1
# translation of kstyle_phase_config.po to Hebrew
2
# translation of kstyle_phase_config.po to hebrew
3
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
4
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
8
"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 19:39+0000\n"
12
"Last-Translator: Israel Berger <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 10:37+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
#. i18n: file: styledialog.ui:13
22
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StyleDialog)
24
msgid "Style Configuration Dialog"
27
#. i18n: file: styledialog.ui:19
28
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, gradients)
31
"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
33
msgstr "אפשרות זו תצייר כפתורים ומספר פרטים נוספים באמצעות טקסטורה גרדיאנטית"
35
#. i18n: file: styledialog.ui:22
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gradients)
38
msgid "Use &gradients"
39
msgstr "השתמש ב&גרדיאנטים"
41
#. i18n: file: styledialog.ui:32
42
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, highlights)
43
#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
45
"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
47
msgstr "אפשרות זו תדגיש כפתורים ומספר פרטים נוספים כאשר העכבר יעבור עליהם"
49
#. i18n: file: styledialog.ui:35
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlights)
51
#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
52
msgid "Highlight on &mouse hover"
53
msgstr "הדגש ברגע שה&עכבר עובר מעל"