~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:41:58 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007064158-slkxwgfixtfp5m4y
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasmaengineexplorer.po to hebrew
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
6
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 20:13+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
14
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:14+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
 
"Language: he\n"
22
 
 
23
 
#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68
24
 
msgid "Plasma Engine Explorer"
25
 
msgstr "מנוע הדפדפן של Plasma"
26
 
 
27
 
#: engineexplorer.cpp:70
28
 
msgid "Search"
29
 
msgstr "חיפוש"
30
 
 
31
 
#: engineexplorer.cpp:76
32
 
msgid "Collapse All"
33
 
msgstr "צמצם הכל"
34
 
 
35
 
#: engineexplorer.cpp:77
36
 
msgid "Expand All"
37
 
msgstr "הרחב הכל"
38
 
 
39
 
#: engineexplorer.cpp:162
40
 
msgid "DataSource"
41
 
msgstr "מקור מידע"
42
 
 
43
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
44
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
45
 
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:25 rc.cpp:58 serviceviewer.cpp:140
46
 
msgid "Key"
47
 
msgstr "מפתח"
48
 
 
49
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
50
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
51
 
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:28 rc.cpp:61 serviceviewer.cpp:140
52
 
msgid "Value"
53
 
msgstr "ערך"
54
 
 
55
 
#: engineexplorer.cpp:162
56
 
msgid "Type"
57
 
msgstr "סוג"
58
 
 
59
 
#: engineexplorer.cpp:275
60
 
msgid "Get associated service"
61
 
msgstr "קבל את השירות המשוייך"
62
 
 
63
 
#: engineexplorer.cpp:276
64
 
msgid "Update source now"
65
 
msgstr "עדכן מקור כעת"
66
 
 
67
 
#: engineexplorer.cpp:277
68
 
msgid "Remove source"
69
 
msgstr "הסר מקור"
70
 
 
71
 
#: engineexplorer.cpp:297
72
 
#, kde-format
73
 
msgid "&lt;1 bit&gt;"
74
 
msgid_plural "&lt;%1 bits&gt;"
75
 
msgstr[0] "&lt;סיבית אחת&gt;"
76
 
msgstr[1] "&lt;%1 סביות&gt;"
77
 
 
78
 
#: engineexplorer.cpp:306
79
 
#, kde-format
80
 
msgid "&lt;1 byte&gt;"
81
 
msgid_plural "&lt;%1 bytes&gt;"
82
 
msgstr[0] "&lt;בית אחד&gt;"
83
 
msgstr[1] "&lt;%1 בתים&gt;"
84
 
 
85
 
#: engineexplorer.cpp:329
86
 
#, kde-format
87
 
msgid "&lt;1 item&gt;"
88
 
msgid_plural "&lt;%1 items&gt;"
89
 
msgstr[0] "&lt;פריט אחד&gt;"
90
 
msgstr[1] "&lt;%1 פריטים&gt;"
91
 
 
92
 
#: engineexplorer.cpp:403
93
 
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
94
 
msgid "<empty>"
95
 
msgstr "<ריק>"
96
 
 
97
 
#: engineexplorer.cpp:410
98
 
msgctxt ""
99
 
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
100
 
"engineexplorer can't display, like a picture"
101
 
msgid "<not displayable>"
102
 
msgstr "<לא ניתן להצגה>"
103
 
 
104
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
105
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
106
 
#: engineexplorer.cpp:454 rc.cpp:3 rc.cpp:36
107
 
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
108
 
msgstr "דפדפן המנוע המידע של Plasma"
109
 
 
110
 
#: engineexplorer.cpp:459
111
 
#, kde-format
112
 
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
113
 
msgid "%1 Engine - 1 data source"
114
 
msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources"
115
 
msgstr[0] "מנוע %1 - מקור מידע אחד"
116
 
msgstr[1] "מנוע %1 - ‏%2 מקורות מידע"
117
 
 
118
 
#: ktreeviewsearchline.cpp:420
119
 
msgid "Search Columns"
120
 
msgstr "חיפוש בטורים"
121
 
 
122
 
#: ktreeviewsearchline.cpp:422
123
 
msgid "All Visible Columns"
124
 
msgstr "כל הטורים הנראים"
125
 
 
126
 
#: ktreeviewsearchline.cpp:579
127
 
msgid "S&earch:"
128
 
msgstr "ח&יפוש:"
129
 
 
130
 
#: main.cpp:31
131
 
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
132
 
msgstr "עיין במידע המופץ על ידי מנועי המידע של Plasma"
133
 
 
134
 
#: main.cpp:52
135
 
msgid "No description available"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: main.cpp:70
139
 
