~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/enigmail/quantal-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to extensions/enigmail/lang/lt/enigmail.properties

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Chris Coulson
  • Date: 2013-09-13 16:02:15 UTC
  • mfrom: (0.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130913160215-u3g8nmwa0pdwagwc
Tags: 2:1.5.2-0ubuntu0.12.10.1
* New upstream release v1.5.2 for Thunderbird 24

* Build enigmail using a stripped down Thunderbird 17 build system, as it's
  now quite difficult to build the way we were doing previously, with the
  latest Firefox build system
* Add debian/patches/no_libxpcom.patch - Don't link against libxpcom, as it
  doesn't exist anymore (but exists in the build system)
* Add debian/patches/use_sdk.patch - Use the SDK version of xpt.py and
  friends
* Drop debian/patches/ipc-pipe_rename.diff (not needed anymore)
* Drop debian/patches/makefile_depth.diff (not needed anymore)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
Enigmail=Enigmail
2
 
# Strings used within enigmailCommon.js
3
 
enigAlert=OpenPGP pranešti
4
 
enigConfirm=OpenPGP patvirtinti
5
 
enigError=OpenPGP klaida
6
 
enigPrompt=OpenPGP įvedimas
7
 
dlgYes=&Taip
8
 
dlgNo=&Ne
9
 
dlgNever=Daugiau nebeklausti
10
 
dlgKeepSetting=Prisiminti atsakymą ir daugiau nebeklausti
11
 
dlgNoPrompt=Daugiau neberodyti šio pranešimo
12
 
dlg.button.delete=&Pašalinti
13
 
dlg.button.cancel=&Atšaukti
14
 
dlg.button.close=&Užverti
15
 
dlg.button.continue=&Tęsti
16
 
dlg.button.skip=&Praleisti
17
 
dlg.button.view=&Peržiūra
18
 
configNow=Ar norite sukonfigūruoti Enigmail versijai %S?
19
 
configEnigmail=Konfigūruoti Enigmail?
20
 
repeatPrefix=\n\nŠis įspėjimas bus kartojamas %S
21
 
repeatSuffixSingular=kartą.
22
 
repeatSuffixPlural=kartus.
23
 
noRepeat=\n\nŠis įspėjimas nebus rodomas kol neatnaujinsite Enigmail.
24
 
noLogDir=Nustatykite derinimo nustatymą „žurnalo aplankas“, kad būtų sukurtas žurnalo failas
25
 
noLogFile=Žurnalo failas dar nesukurtas!
26
 
restartForLog=Kad būtų sukurtas žurnalo failas, paleiskite programą iš naujo
27
 
pgpNotSupported=Atrodo jūs naudojate OpenPGP kartu su PGP 6.x\n\nDeja, PGP 6.x turi daug problemų kurios neleidžia Enigmail teisingai veikti. Be to, Enigmail daugiau nepalaiko PGP 6.x; vietoj to naudokite GnuPG(GPG).\n\nJei reikia pagalbos pradedant naudoti GnuPG, pažiūrėkite Enigmail namų puslapio žinyne.
28
 
avoidInitErr=Norėdami visam laikui atsikratyti šio įspėjimo, ištaisykite problemą arba ištrinkite Enigmail. Paspauskite ant pagalbos mygtuko jei reikia platesnės informacijos.
29
 
passphraseCleared=Slaptafrazė išvalyta.
30
 
passphraseCannotBeCleared=Darbui su slaptafraze jūs naudojate gpg-agent. Todėl neįmanoma ištrinti slaptafrazės iš Enigmail.
31
 
keyGeneration=OpenPGP rakto generavimas
32
 
noPhotoAvailable=Nėra nuotraukos
33
 
debugLog.title=OpenPGP derinimo žurnalas
34
 
error.photoPathNotReadable=Kelias iki nuotraukos „%S“ neperskaitomas
35
 
# Strings in enigmailAbout.js
36
 
usingVersion=Enigmail versija %S
37
 
versionWarning=Įspėjimas: Nesuderinama Enigmime versija %S
38
 
enigmimeWarning=Įspėjimas: Enigmime modulis neprieinamas
39
 
usingAgent=Šifravimui ir iššifravimui naudojamas %S sukompiliuotas failas %S
40
 
agentError=KLAIDA: Nepavyko pasiekti Enigmime tarnybos!
41
 
# Strings in enigmailKeygen.js
42
 
accessError=Klaida bandant pasiekti Enigmail tarnybą
43
 
onlyGPG=Rakto generavimas veikia tik su GnuPG (ne su PGP)!
44
 
keygenComplete=Raktas sugeneruotas! Pasirašymui bus naudojama <%S> tapatybė.
45
 
revokeCertRecommended=Mes primygtinai rekomenduojame savo raktui sukurti atstatymo sertifikatą. šis sertifikatas galės būti naudojamas paversti jūsų raktą negaliojančiu, pvz. jei pamesite savo slaptą raktą ar jis bus sukompromituotas. Ar norite dabar sukurti tokį sertifikatą?
46
 
keyMan.button.generateCert=&Generuoti sertifikatą
47
 
genCompleteNoSign=Raktas sėkmingai sugeneruotas!
48
 
genGoing=Raktas generuojamas!
49
 
passNoMatch=Slaptafrazės nesutampa; įveskite dar kartą
50
 
passCheckBox=Pažymėkite žymimąjį langelį jei raktui nenurodote slaptafrazės
51
 
passUserName=Nurodykite naudotojo vardą, šiai tapatybei
52
 
passCharProblem=Savo slaptafrazėje naudojate specialius simbolius. Deja, tai gali sukelti problemų su kitomis programomis. Pasirinkite slaptafrazę iš šių simbolių:na-z A-Z 0-9 /.;:-,!?(){}[]%*
53
 
