~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/bibletime/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/howto/pt_BR/html/h2-rules-normal.html

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2013-08-12 21:02:54 UTC
  • mfrom: (9.1.6 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130812210254-rvyf2k0jj4rboz52
Tags: 2.9.2-1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Estudo, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo B�blico HowTo"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Cap�tulo 3. Regas de Interpreta��o B�blica (Hermen�utica)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Regra 3 - Interprete dentro do contexo hist�rico e cultural"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Regra 5 - Interprete o prop�sito das par�bolas e a diferen�a entre uma par�bola e uma alegoria"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Anterior</a>�</td><th width="60%" align="center">Cap�tulo 3. Regas de Interpreta��o B�blica (Hermen�utica)</th><td width="20%" align="right">�<a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Pr�xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</h2></div></div></div><p>Deixe linguagem literal ser literal e linguagem figurada ser figurada. E
2
 
observe as express�es que tem significados especiais.</p><div class="section" title="Exemplo 4A"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Exemplo 4A</h3></div></div></div><p><span class="quote">&#8220;<span class="quote">olhos maus</span>&#8221;</span> em Mt 6.23.</p><p>Regra 1, defini��o de "mau" e "olho" - nada que ajude aqui.
3
 
Regra 2, contexto: parece que apenas nos confunde mais. Parece que n�o
4
 
combina com nada do que vem antes ou depois! Isso deve nos indicar que n�s
5
 
n�o estamos entendendo corretamente!!!</p><p>O que n�s temos aqui � uma express�o em Hebraico, <span class="quote">&#8220;<span class="quote">olho
6
 
mau</span>&#8221;</span>. Vejamos outros usos dessa express�o: Mt 20.15: <span class="emphasis"><em>"N�o
7
 
me � l�cito fazer o que quero do que � meu? Ou � mau o teu olho porque eu
8
 
sou bom?"</em></span> N�s descobrimos que um "olho mau" em Hebraico � uma
9
 
express�o para ser mesquinho ou invejoso. Agora voltemos para Mt 6 e notemos
10
 
como esse significado se encaixa perfeitamente no contexto.</p></div><div class="section" title="Exemplo 4B"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>Exemplo 4B</h3></div></div></div><p>Is 59.1 <span class="quote">&#8220;<span class="quote">Eis que a m�o do Senhor n�o est� encolhida</span>&#8221;</span></p><p>Dt 33.27 <span class="quote">&#8220;<span class="quote">O Deus eterno � a tua habita��o, e por baixo est�o os bra�os
11
 
eternos</span>&#8221;</span></p><p>
12
 
Referencias � partes de corpo de Deus s�o usados pelos Santos dos Ultimos
13
 
Dias para provar que Deus j� foi homem um dia. Uma vez que eles convencem as
14
 
pessoas disso, eles continuam ensinando que n�s tamb�m nos podemos tornar
15
 
deuses como Ele �! Em uma leitura que eles d�o, um grupo de anci�os m�rmons
16
 
desafiaram Walter Martin (autor de Reino dos Cultos) com uma lista de
17
 
vers�culos como esses. Dr. Martin ent�o pediu aos m�rmons que lessem mais um
18
 
vers�culo, Sl 91.4 <span class="emphasis"><em>"Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das
19
 
suas asas encontras ref�gio"</em></span>. W. M. disse "pelas mesmas regras de
20
 
interpreta��o que voc�s usaram para provar que Deus era um homem, voc�s
21
 
tamb�m provam que ele era um p�ssaro". Os mormons tiveram que rir, j� que
22
 
eles perceberam que estavam numa posi��o rid�cula.
23
 
</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Anterior</a>�</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Acima</a></td><td width="40%" align="right">�<a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Pr�xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Regra 3 - Interprete dentro do contexo hist�rico e cultural�</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">�Regra 5 - Interprete o prop�sito das par�bolas e a diferen�a entre uma
 
1
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"><meta name="keywords" content="B�blia, Estudo, Como fazer"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo B�blico HowTo"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Cap�tulo 3. Regas de Interpreta��o B�blica (Hermen�utica)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Regra 3 - Interprete dentro do contexo hist�rico e cultural"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Regra 5 - Interprete o prop�sito das par�bolas e a diferen�a entre uma par�bola e uma alegoria"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Anterior</a>�</td><th width="60%" align="center">Cap�tulo 3. Regas de Interpreta��o B�blica (Hermen�utica)</th><td width="20%" align="right">�<a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Pr�xima</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</h2></div></div></div><p>Deixe linguagem literal ser literal e linguagem figurada ser figurada. E
 
2
observe as express�es que tem significados especiais.</p><div class="section" title="Exemplo 4A"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Exemplo 4A</h3></div></div></div><p>
 
3
      <span class="quote">&#8220;<span class="quote">olhos maus</span>&#8221;</span> em Mt 6.23.</p><p>Regra 1, defini��o de "mau" e "olho" - nada que ajude aqui. Regra 2,
 
4
contexto: parece que apenas nos confunde mais. Parece que n�o combina com
 
5
nada do que vem antes ou depois! Isso deve nos indicar que n�s n�o estamos
 
6
entendendo corretamente!!!</p><p>What we have here is a Hebrew idiom, <span class="quote">&#8220;<span class="quote">evil eye</span>&#8221;</span>. Let's look up
 
7
other uses of this idiom: Mt.20:15 " <span class="emphasis"><em>Is it not lawful for me to do
 
8
what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because
 
9
I am generous [lit. "good"]?</em></span>" We find that having an "evil eye"
 
10
is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and
 
11
notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</p></div><div class="section" title="Exemplo 4B"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>Exemplo 4B</h3></div></div></div><p>Is 59.1 <span class="quote">&#8220;<span class="quote">Eis que a m�o do Senhor n�o est� encolhida</span>&#8221;</span></p><p>Dt 33.27 <span class="quote">&#8220;<span class="quote">O Deus eterno � a tua habita��o, e por baixo est�o os bra�os
 
12
eternos</span>&#8221;</span></p><p>References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that
 
13
God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they
 
14
go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was
 
15
giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of
 
16
<span class="emphasis"><em>Kingdom of the Cults</em></span>) with an enumeration of verses
 
17
like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture:
 
18
Ps.91:4 <span class="quote">&#8220;<span class="quote">He will cover you with His feathers; And under His wings
 
19
shalt thou trust</span>&#8221;</span>. W.M. said, <span class="quote">&#8220;<span class="quote">By the same rules of
 
20
interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He
 
21
is a bird</span>&#8221;</span>. The Mormons had to laugh as they realised the
 
22
ridiculousness of their position.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Anterior</a>�</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Acima</a></td><td width="40%" align="right">�<a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Pr�xima</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Regra 3 - Interprete dentro do contexo hist�rico e cultural�</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Principal</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">�Regra 5 - Interprete o prop�sito das par�bolas e a diferen�a entre uma
24
23
par�bola e uma alegoria</td></tr></table></div></body></html>