~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/webarchiver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 06:41:58 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007064158-slkxwgfixtfp5m4y
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of webarchiver.po to Hebrew
2
 
# translation of webarchiver.po to hebrew
3
 
# KDE Hebrew Localization Project
4
 
# Translation of webarchiver.po into Hebrew
5
 
#
6
 
# In addition to the copyright owners of the program
7
 
# which this translation accompanies, this translation is
8
 
# Copyright (C) 2001-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
9
 
#
10
 
# This translation is subject to the same Open Source
11
 
# license as the program which it accompanies.
12
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
13
 
#
14
 
msgid ""
15
 
msgstr ""
16
 
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
17
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 20:13+0000\n"
20
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <cuco3001@yahoo.com>\n"
21
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
22
 
"MIME-Version: 1.0\n"
23
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 18:18+0000\n"
26
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
27
 
 
28
 
#: archivedialog.cpp:161
29
 
msgctxt "@title:window"
30
 
msgid "Web Archiver"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: archivedialog.cpp:171
34
 
msgid "Status"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: archivedialog.cpp:172
38
 
msgid "Url"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: archivedialog.cpp:240
42
 
msgctxt "@title:window"
43
 
msgid "Unable to Open Web-Archive"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: archivedialog.cpp:241
47
 
#, kde-format
48
 
msgid ""
49
 
"Unable to open \n"
50
 
" %1 \n"
51
 
" for writing."
52
 
msgstr ""
53
 
"אין אפשרות לפתוח את \n"
54
 
" %1 \n"
55
 
" לכתיבה."
56
 
 
57
 
#: archivedialog.cpp:372
58
 
msgid "Downloading"
59
 
msgstr "מוריד"
60
 
 
61
 
#: archivedialog.cpp:393
62
 
msgid "Error"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#: archivedialog.cpp:393
66
 
msgid "Ok"
67
 
msgstr "אישור"
68
 
 
69
 
#: archivedialog.cpp:421
70
 
#, kde-format
71
 
msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1."
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: plugin_webarchiver.cpp:58
75
 
msgid "Archive &Web Page..."
76
 
msgstr "שמירת אתר באר&כיון..."
77
 
 
78
 
#: plugin_webarchiver.cpp:77
79
 
msgid "Untitled"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: plugin_webarchiver.cpp:94
83
 
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
84
 
msgstr "ארכיוני רשת|  * .tar,*.war"
85
 
 
86
 
#: plugin_webarchiver.cpp:95
87
 
msgid "Save Page as Web-Archive"
88
 
msgstr "שמירת דף בתור ארכיון רשת"
89
 
 
90
 
#: plugin_webarchiver.cpp:100
91
 
msgctxt "@title:window"
92
 
msgid "Invalid URL"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: plugin_webarchiver.cpp:101
96
 
#, kde-format
97
 
msgid ""
98
 
"The URL\n"
99
 
"%1\n"
100
 
"is not valid."
101
 
msgstr ""
102
 
"הכתובת \n"
103
 
" %1 \n"
104
 
" אינה תקפה."
105
 
 
106
 
#: plugin_webarchiver.cpp:115
107
 
msgctxt "@title:window"
108
 
msgid "File Exists"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: plugin_webarchiver.cpp:116
112
 
#, kde-format
113
 
msgid ""
114
 
"Do you really want to overwrite:\n"
115
 
"%1?"
116
 
msgstr ""
117
 
"האם אתה בטוח שברצונך לשכתב את: \n"
118
 
"%1?"
119
 
 
120
 
#: plugin_webarchiver.cpp:117
121
 
msgid "Overwrite"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#. i18n: file: plugin_webarchiver.rc:4
125
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
126
 
#: rc.cpp:3
127
 
msgid "&Tools"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#. i18n: file: plugin_webarchiver.rc:8
131
 
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
132
 
#: rc.cpp:6
133
 
msgid "Extra Toolbar"
134
 
msgstr "סרגל כלים נוסף"
135
 
 
136
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:13
137
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
138
 
#: rc.cpp:9
139
 
msgid "Web Archiver"
140
 
msgstr "ארכיוני רשת"
141
 
 
142
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:39
143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
144
 
#: rc.cpp:12
145
 
msgid "Local File"
146
 
msgstr "קובץ מקומי"
147
 
 
148
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:55
149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
150
 
#: rc.cpp:15
151
 
msgid "To:"
152
 
msgstr "אל:"
153
 
 
154
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:65
155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
156
 
#: rc.cpp:18
157
 
msgid "Archiving:"
158
 
msgstr "בניית ארכיב:"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:81
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
162
 
#: rc.cpp:21
163
 
msgid "Original URL"
164
 
msgstr "כתובת מקורית"
165
 
 
166
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:109
167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
168
 
#: rc.cpp:24
169
 
msgid "1"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#. i18n: file: archiveviewbase.ui:114
173
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
174
 
#: rc.cpp:27
175
 
msgid "2"
176
 
msgstr ""