changePassFailed=Nepavyko pakeisti slaptafrazės.
54
 
removePassphrase=Ar norite ištrinti esamą slaptafrazę, nesukuriant naujos?
55
 
keyMan.button.removePass=&Pašalinti slaptafrazę
56
 
keyConfirm=Sugeneruoti viešą ir privatų raktus skirtus „%S“?
57
 
keyMan.button.generateKey=&Generuoti raktą
58
 
keyAbort=Nutraukti raktų generavimą?
59
 
keyMan.button.generateKeyAbort=&Nutraukti raktų generavimą?
60
 
keyMan.button.generateKeyContinue=&Tęsti raktų generavimą?
61
 
expiryTooLong=Negalite sukurti rakto kurio galiojimas baigsis daugiau nei po 100 metų.
62
 
expiryTooShort=Jūsų raktas turi galioti bent vieną dieną.
63
 
keyGenFailed=Sugeneruoti rakto nepavyko. Patikrinkite OpenPGP terminalą (Meniu OpenPGP > OpenPGP derinimas) jei norite gauti daugiau informacijos.
64
 
keyGenNoPassphrase=nėra slaptažodžio
65
 
# Strings in enigmailMessengerOverlay.js
66
 
pubKeyNeeded=Jums reikia viešo rakto norint patikrinti parašą.
67
 
keyImport=\n\nAr norite importuoti viešąjį raktą %S iš raktų serverio?
68
 
keyImportError=Nepavyko gauti viešojo rakto\n\n
69
 
securityInfo=OpenPGP saugumo informacija\n\n
70
 
enigHeader=Enigmail:
71
 
enigNote=Pastaba iš Enigmail: šio laiško priedai nebuvo pasirašyti ar šifruoti.
72
 
enigContentNote=OpenPGP: *Šio laiško priedai nebuvo pasirašyti ar šifruoti*\n\n
73
 
possiblyPgpMime=Galimai PGP/MIME šifruotas ar pasirašytas laiškas; Norėdami patikrinti, paspauskite „Iššifruoti“ mygtuką
74
 
noDecrypted=Nėra iššifruoto laiško kurį galima būtų išsaugoti!\nNaudokite saugojimo komandą iš Failo meniu
75
 
noMessage=Nėra laiško saugojimui!
76
 
useButton=Paspauskite „Iššifruoti“ mygtuką norėdami iššifruoti laišką
77
 
saveHeader=OpenPGP: Išsaugoti iššifruotą laišką
78
 
saveAttachmentHeader=OpenPGP: išsaugoti iššifruotą priedą
79
 
noTempDir=Nepavyko rasti laikino aplanko į kurį galima būtų rašyti\nNustatykite TEMP aplinkos kintamąjį
80
 
attachmentPgpKey=Priedas „%S“ kurį bandote atverti yra OpenPGP rakto failas.\n\nPaspauskite „Importuoti“ ir bus importuoti visi jame esantys raktai arba „Rodymas“ ir naršyklės lange bus parodytas failo turinys
81
 
beginPgpPart=**********ŠIFRUOTOS ar PASIRAŠYTOS DALIES PRADŽIA**********
82
 
endPgpPart=**********ŠIFRUOTOS ar PASIRAŠYTOS DALIES PABAIGA**********
83
 
notePartEncrypted=OpenPGP: *Laiško dalys NEBUVO pasirašytos ar užšifruotos*
84
 
noteCutMessage=OpenPGP: *Rastos kelios laiško dalys -- iššifravimas/tikrinimas nutrauktas*
85
 
decryptOkNoSig=Įspėjimas\n\nIššifravimas sėkmingas, bet nepavyko patikrinti parašo
86
 
msgOvl.button.contAnyway=&Vis tiek tęsti
87
 
noPgpMessage=Laiškas nepasirašytas ar užšifruotas naudojant OpenPGP
88
 
signature.verifiedOK=Priedo %S parašas sėkmingai patikrintas
89
 
signature.verifyFailed=Priedo %S parašas nepatvirtintas
90
 
attachment.noMatchToSignature=Parašo faile nepavyko surasti atitikmens priedui „%S“ 
91
 
attachment.noMatchFromSignature=Nepavyko surasti parašo failo „%S“ priedui
92
 
# Strings in enigmailMsgComposeOverlay.js
93
 
keysToExport=Pasirinkite OpenPGP raktus kuriuos įterpti
94
 
keysToUse=Pasirinkite kurį OpenPGP raktą(-us) naudoti %S
95
 
pubKey=Viešas raktas skirtas %S\n
96
 
windowLocked=Rašymo langas užrakintas; siuntimas atšauktas
97
 
sendUnencrypted=Nepavyko paleisti Enigmail.\nSiųsti nešifruotą pranešimą?
98
 
composeSpecifyEmail=Nurodykite savo pagrindinį el. pašto adresą, kuris bus naudojamas pasirenkant raktą išeinantiems laiškams.\nJei paliksite tuščią, NUO laukelio adresas bus naudojamas pasirinkti raktą.
99
 
sendingHiddenRcpt=Šis laiškas turi BCC(nematomą kopiją) gavėjų. Jei šis laiškas šifruotas, įmanoma paslėpti BCC gavėjus, bet kai kurių programų naudotojai (pvz. PGP Corp) negalės iššifruoti laiško. Mes rekomenduojame vengti BCC laiškų su šifruotais pranešimais.
100
 
sendWithHiddenBcc=Paslėpti BCC gavėjus
101
 
sendWithShownBcc=Šifruoti įprastai
102
 
sendingNews=Užšifruoto siuntimo operacija atšaukta.\n\nšis laiškas negali būti užšifruotas, nes yra naujienų grupių gavėjų. Persiųskite šį laišką nešifruojant.
103
 
