
 
msgid "Improved window management"
211
 
msgstr "ניהול חלונות מתקדם"
212
 
 
213
 
#. i18n: file: main.ui:72
214
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
215
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:177
216
 
msgid "Various animations"
217
 
msgstr "הנפשות שונות"
218
 
 
219
 
#. i18n: file: main.ui:108
220
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
221
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:183
222
 
msgid "Effect for window switching:"
223
 
msgstr "אפקט למעבר בין חלונות:"
224
 
 
225
 
#. i18n: file: main.ui:295
226
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
227
 
#: rc.cpp:38
228
 
msgid "Effect for desktop switching:"
229
 
msgstr "אפקט למעבר בין שולחנות עבודה:"
230
 
 
231
 
#. i18n: file: main.ui:205
232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
233
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:207
234
 
msgid "Animation speed:"
235
 
msgstr "מהירות הנפשה:"
236
 
 
237
 
#. i18n: file: main.ui:167
238
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
239
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:186
240
 
msgid "Instant"
241
 
msgstr "מיידי"
242
 
 
243
 
#. i18n: file: main.ui:172
244
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
245
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:189
246
 
msgid "Very Fast"
247
 
msgstr "מהיר מאוד"
248
 
 
249
 
#. i18n: file: main.ui:177
250
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
251
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:192
252
 
msgid "Fast"
253
 
msgstr "מהיר"
254
 
 
255
 
#. i18n: file: main.ui:182
256
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
257
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:195
258
 
msgid "Normal"
259
 
msgstr "רגיל"
260
 
 
261
 
#. i18n: file: main.ui:187
262
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
263
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:198
264
 
msgid "Slow"
265
 
msgstr "איטי"
266
 
 
267
 
#. i18n: file: main.ui:192
268
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
269
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:201
270
 
msgid "Very Slow"
271
 
msgstr "איטי מאוד"
272
 
 
273
 
#. i18n: file: main.ui:197
274
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
275
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:204
276
 
msgid "Extremely Slow"
277
 
msgstr "איטי ביותר"
278
 
 
279
 
#. i18n: file: main.ui:98
280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
281
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:180
282
 
msgid ""
283
 
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
284
 
"Effects\" tab above."
285
 
msgstr ""
286
 
"באפשרותך למצוא עוד אפקטים, וגם הגדרות מיוחדות לאפקטים בלשונית \"כל האפקטים\""
287
 
 
288
 
#. i18n: file: main.ui:281
289
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
290
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:213
291
 
msgid "All Effects"
292
 
msgstr "כל האפקטים"
293
 
 
294
 
#. i18n: file: main.ui:287
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
296
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:216
297
 
msgid ""
298
 
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
299
 
"effect's settings."
300
 
msgstr ""
301
 
"טיפ: בכדי להפעיל אפקט או לשנות את ההגדרות שלו, אנא בדוק בהגדרות של האפקט."
302
 
 
303
 
#. i18n: file: main.ui:308
304
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
305
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:219
306
 
msgid "Advanced"
307
 
msgstr "מתקדם"
308
 
 
309
 
#. i18n: file: main.ui:322
310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
311
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:222
312
 
msgid "Compositing type:"
313
 
msgstr "מצב שזירה:"
314
 
 
315
 
#. i18n: file: main.ui:342
316
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
317
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:225
318
 
msgid "OpenGL"
319
 
msgstr "OpenGL"
320
 
 
321
 
#. i18n: file: main.ui:347
322
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
323
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:228
324
 
msgid "XRender"
325
 
msgstr "XRender"
326
 
 
327
 
#. i18n: file: main.ui:355
328
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks)
329
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:231
330
 
msgid "Disable functionality checks"
331
 
msgstr "בטל בדיקת פונקציונאליות"
332
 
 
333
 
#. i18n: file: main.ui:364
334
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
335
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:234
336
 
msgid "General Options"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#. i18n: file: main.ui:379
340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
341
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:237
342
 
msgid "Keep window thumbnails:"
343
 
msgstr "שמור תצוגות מקדימות של חלונות:"
344
 
 
345
 
#. i18n: file: main.ui:622
346
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
347
 
