~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:41:58 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007064158-slkxwgfixtfp5m4y
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kdebugdialog.po to hebrew
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
# Translation of kdebugdialog.po into Hebrew
4
 
#
5
 
# In addition to the copyright owners of the program
6
 
# which this translation accompanies, this translation is
7
 
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
 
#
9
 
# This translation is subject to the same Open Source
10
 
# license as the program which it accompanies.
11
 
#
12
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2008, 2009.
13
 
msgid ""
14
 
msgstr ""
15
 
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:12+0000\n"
19
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
20
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
21
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
22
 
"MIME-Version: 1.0\n"
23
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:44+0000\n"
26
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
27
 
"Language: he\n"
28
 
 
29
 
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36
30
 
msgid "Debug Settings"
31
 
msgstr "הגדרות ניפוי באגים"
32
 
 
33
 
#: kdebugdialog.cpp:55
34
 
msgid "Debug area:"
35
 
msgstr "שטח ניפוי באגים:"
36
 
 
37
 
#: kdebugdialog.cpp:73
38
 
msgid "File"
39
 
msgstr "קובץ"
40
 
 
41
 
#: kdebugdialog.cpp:74
42
 
msgid "Message Box"
43
 
msgstr "תיבת הודעה"
44
 
 
45
 
#: kdebugdialog.cpp:75
46
 
msgid "Shell"
47
 
msgstr "המעטפת"
48
 
 
49
 
#: kdebugdialog.cpp:76
50
 
msgid "Syslog"
51
 
msgstr "רישום המערכת"
52
 
 
53
 
#: kdebugdialog.cpp:77
54
 
msgid "None"
55
 
msgstr "ללא"
56
 
 
57
 
#: kdebugdialog.cpp:82
58
 
msgid "Information"
59
 
msgstr "מידע"
60
 
 
61
 
#: kdebugdialog.cpp:87 kdebugdialog.cpp:114 kdebugdialog.cpp:141
62
 
#: kdebugdialog.cpp:168
63
 
msgid "Output to:"
64
 
msgstr "פלט אל:"
65
 
 
66
 
#: kdebugdialog.cpp:95 kdebugdialog.cpp:122 kdebugdialog.cpp:149
67
 
#: kdebugdialog.cpp:176
68
 
msgid "Filename:"
69
 
msgstr "שם הקובץ:"
70
 
 
71
 
#: kdebugdialog.cpp:109
72
 
msgid "Warning"
73
 
msgstr "אזהרה"
74
 
 
75
 
#: kdebugdialog.cpp:136
76
 
msgid "Error"
77
 
msgstr "שגיאה"
78
 
 
79
 
#: kdebugdialog.cpp:163
80
 
msgid "Fatal Error"
81
 
msgstr "שגיאה גורלית"
82
 
 
83
 
#: kdebugdialog.cpp:188
84
 
msgid "Abort on fatal errors"
85
 
msgstr "צא במקרים של שגיאות גורליות"
86
 
 
87
 
#: kdebugdialog.cpp:192 klistdebugdialog.cpp:76
88
 
msgid "Disable all debug output"
89
 
msgstr "בטל את כל פלט ניפוי הבאגים"
90
 
 
91
 
#: klistdebugdialog.cpp:67
92
 
msgid "&Select All"
93
 
msgstr "בחר ה&כל"
94
 
 
95
 
#: klistdebugdialog.cpp:68
96
 
msgid "&Deselect All"
97
 
msgstr "א&ל תבחר כלום"
98
 
 
99
 
#: main.cpp:98
100
 
msgid "KDebugDialog"
101
 
msgstr "KDebugDialog"
102
 
 
103
 
#: main.cpp:99
104
 
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
105
 
msgstr "תיבת דו־שיח להגדרת העדפות לפלט ניפוי באגים"
106
 
 
107
 
#: main.cpp:100
108
 
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
109
 
msgstr ""
110
 
"כל הזכויות שמורות 1999-2000, David Faure ‏<email>faure@kde.org</email>"
111
 
 
112
 
#: main.cpp:101
113
 
msgid "David Faure"
114
 
msgstr "David Faure"
115
 
 
116
 
#: main.cpp:101
117
 
msgid "Maintainer"
118
 
msgstr "מתחזק"
119
 
 
120
 
#: main.cpp:106
121
 
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
122
 
msgstr "הצג את הדו־שיח המלא במקום דו־שיח הרשימה המוגדר כברירת מחדל."
123
 
 
124
 
#: main.cpp:107
125
 
msgid "Turn area on"
126
 
msgstr "הפעל איזור"
127
 
 
128
 
#: main.cpp:108
129
 
msgid "Turn area off"
130
 
msgstr "כבה איזור"
131
 
 
132
 
#: rc.cpp:1
133
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
134
 
msgid "Your names"
135
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:"
136
 
 
137
 
#: rc.cpp:2
138
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
139
 
msgid "Your emails"
140
 
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,"