sendToNewsWarning=Įspėjimas: jūs tuoj išsiųsite užšifruotą laišką naujienų grupei.\n\nTai nepatartina, nes toks veiksmas turi prasmę tik tada jei visi nariai gali iššifruoti laišką t.y. laiškas turi būti šifruotas su visų grupės narių raktais. šį laišką siųskite tik tada jei žinote ką darote.\n\nTęsti?
104
 
noPGPMIME=PGP/MIME neprieinama!\nNaudoti PGP pasirašymui/šifravimui?
105
 
msgCompose.button.useInlinePGP=&Naudoti Inline-PGP
106
 
hasHTML=HTML laiško įspėjimas:\nšiame laiške gali būti HTML, kuri gali sukelti problemų pasirašant/šifruojant. Norint to išvengti ateityje, jūs turėtumėte laikyti SHIFT kai spaudžiate „Rašyti/Atsakyti“ mygtuką, pasirašytam laiškui išsiųsti.\nJei visada pasirašote laišką, nustatymuose turėtumėte atžymėti „Kurti laiškus su HTML“, norint visam laikui išjungti HTML laiškus šiai pašto paskyrai.
107
 
strippingHTML=Laiške yra HTML formatavimo informacija, kuri bus prarasta konvertuojant į paprastą tekstą, pasirašymo/šifravimo metu. Tęsti?
108
 
msgCompose.button.sendAnyway=&Vistiek siųsti
109
 
attachWarning=Šio laiško priedai nėra vietiniai, jie negali būti užšifruoti. Norėdami užšifruoti šiuos priedus, išsaugokite juos savo kompiuteryje ir pridėkite šiuos failus. Ar vistiek norite siųsti šį laišką?
110
 
savingMessage=Ar norite užšifruoti laišką prieš išsaugant?
111
 
quotedPrintableWarn=Jūs įjungėte „quoted-printable“ kodavimą siunčiamiems laiškams. Tai gali įtakoti neteisingą jūsų laiško iššifravimą ir/ar patikrinimą.\nAr norite dabar išjungti „quoted-printable“ siunčiamiems laiškams?
112
 
minimalLineWrapping=Jūs nustatėte eilučių laužymą %S simboliais. Norint teisingai užšifruoti ar/ir pasirašyti, ši vertė turi būti bent 68.\nAr norite dabar nustatyti eilučių laužymą ties 68 simboliais?
113
 
warning=Įspėjimas
114
 
signIconClicked=Jūs pakeitėte pasirašymą. Nepaisant to, kol jūs rašote šį laišką, pasirašymo (de)aktyvavimas daugiau nepriklauso nuo šifravimo (de)aktyvacijos.
115
 
pgpMime_sMime.dlg.text=Jūs įjungėte PGP/MIME ir S/MIME kartu. Deja vienu metu neįmanoma naudoti abiejų protokolų. Pasirinkite arba PGP/MIME arba S/MIME.
116
 
pgpMime_sMime.dlg.pgpMime.button=Naudoti &PGP/MIME
117
 
pgpMime_sMime.dlg.sMime.button=Naudoti &S/MIME
118
 
errorKeyUnusable=Šis el. pašto adresas ar rakto ID „%S“ neatitinka jokio galiojančio ir tinkamo OpenPGP rakto.\nĮsitikinkite jog turite tinkamą OpenPGP raktą ir jūsų nustatymai nurodo būtent šį raktą.
119
 
sendAborted=Siuntimo operacija nutraukta.\n\n
120
 
statPGPMIME=PGP/MIME
121
 
statSigned=PASIRAŠYTAS
122
 
statEncrypted=ŠIFRUOTAS
123
 
statPlain=NEPASIRAŠYTAS ir NEŠIFRUOTAS
124
 
offlineSave=Išsaugoti %S laišką %S neišsiųstų laiškų aplanke?
125
 
onlineSend=Išsiųsti %S laišką į %S?
126
 
offlineNote=Šiuo metu jūs neprisijungę prie interneto. Ar norite išsaugoti laišką neišsiųstų laiškų aplanke?
127
 
encryptKeysNote=Pastaba: laiškas užšifruotas su šio naudotojo ID/Raktu: %S
128
 
signFailed=Klaida OpenPGP; Nepavyko užšifruoti/pasirašyti; siųsti nešifruotą laišką?
129
 
msgCompose.button.sendUnencrypted=&Siųsti nešifruotą laišką
130
 
acctNotConfigured=Jūs nesukonfigūravote šios tapatybės OpenPGP saugumo naudojimui.\nSiųsti nešifruotą laišką?
131
 
recipientsSelectionHdr=Pasirinkite gavėjus šifravimui
132
 
configureNow=Pasirinktai tapatybei jūs nenustatėte OpenPGP saugumo. Ar norite tai padaryti dabar?
133
 
signYes=Laiškas bus pasirašytas
134
 
signNo=Laiškas nebus pasirašytas
135
 
encryptYes=Laiškas bus užšifruotas
136
 
encryptNo=Laiškas nebus užšifruotas
137
 
rulesConflict=Aptiktos nesuderinamos kiekvienam-gavėjui taisyklės\n%S\n\nSiųsti laišką su šiais nustatymais?
138
 
msgCompose.button.configure=&Konfigūruoti
139
 
msgCompose.button.send=&Siųsti laišką
140
 
msgCompose.button.save=&Išsaugoti laišką
141
 
msgCompose.button.encrypt=Š&ifruoti laišką
142
 
msgCompose.button.dontEncrypt=Nešifr&uoti laiško
143
 
# Strings in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
144
 
keyNeeded=Viešas rakto %S parašas turi būti patikrintas
145
 
clickDecrypt=; paspauskite „Iššifruoti“ mygtuką
146
 
clickDecryptRetry=; paspauskite „Iššifruoti“ mygtuką, jei norite pabandyti dar kartą
147
 