#: rc.cpp:95
348
 
msgctxt ""
349
 
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
350
 
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
351
 
"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
352
 
msgid "Always (Breaks minimization)"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#. i18n: file: main.ui:627
356
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
357
 
#: rc.cpp:98
358
 
msgctxt ""
359
 
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
360
 
"virtual desktops."
361
 
msgid "Only for Shown Windows"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#. i18n: file: main.ui:632
365
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
366
 
#: rc.cpp:101
367
 
msgctxt ""
368
 
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
369
 
"updated thumbnials for windows on other desktops."
370
 
msgid "Never"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#. i18n: file: main.ui:423
374
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
375
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:249
376
 
msgid "Scale method:"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#. i18n: file: main.ui:450
380
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
381
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:252
382
 
msgid ""
383
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
384
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
385
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
386
 
"type=\"text/css\">\n"
387
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
388
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
389
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
390
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
391
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
392
 
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
393
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
394
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
395
 
"style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> -  Pretty fast on "
396
 
"all GPUs but looks bricky</p>\n"
397
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
398
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
399
 
"indent:0px;\"></p>\n"
400
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
401
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
402
 
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
403
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
404
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
405
 
"style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear "
406
 
"blending.</p>\n"
407
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
408
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
409
 
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
410
 
"underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></body></html>"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#. i18n: file: main.ui:457
414
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
415
 
#. i18n: file: main.ui:490
416
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
417
 
#. i18n: file: main.ui:457
418
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
419
 
#. i18n: file: main.ui:490
420
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
421
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:127 rc.cpp:264 rc.cpp:286
422
 
msgid "Crisp"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#. i18n: file: main.ui:462
426
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
427
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:267
428
 
msgid "Smooth (slower)"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#. i18n: file: main.ui:483
432
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
433
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:270
434
 
msgid ""
435
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
436
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
437
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
438
 
"type=\"text/css\">\n"
439
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
440
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
441
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
442
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
443
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
444
 
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
445
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
446
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
447
 
"style:italic;\">GL_NEAREST</span> -  (very) fast on all GPUs but looks "
448
 
"bricky</p>\n"
449
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
450
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
451
 
"indent:0px;\"></p>\n"
452
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
453
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
454
 
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
455
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
456
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
457
 
"style:italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little "
458
 
"blurry</p>\n"
459
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
460
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
461
 
"indent:0px;\"></p>\n"
462
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
463
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
464
 
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
465
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
466
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
467
 
"shader support (glsl or arb).</p>\n"
468
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
469
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
470
 
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
471
 
"overbrightening to segfaults.)</p>\n"
472
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
473
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
474
 
"you have problems.</p></body></html>"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#. i18n: file: main.ui:495
478
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
479
 
#: rc.cpp:130 rc.cpp:289
480
 
msgid "Smooth"
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#. i18n: file: main.ui:500
484
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
485
 
#: rc.cpp:133 rc.cpp:292
486
 
msgid "Accurate"
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#. i18n: file: main.ui:510
490
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
491
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:295
492
 
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#. i18n: file: main.ui:520
496
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
497
 
#: rc.cpp:139 rc.cpp:298
498
 
msgid "OpenGL Options"
499
 
msgstr "אפשרויות OpenGL"
500
 
 
501
 
#. i18n: file: main.ui:573
502
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect)
503
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:313
504
 
msgid "Enable direct rendering"
505
 
msgstr "אפשר רינדור ישיר (Direct Rendering)"
506
 
 
507
 
#. i18n: file: main.ui:583
508
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
509
 
#: rc.cpp:157 rc.cpp:316
510
 
msgid "Use VSync"
511
 
msgstr "השתמש ב־VSync"
512
 
 
513
 
#. i18n: file: main.ui:805
514
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders)
515
 
#: rc.cpp:162
516
 
msgid ""
517
 
"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
518
 
"OpenGL Shading Language.\n"
519
 
"On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance."
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#. i18n: file: main.ui:808
523
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glShaders)
524
 
#: rc.cpp:166
525
 
msgid "Use OpenGL 2 Shaders"
526
 
msgstr ""