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
140
 
msgstr "‎(c) 2006, הצוות של KDE"
141
 
 
142
 
#: main.cpp:71
143
 
msgid "Aaron J. Seigo"
144
 
msgstr "Aaron J. Seigo"
145
 
 
146
 
#: main.cpp:72
147
 
msgid "Author and maintainer"
148
 
msgstr "עורך ומתחזק"
149
 
 
150
 
#: main.cpp:79
151
 
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: main.cpp:80
155
 
msgid "The desired height in pixels"
156
 
msgstr "הגובה הרצוי בפיקסלים"
157
 
 
158
 
#: main.cpp:81
159
 
msgid "The desired width in pixels"
160
 
msgstr "הרוחב הרצוי בפיקסלים"
161
 
 
162
 
#: main.cpp:82
163
 
msgid "The desired x position in pixels"
164
 
msgstr "מיקום ה־x הרצוי בפיקסלים"
165
 
 
166
 
#: main.cpp:83
167
 
msgid "The desired y position in pixels"
168
 
msgstr "מיקום ה־y הרצוי בפיקסלים"
169
 
 
170
 
#: main.cpp:84
171
 
msgid "The data engine to use"
172
 
msgstr "מנוע המידע לשימוש"
173
 
 
174
 
#: main.cpp:85
175
 
msgid "The source to request"
176
 
msgstr "המקור לבקשה"
177
 
 
178
 
#: main.cpp:86
179
 
msgid "Update interval in milliseconds"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: main.cpp:87
183
 
msgid ""
184
 
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
185
 
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: rc.cpp:32
189
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
190
 
msgid "Your names"
191
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,tahmar1900"
192
 
 
193
 
#: rc.cpp:33
194
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
195
 
msgid "Your emails"
196
 
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,"
197
 
 
198
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
199
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
200
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:39
201
 
msgid "Source name"
202
 
msgstr "שם המקור"
203
 
 
204
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
205
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
206
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:42
207
 
msgid "Update on demand"
208
 
msgstr "עדכן לפי דרישה"
209
 
 
210
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
211
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
212
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
213
 
msgid "ms"
214
 
msgstr "מ\"ש"
215
 
 
216
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
217
 
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
218
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:48
219
 
msgid "Update every "
220
 
msgstr "עדכן כל "
221
 
 
222
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
223
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
224
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:51
225
 
msgid "Request"
226
 
msgstr "בקשה"
227
 
 
228
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
229
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
230
 
#: rc.cpp:22 rc.cpp:55
231
 
msgid "&Operation:"
232
 
msgstr "&פעולה:"
233
 
 
234
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
235
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
236
 
#: rc.cpp:31 rc.cpp:64
237
 
msgid "Operation count"
238
 
msgstr "מספר הפעולה"
239
 
 
240
 
#: serviceviewer.cpp:44
241
 
msgid "Start Operation"
242
 
msgstr "התחל פעולה"
243
 
 
244
 
#: serviceviewer.cpp:51
245
 
msgctxt "Plasma engine with unknown name"
246
 
msgid "Unknown"
247
 
msgstr "לא ידוע"
248
 
 
249
 
#: serviceviewer.cpp:52
250
 
msgctxt "Plasma service with unknown name"
251
 
msgid "Unknown"
252
 
msgstr "לא ידוע"
253
 
 
254
 
#: serviceviewer.cpp:66
255
 
#, kde-format
256
 
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
257
 
msgid "%1 Service Explorer"
258
 
msgstr "סייר שירות %1"
259
 
 
260
 
#: serviceviewer.cpp:68
261
 
#, kde-format
262
 
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
263
 
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: serviceviewer.cpp:169
267
 
#, kde-format
268
 
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
269
 
msgstr "הפעילות %1 עם יעד %2 נכשלה. השגיאה הייתה <p><b>%3</b>"
270
 
 
271
 
#: serviceviewer.cpp:172 serviceviewer.cpp:183
272
 
msgid "Operation Result"
273
 
msgstr "תוצאת הפעילות"
274
 
 
275
 
#: serviceviewer.cpp:176
276
 
msgid "No response from job."
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: serviceviewer.cpp:180
280
 
#, kde-format
281
 
msgid ""
282
 
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result "
283
 
"was:<p><b>%3</b>"
284
 
msgstr "הפעילות %1 עם יעד %2 חזרה בהצלחה. התוצאה הייתה: <p><b>%3</b>"
285
 
 
286
 
#: serviceviewer.cpp:205
287
 
#, kde-format
288
 
msgid "One active operation ..."
289
 
msgid_plural "%1 operations active ..."
290
 
msgstr[0] "פעילות אחת פעילה..."
291
 
msgstr[1] "%1 פעילויות פעילות..."
292
 
 
293
 
#: titlecombobox.h:53
294
 
msgid "Data Engines"
295
 
msgstr ""