clickPen=; paspauskite „Detalės“ norėdami gauti daugiau informacijos
148
 
clickPenDetails=; paspauskite „Detalės“ norėdami gauti daugiau informacijos
149
 
clickQueryPenDetails=; paspauskite „Detalės“ norėdami gauti daugiau informacijos
150
 
clickKey=; paspauskite „Detalės“ norėdami gauti daugiau informacijos
151
 
clickQueryKeyDetails=; paspauskite „Detalės“ norėdami gauti daugiau informacijos
152
 
clickKeyDetails=; paspauskite „Detalės“ norėdami gauti daugiau informacijos
153
 
clickPenKeyDetails=; paspauskite „Detalės“ norėdami gauti daugiau informacijos
154
 
msgPart=Laiško dalis %s
155
 
msgSigned=pasirašytas
156
 
msgEncrypted=užšifruotas
157
 
msgSignedAndEnc=pasirašyta ir užšifruota
158
 
reloadImapMessage=Įkrauti iš naujo visą IMAP laišką iššifravimui/patikrinimui?
159
 
msgOvl.button.reload=Į&kelti iš naujo
160
 
reloadImapError=Klaida - IMAP laiškas per didelis iššifravimui/patikrinimui
161
 
unverifiedSig=Nepatvirtintas parašas
162
 
incompleteDecrypt=Nepilnas iššifravimas
163
 
failedSig=Klaida - nepavyko patikrinti parašo
164
 
needKey=Klaida - reikia slapto rakto norint iššifruoti laišką
165
 
failedDecrypt=Klaida - nepavyko iššifruoti
166
 
badPhrase=Klaida - bloga slaptafrazė
167
 
failedDecryptVerify=Klaida - iššifravimas/patikrinimas nepavyko
168
 
viewInfo=; Rodymas > Laiško saugumo informacija, detalesnei informacijai
169
 
decryptedMsg=Iššifruotas laiškas
170
 
# Strings in enigmailNavigatorOverlay.js
171
 
navEncryptError=Klaida šifruojant ar/ir pasirašant laišką.\n
172
 
navDecryptError=Klaida iššifruojant laišką.\n
173
 
# Strings in pref-enigmail.js
174
 
uninstallConfirm=Ar norite ištrinti visus failus, susijusius su OpenPGP, Mozilla ir chrome aplankuose?
175
 
uninstallFailOverlay=Nepavyko ištrinti OpenPGP komunikatoriaus; neištrinamas ir chrome jar failas
176
 
uninstallFailDelete=Klaida šalinant failą
177
 
uninstallFail=Nepavyko išdiegti Enigmail
178
 
uninstallSuccess=Enigmail išdiegta
179
 
testNoSvc=EnigTest: Nepavyko pasiekti Enigmail tarnybos
180
 
testNoEmail=EnigTest: nurodykite el. pašto adresą testavimui
181
 
testSucceeded=OpenPGP neveikia tinkamai. Jei reikia detaliau pažiūrėkite konsolėje, OpenPGP meniu
182
 
oldGpgVersion=Nepavyko paleisti OpenPGP.\n\nJūs naudojate GnuPG %S versiją, kuri yra pasenusi. Enigmail reikalauja GnuPG 1.4 ar naujesnės versijos; atnaujinkite savo GnuPG arba OpenPG neveiks.
183
 
locateGpg=Surasti GnuPG programą
184
 
invalidGpgPath=Nurodytam kelyje GnuPG negali būti įvykdyta. OpenPGP išjungta kol jūs pakeisite kelią iki GnuPG arba iš naujo paleisite programą.
185
 
warningsAreReset=Visi įspėjimai atstatyti.
186
 
prefs.gpgFound=GnuPG rasta %S
187
 
prefs.gpgNotFound=Nepavyko rasti GnuPG
188
 
prefs.warnAskNever=Įspėjimas: įjungus šią parinkty nebus pranešama jei vienam iš gavėjų nėra rakto ir laiškas nešifruotas!
189
 
prefs.warnIdleTimeWithGpgAgent=Jūsų sistema naudoja gpg-agent ar panašų įrankį tvarkytis su slaptafraze (gpg-agent yra būtinas jei naudojama GnuPG v2.0 ar naujesnė). Kadangi slaptafrazes saugoja gpg-agent, atitinkami OpenPGP laukimo laikų nustatymai yra nepaisomi. Jei norite pakeisti slaptafrazės saugojimo parinktis, nustatykite savo gpg-agent įrankį.
190
 
# Strings used in components/enigmail.js
191
 
# (said file also re-uses some strings from above)
192
 
enterPass=Įveskite savo OpenPGP slaptafrazę
193
 
enterPassOrPin=Įveskite savo OpenPGP slaptafrazę arba SmartCard PIN
194
 
repeatPass=Pakartokite savo OpenPGP slaptafrazę
195
 
rememberPass=Prisiminti %S minutes
196
 
enterAdminPin=Įveskite SmartCard ADMIN PIN
197
 
enterCardPin=Įveskite SmartCard PIN
198
 
notInit=Klaida - Enigmail tarnyba nepaleista
199
 
badCommand=Klaida - šifravimo komanda nepavyko
200
 
cmdLine=komandinė eilutė ir išvestis:
201
 
notRequired=Klaida - šifravimas nereikalingas
202
 
notComplete=Klaida - rakto generavimas dar nebaigtas
203
 
invalidEmail=Klaida - netinkamas el. pašto adresas(-ai)
204
 
noPassphrase=Klaida - nepateikta slaptafrazė
205
 
noPGPblock=Klaida - nerastas tinkamas „armored OpenPGP“ duomenų blokas
206
 
unverifiedReply=Cituojama laiško dalis (atsakyme) turbūt buvo pakeista
207
 
decryptToImport=Paspauskite Iššifruoti mygtuką, norėdami importuoti viešo rakto bloką į laišką
208
 
sigMismatch=Klaida - parašas nesutampa
209
 
cantImport=Klaida importuojant viešą raktą\n\n
210
 
messageSizeError=Laiškas per didelis, kad galima būtų patikrint
211
 
sc.wrongCardAvailable=Rasta SmartCard %S jūsų įrenginyje negali būti panaudota skaitant laišką.\nĮdėkite savo SmartCard %S ir pakartokite operaciją.
212
 
sc.insertCard=Operacijai atlikti reikia SmartCard %S.\nĮdėkite reikalingą SmartCard ir pakartokite operaciją.
213
 
sc.removeCard=Operacijai atlikti reikia jog SmartCard nebūtų įrenginyje.\nIšimkite SmartCard ir pakartokite operaciją.
214
 
sc.noCardAvailable=Jūsų įrenginyje SmartCard nerasta\nĮdėkite jūsų SmartCard ir pakartokite operaciją.
215
 
sc.noReaderAvailable=Jūsų SmartCard įrenginys nepasiekiamas\nPrijunkite SmartCard įrenginį, įdėkite kortelę ir pakartokite operaciją.
216
 
gpgNotFound=Nepavyko rasti GnuPG programos „%S“.\nĮsitikinkite jog OpenPGP nustatymuose nurodėte teisingą GnuPG kelią.
217
 
gpgNotInPath=Nepavyko rasti GnuPG vykdomojo failo PATH.\nĮsitikinkite jog OpenPGP nustatymuose nurodėte teisingą GnuPG kelią.
218
 
enigmimeNotAvail=Enigmime tarnyba neprieinama
219
 
gpgAgentNotStarted=Nepavyko paleisti gpg-agent programos, kuri reikalinga jūsų GnuPG %S versijai.
220
 
prefUntrusted=NEPATIKIMAS
221
 
prefRevoked=ATŠAUKTAS RAKTAS
222
 
prefExpiredKey=NEGALIOJANTIS RAKTAS
223
 
prefExpired=PASIBAIGĘS
224
 
prefGood=GERAS parašas iš %S
225
 
prefBad=BLOGAS parašas iš %S
226
 
failFingerprint=Klaida - pirštų antspaudo išgavimo komanda nepavyko
227
 
failMultiple=Klaida - rasti keli raktai skirti %S
228
 
failNoKey=Klaida - nerastas raktas skirtas %S
229
 
failCancel=Klaida - rakto gavimą atšaukė naudotojas
230
 
failNoServer=Klaida - nenurodytas raktų serveris iš kurio reikia gauti raktą
231
 
failNoID=Klaida - nenurodyta rakto ID kurį reikia gauti
232
 
failKeyExtract=Klaida - rakto išgavimo komanda nepavyko
233
 
notFirstBlock=Klaida - pirmas OpenPGP blokas nėra viešas raktas
234
 
importKeyConfirm=Importuoti viešą(-us) raktą(-us) įterptus laiške?
235
 
failKeyImport=Klaida - nepavyko importuoti rakto
236
 
fileWriteFailed=Nepavyko įrašyti į failą %S
237
 
successKeyImport=Raktas(-ai) sėkmingai importuoti
238
 
importKey=Importuoti viešą raktą %S iš raktų serverio:
239
 
uploadKey=Siųsti viešą raktą %S į raktų serverį:
240
 
keyId=Rakto ID
241
 
keyAndSigDate=Rakto ID: 0x%S / Pasirašyta: %S
242
 
keyFpr=Rakto piršto antspaudas: %S
243
 
photoFor=OpenPGP nuotraukos ID skirta %S
244
 
noEmailProvided=Jūs nepateikėte el. pašto adreso!
245
 
invalidRecp=Netinkami gavėjai: %S
246
 
keyAlreadySigned=Raktas jau pasirašytas, negalite jo pasirašyti antrą kartą.
247
 
noSignKeyExpired=Rakto galiojimas pasibaigęs. Galite pasirašyti tik galiojančiais raktais.
248
 
gnupg.invalidKey.desc= Raktas %S nerastas arba netinkamas. Papildomas raktas gali būti nebegaliojantis.
249
 
# Strings used in enigmailUserSelection.js
250
 
selKeyExpired=pasibaigęs galiojimas %S
251
 
createdHeader=Sukurtas
252
 
keyInvalid=NETINKAMAS RAKTAS
253
 
keyDisabled=IŠJUNGTAS RAKTAS
254
 
atLeastOneKey=Nepasirinktas raktas! Turite pasirinkti bent vieną raktą patvirtinant šį dialogą
255
 
fewerKeysThanRecipients=Jūs pasirinkote mažiau raktų nei yra gavėjų. Ar jūs įsitikinę jog raktų, kuriuos reikia užšifruoti, sąrašas pilnas?
256
 
userSel.button.goBack=Pasirinkti daugiau raktų
257
 
userSel.secretKeySel.title=Pasirinkite slaptą OpenPGP raktą laiškų pasirašymui
258
 
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
259
 
pgpMimeNote=PASTABA: PGP/MIME palaikoma riboto pašto klientų skaičiaus! Ant Windows tik Mozilla/Thunderbird, Sylpheed, Pegasus ir Mulberry palaiko šį standartą; ant Linux/UNIX ir MAC OS X populiariausi klientai palaiko jį. Jei esate neįsitikinę, pasirinkite %S parinkty.
260
 
first=pirmas
261
 
second=antras
262
 
# Strings used in am-enigprefs.js
263
 
encryptKeyHeader=Pasirinkite OpenPGP raktą šifravimui
264
 
identityName=Tapatybė: %S
265
 
# Strings used in enigmailSingleRcptSettings.js
266
 
noEncryption=Jūs įjungėte šifravimą, bet nepasirinkote rakto. Norint užšifruoti laiškus siunčiamus %S, jūs turite nurodyti vieną ar kelis tinkamus raktus iš jūsų raktų sąrašo. Ar norite išjungti šifravimą skirtą %S?
267
 
noKeyToUse=(nėra - be šifravimo)
268
 
noEmptyRule=Taisyklė negali būti tuščia! Nurodykite el. pašto adresą taisyklės laukelyje.
269
 
invalidAddress=El. pašto adresas(-ai) kuriuos įvedėte netinkami. Jūs neturėtumėte nurodyti gavėjų vardų, tik  el. pašto adresus. Pvz.:\nNetinkamas: Vardenis Pavardenis <vardenis.pavardenis@adresas.lt>\nTinkamas: vardenis.pavardenis@adresas.lt
270
 
noCurlyBrackets=Laužtiniai skliaustai {} turi specialią reikšmę ir neturėtų būti naudojami el. pašto adresuose. Jei norite pakeisti atitinkamą elgesį šiai taisyklei, naudokite „Pritaikyti taisyklę jei gavėjas ...“ parinkty.\nDaugiau informacijos žinyne.
271
 
# Strings used in enigmailRulesEditor.js
272
 
never=Niekada
273
 
always=Visada
274
 
possible=Įmanoma
275
 
deleteRule=Tikrai ištrinti pasirinktą taisyklę?
276
 
nextRcpt=(Sekantis gavėjas)
277
 
negateRule=Ne
278
 
addKeyToRule=Pridėti raktą %S (%S) į kiekvienam-gavėjui taisyklę
279
 
# Strings used in enigmailSearchKey.js
280
 
needOnline=Pasirinkta funkcija neprieinama dirbant atsijungus. Prisijunkite ir bandykite dar kartą.
281
 
protocolNotSupported=Jūsų pasirinktas protokolas „%S://“ netinkamas parsiųsti OpenPGP raktus.
282
 
gpgkeysDisabled=Turėtų pagelbėti „extensions.enigmail.useGpgKeysTool“ parinkties įjungimas.
283
 
noKeyserverConn=Nepavyko prisijungti prie raktų serverio %S.
284
 
keyDownloadFailed=Nepavyko parsiųsti rakto iš raktų serverio. Būsenos pranešimas:\n%S
285
 
internalError=Kilo vidinė klaida. Raktų importuoti ar parsiųsti nepavyko.
286
 
noKeyFound=Apgailestaujame, nepavyko rasti rakto kuris atitiktų jūsų nurodytus kriterijus.\nTurėkite omeny jog rakto ID turi prasidėti „0x“ (pvz. 0xABCDEF12).
287
 
# gpgkeys_%S is one of the gpg command line tools gpgkeys_hkp, gpgkeys_ldap, etc.
288
 
gpgKeysFailed=Nepavyko surasti ar parsiųsti rakto iš raktų serverio: gpgkeys_%S neįvykdyta.
289
 
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
290
 
setKeyTrustFailed=Nepavyko nustatyti savininko patikimumo
291
 
setKeyTrustOK=Savininko patikimumas nustatytas
292
 
# Strings in enigmailSignKeyDlg.js
293
 
signKeyFailed=Rakto pasirašyti nepavyko
294
 
signKeyOK=Raktas sėkmingai pasirašytas
295
 
undefinedError=Įvyko nežinoma klaida.
296
 
alreadySigned.label= Pastaba: raktas %S jau pasirašytas pasirinktu slaptu raktu.
297
 
# Strings in enigmailKeyManager.js
298
 
keyMan.loadingKeys=Įkraunami raktai, prašome palaukti ...
299
 
keyValid.unknown=nežinomas
300
 
keyValid.invalid=netinkamas
301
 
keyValid.disabled=išjungtas
302
 
keyValid.revoked=atšauktas
303
 
keyValid.expired=nebegaliojantis
304
 
keyValid.noSubkey=nėra tinkamo papildomo rakto
305
 
keyValid.valid=tinkamas
306
 
keyTrust.untrusted=nepatikimas
307
 
keyTrust.marginal=dalinai patikimas
308
 
keyTrust.full=patikimas
309
 
keyTrust.ultimate=visiškas
310
 
keyTrust.group=(grupė)
311
 
keyType.public=viešas
312
 
keyType.publicAndSec=viešas/saugus
313
 
keyMan.enableKey=Įjungti raktą
314
 
keyMan.disableKey=Išjungti raktą
315
 
userAtt.photo=Naudotojo savybė (JPEG paveikslėlis)
316
 
asciiArmorFile=ASCII Armored failai (*.asc)
317
 
importKeyFile=Importuoti OpenPGP rakto failą
318
 
gnupgFile=GnuPG failai
319
 
saveRevokeCertAs=Sukurti ir išsaugoti atšaukimo sertifikatą
320
 
revokeCertOK=Atšaukimo sertifikatas sėkmingai sukurtas. Jūs galite jį naudoti paversti raktą netinkamu. pvz. jei pametėte slaptą raktą.\n\nPrašau perkelti jį į saugią laikmeną kuri gali būti saugiai saugoma, pvz. CD ar lankstusis diskelis. Jei kasnors įgyja prieigą prie šio sertifikato, jie gali paversti jūsų raktą nenaudojamu.
321
 
revokeCertFailed=Neįmanoma sukurti atšaukimo sertifikato.
322
 
addUidOK=Naudotojo ID sėkmingai pridėta
323
 
addUidFailed=Pridėti naudotojo ID nepavyko
324
 
noKeySelected=Pasirinktai operacijai atlikti jūs turite pasirinkti bent vieną raktą
325
 
exportToFile=Eksportuoti viešą raktą į failą
326
 
exportSecretKey=Ar norite įterpti slaptą raktą į išsaugotą OpenPGP rakto failą?
327
 
saveKeysOK=Raktai sėkmingai išsaugoti
328
 
saveKeysFailed=Raktų išsaugoti nepavyko
329
 
importKeysFailed=Raktų importuoti nepavyko
330
 
enableKeyFailed=Raktų įjungti/išjungti nepavyko
331
 
specificPubKeyFilename=%S (0x%S) viešas
332
 
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S) viešas-saugus
333
 
defaultPubKeyFilename=Eksportuoti-vieši-raktai
334
 
defaultPubSecKeyFilename=Eksportuoti-vieši-ir-slapti-raktai
335
 
noSecretKeys=Slaptų raktų nerasta.\n\nAr norite sugeneruoti savo raktą dabar?
336
 
sendKeysOk=Raktas(-ai) sėkmingai išsiųsti
337
 
sendKeysFailed=Raktų išsiųsti nepavyko
338
 
receiveKeysOk=Raktas(-ai) sėkmingai atnaujinti
339
 
receiveKeysFailed=Raktų parsiųsti nepavyko
340
 
importFromClip=Ar norite importuoti raktą(-us) iš iškarpinės?
341
 
copyToClipbrdFailed=Nepavyko nukopijuoti pasirinkto rakto(-ų) į iškarpinę.
342
 
copyToClipbrdOK=Raktas(-ai) nukopijuoti į iškarpinę
343
 
deleteSecretKey=ĮSPĖJIMAS: Jūs ruošiatės ištrinti slaptą raktą!\nJei ištrinsite savo slaptą raktą, nebegalėsite iššifruoti laiškų užšifruotų tuo raktu ir nebegalėsite atšaukti to rakto.\n\nAr tikrai norite ABU(slaptą raktą ir viešą raktą) ištrinti\n„%S“?
344
 
deleteMix=ĮSPĖJIMAS: Jūs ruošiatės ištrinti slaptus raktus!\nJei ištrinsite savo slaptą raktą, nebegalėsite iššifruoti laiškų užšifruotų tuo raktu.\nAr tikrai norite ABU(pasirinktą slaptą raktą ir viešą raktą) ištrinti?
345
 
deletePubKey=Ar tikrai norite ištrinti viešą raktą\n„%S“?
346
 
deleteSelectedPubKey=Ar tikrai norite ištrinti viešą raktą?
347
 
deleteKeyOk=Raktas sėkmingai ištrintas
348
 
deleteKeyFailed=Rakto ištrinti nepavyko
349
 
revokeKeyAsk=Funkcija sukuria ir importuoja atšaukimo sertifikatą. Ar tikrai norite atšaukti %S raktą?
350
 
revokeKeyOk=Raktas atšauktas. Jei jūsų raktas prieinamas raktų serveryje, rekomenduojama jį dar kartą įkelti, kad kiti matytų jog jis atšauktas.
351
 
revokeKeyFailed=Rakto atšaukti nepavyko.
352
 
uploadingKey=Įkeliamas raktas(-ai)...
353
 
downloadingKey=Parsiunčiamas raktas(-ai)...
354
 
keyserverAccessAborted=nutraukta
355
 
refreshAllQuestion=Nepasirinkote jokio rakto. Ar norite atnaujinti VISUS raktus?
356
 
refreshKey.warn=Įspėjimas: priklausomai nuo raktų skaičiaus ir interneto greičio, raktų atnaujinimas gali užtrukti!
357
 
keyMan.button.exportSecKey=Eksportuoti &slaptus raktus
358
 
keyMan.button.exportPubKey=Eksportuoti tik &viešus raktus
359
 
keyMan.button.import=&Importuoti
360
 
keyMan.button.refreshAll=&Atnaujinti visus raktus
361
 
keyMan.button.revokeKey=&Atšaukti raktą
362
 
keylist.noOtherUids=Neturi kitų tapatybių
363
 
keylist.hasOtherUids=Taip pat žinomas kaip
364
 
keylist.noPhotos=Nėra nuotraukos
365
 
keylist.hasPhotos=Nuotraukos
366
 
keyMan.addphoto.filepicker.title=Pasirinkite nuotrauką kuri bus pridėta
367
 
keyMan.addphoto.warnLargeFile=Jūsų pasirinktas failas yra didesnis nei 25 kB.\nNerekomenduotina pridėti didelių failų, nes raktai tampa labai dideli.
368
 
keyMan.addphoto.noJpegFile=Pasirinktas failas nėra JPEG failas. Pasirinkite kitą failą.
369
 
keyMan.addphoto.failed=Nepavyko pridėti nuotraukos.
370
 
# Strings in enigmailViewKeySigDlg.xul
371
 
keySignatureLocal=Vietinis
372
 
keySignatureExportable=Eksportuojamas
373
 
keySignatureNoKey=Nėra rakto
374
 
userIdNotFound=(Naudotojo ID nerasta)
375
 
signatureValid=Taip
376
 
retrieveKeyConfirm=Raktas neprieinamas - ar norite jį parsiųsti iš raktų serverio?
377
 
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
378
 
changePrimUidFailed=Nepavyko pakeisti pagrindinio naudotojo ID
379
 
changePrimUidOK=Pagrindinio naudotojo ID sėkmingai pakeistas
380
 
deleteUidFailed=Ištrinti naudotojo ID %S nepavyko
381
 
deleteUidOK=Naudotojo ID %S sėkmingai ištrintas
382
 
revokeUidFailed=Atšaukti naudotojo ID %S nepavyko
383
 
revokeUidOK=Naudotojo ID %S sėkmingai atšauktas. Jei jūsų raktas prieinamas raktų serveryje, rekomenduojama jį įkelti pakartotinai, kad kiti žinotų jog jis atšauktas.
384
 
revokeUidQuestion=Ar tikrai norite atšaukti naudotojo ID %S?
385
 
deleteUidQuestion=Ar tikrai norite atšaukti naudotojo ID %S?\n\nTurėkite omeny: jei išsiuntėte savo viešą raktą į raktų serverį, ištrynus naudotojo ID niekas nepasikeis. šiuo atveju jūs turėtumėte naudoti „Atšaukti naudotojo ID“.
386
 
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
387
 
keyTypePublic=viešas raktas
388
 
keyTypePrimary=pagrindinis raktas
389
 
keyTypeSubkey=subraktas
390
 
keyTypePair=raktų pora
391
 
keyExpiryNever=niekada
392
 
keyAlgorithm_1=RSA
393
 
keyAlgorithm_2=RSA
394
 
keyAlgorithm_3=RSA
395
 
keyAlgorithm_16=ELG
396
 
keyAlgorithm_17=DSA
397
 
keyAlgorithm_20=ELG
398
 
keyUsageEncrypt=Šifravimas
399
 
keyUsageSign=Pasirašymas
400
 
keyUsageCertify=Sertifikavimas
401
 
keyUsageAuthentication=Tapatybės patvirtinimas
402
 
# Strings in enigmailGenCardKey.xul
403
 
keygen.started=Palaukite kol bus sugeneruotas raktas...
404
 
keygen.completed=Raktas sugeneruotas. Naujas rakto ID yra: 0x%S
405
 
keygen.keyBackup=Rakto atsarginė kopija padaryta kaip %S
406
 
keygen.passRequired=Nurodykite slaptafrazę jei norite sukurti savo rakto atsarginę kopiją už SmartCard ribų.
407
 
# Strings in enigmailSetCardPin.xul
408
 
cardPin.dontMatch=Jūsų įvestas PIN nesutampa; įveskite dar kartą
409
 
cardPin.minLength=PIN turi būti sudarytas bent iš %S simbolių
410
 
cardPin.processFailed=Nepavyko pakeisti PIN
411
 
# Strings in enigRetrieveProgres.xul
412
 
keyserverProgress.refreshing=Raktai atnaujinami, palaukite...
413
 
keyserverProgress.uploading=Raktai įkeliami, palaukite...
414
 
keyserverTitle.refreshing=Atnaujinti raktus
415
 
keyserverTitle.uploading=Įkelti raktą
416
 
# Strings in enigmailSetupWizard
417
 
setupWizard.gpgNotFound=Nepavyko rasti GnuPG, nurodykite kelią
418
 
passphrase.min8keys=Jūsų slaptafrazė turi būti sudaryta bent iš 8 simbolių!
419
 
setupWizard.applyAllId=Aktyvuokite OpenPGP visom tapatybėm
420
 
setupWizard.applySomeId=Aktyvuokite OpenPGP tapatybėm: %S
421
 
setupWizard.applySingleId=Aktyvuoti OpenPGP jūsų el. pašto paskyrai
422
 
setupWizard.setAllPrefs=Nustatyti visų rekomenduojamų programų nustatymus
423
 
setupWizard.setSomePrefs=Nustatyti visus rekomenduojamus nustatymus jūsų pasirinktoms programom
424
 
setupWizard.setNoPrefs=Nekeisti jokių nustatymų
425
 
setupWizard.createKey=Sukurti naują 2048 bitų OpenPGP raktą, kuris galios 5 metus
426
 
setupWizard.useKey=Pasirašymui naudoti egzistuojantį OpenPGP rakto ID %S
427
 
setupWizard.encryptAll=Šifruoti visus laiškus pagal nutylėjimą
428
 
setupWizard.encryptNone=Nešifruoti visus laiškus pagal nutylėjimą
429
 
setupWizard.signAll=Pagal nutylėjimą pasirašyti visus laiškus
430
 
setupWizard.signNone=Pagal nutylėjimą nepasirašyti visus laiškus
431
 
setupWizard.reallyCancel=Ar tikrai norite uždaryti OpenPGP diegimo vedlį?
432
 
setupWizard.locateGpg=Vedliui nepavyko rasti GnuPG vykdomojo failo, sekančiame dialoge pasirinkite jį. Jei dar neįdiegėte GnuPG, rekomenduojame aplankyti http://www.gnupg.org.
433
 
setupWizard.specifyFile=Norėdami tęsti, turite nurodyti bent jau viešą raktą.
434
 
# Strings in enigmailAddUidDlg.xul
435
 
addUidDlg.nameOrEmailError=Turite užpildyti vardą ir el. pašto adresą
436
 
addUidDlg.nameMinLengthError=Vardą turi sudaryti bent 5 simboliai
437
 
addUidDlg.invalidEmailError=Turite nurodyti teisingą el. pašto adresą
438
 
addUidDlg.commentError=Komentaruose laužtiniai skliaustai neleidžiami
439
 
# strings in pref-enigmail.js
440
 
prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Klaida - galite nurodyti tik vieną raktų serverį, automatiniam trūkstamų OpenPGP raktų parsiuntimui.
441
 
# Strings in columnOverlay.js
442
 
msgViewColumn.signedEncrypted= Pasirašytas ir užšifruotas
443
 
msgViewColumn.signed= Pasirašytas
444
 
msgViewColumn.encrypted= Šifruotas