1
1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
4
# Bruno Miguel Custódio <bruno@brunomcustodio.com>, 2012.
4
5
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
# Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>, 2011.
6
# Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>, 2011, 2012.
6
7
# Paulo Köch <paulo.koch@gmail.com>, 2011.
9
10
"Project-Id-Version: Django\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
13
"Last-Translator: Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
12
"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n"
14
"Last-Translator: Bruno Miguel Custódio <bruno@brunomcustodio.com>\n"
15
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23
#: conf/global_settings.py:48
27
#: conf/global_settings.py:49
26
#: conf/global_settings.py:49
31
#: conf/global_settings.py:50
27
32
msgid "Azerbaijani"
28
33
msgstr "Azerbaijano"
30
#: conf/global_settings.py:50
35
#: conf/global_settings.py:51
34
#: conf/global_settings.py:51
39
#: conf/global_settings.py:52
43
#: conf/global_settings.py:53
38
#: conf/global_settings.py:52
47
#: conf/global_settings.py:54
51
#: conf/global_settings.py:55
42
#: conf/global_settings.py:53
55
#: conf/global_settings.py:56
46
#: conf/global_settings.py:54
59
#: conf/global_settings.py:57
50
#: conf/global_settings.py:55
63
#: conf/global_settings.py:58
54
#: conf/global_settings.py:56
67
#: conf/global_settings.py:59
56
69
msgstr "Dinamarquês"
58
#: conf/global_settings.py:57
71
#: conf/global_settings.py:60
62
#: conf/global_settings.py:58
75
#: conf/global_settings.py:61
66
#: conf/global_settings.py:59
79
#: conf/global_settings.py:62
70
#: conf/global_settings.py:60
83
#: conf/global_settings.py:63
71
84
msgid "British English"
72
85
msgstr "Inglês Britânico"
74
#: conf/global_settings.py:61
87
#: conf/global_settings.py:64
78
#: conf/global_settings.py:62
91
#: conf/global_settings.py:65
82
#: conf/global_settings.py:63
95
#: conf/global_settings.py:66
83
96
msgid "Argentinian Spanish"
84
97
msgstr "Espanhol Argentino"
86
#: conf/global_settings.py:64
99
#: conf/global_settings.py:67
87
100
msgid "Mexican Spanish"
88
101
msgstr "Espanhol mexicano"
90
#: conf/global_settings.py:65
103
#: conf/global_settings.py:68
91
104
msgid "Nicaraguan Spanish"
94
#: conf/global_settings.py:66
105
msgstr "Nicarágua Espanhol"
107
#: conf/global_settings.py:69
108
msgid "Venezuelan Spanish"
109
msgstr "Espanhol Venezuelano"
111
#: conf/global_settings.py:70
98
#: conf/global_settings.py:67
115
#: conf/global_settings.py:71
102
#: conf/global_settings.py:68
119
#: conf/global_settings.py:72
106
#: conf/global_settings.py:69
123
#: conf/global_settings.py:73
108
125
msgstr "Filandês"
110
#: conf/global_settings.py:70
127
#: conf/global_settings.py:74
114
#: conf/global_settings.py:71
131
#: conf/global_settings.py:75
118
#: conf/global_settings.py:72
135
#: conf/global_settings.py:76
120
137
msgstr "Irlandês"
122
#: conf/global_settings.py:73
139
#: conf/global_settings.py:77
124
141
msgstr "Galaciano"
126
#: conf/global_settings.py:74
143
#: conf/global_settings.py:78
128
145
msgstr "Hebraico"
130
#: conf/global_settings.py:75
147
#: conf/global_settings.py:79
134
#: conf/global_settings.py:76
151
#: conf/global_settings.py:80
138
#: conf/global_settings.py:77
155
#: conf/global_settings.py:81
139
156
msgid "Hungarian"
142
#: conf/global_settings.py:78
159
#: conf/global_settings.py:82
163
#: conf/global_settings.py:83
143
164
msgid "Indonesian"
144
165
msgstr "Indonésio"
146
#: conf/global_settings.py:79
167
#: conf/global_settings.py:84
147
168
msgid "Icelandic"
148
169
msgstr "Islandês"
150
#: conf/global_settings.py:80
171
#: conf/global_settings.py:85
152
173
msgstr "Italiano"
154
#: conf/global_settings.py:81
175
#: conf/global_settings.py:86
158
#: conf/global_settings.py:82
179
#: conf/global_settings.py:87
160
181
msgstr "Georgiano"
162
#: conf/global_settings.py:83
183
#: conf/global_settings.py:88
166
#: conf/global_settings.py:84
187
#: conf/global_settings.py:89
170
#: conf/global_settings.py:85
191
#: conf/global_settings.py:90
174
#: conf/global_settings.py:86
195
#: conf/global_settings.py:91
178
#: conf/global_settings.py:87
199
#: conf/global_settings.py:92
200
msgid "Luxembourgish"
201
msgstr "Luxemburguês"
203
#: conf/global_settings.py:93
179
204
msgid "Lithuanian"
182
#: conf/global_settings.py:88
207
#: conf/global_settings.py:94
186
#: conf/global_settings.py:89
211
#: conf/global_settings.py:95
187
212
msgid "Macedonian"
188
213
msgstr "Macedónio"
190
#: conf/global_settings.py:90
215
#: conf/global_settings.py:96
191
216
msgid "Malayalam"
192
217
msgstr "Malaiala"
194
#: conf/global_settings.py:91
219
#: conf/global_settings.py:97
195
220
msgid "Mongolian"
198
#: conf/global_settings.py:92
223
#: conf/global_settings.py:98
199
224
msgid "Norwegian Bokmal"
200
225
msgstr "Norueguês (Bokmål)"
202
#: conf/global_settings.py:93
227
#: conf/global_settings.py:99
206
#: conf/global_settings.py:94
231
#: conf/global_settings.py:100
208
233
msgstr "Holandês"
210
#: conf/global_settings.py:95
235
#: conf/global_settings.py:101
211
236
msgid "Norwegian Nynorsk"
212
237
msgstr "Norueguês (Nynors)"
214
#: conf/global_settings.py:96
239
#: conf/global_settings.py:102
218
#: conf/global_settings.py:97
243
#: conf/global_settings.py:103
222
#: conf/global_settings.py:98
247
#: conf/global_settings.py:104
223
248
msgid "Portuguese"
224
249
msgstr "Português"
226
#: conf/global_settings.py:99
251
#: conf/global_settings.py:105
227
252
msgid "Brazilian Portuguese"
228
253
msgstr "Português Brasileiro"
230
#: conf/global_settings.py:100
255
#: conf/global_settings.py:106
234
#: conf/global_settings.py:101
259
#: conf/global_settings.py:107
238
#: conf/global_settings.py:102
263
#: conf/global_settings.py:108
240
265
msgstr "Eslovaco"
242
#: conf/global_settings.py:103
267
#: conf/global_settings.py:109
243
268
msgid "Slovenian"
244
269
msgstr "Esloveno"
246
#: conf/global_settings.py:104
271
#: conf/global_settings.py:110
250
#: conf/global_settings.py:105
275
#: conf/global_settings.py:111
254
#: conf/global_settings.py:106
279
#: conf/global_settings.py:112
255
280
msgid "Serbian Latin"
256
281
msgstr "Sérvio Latim"
258
#: conf/global_settings.py:107
283
#: conf/global_settings.py:113
262
#: conf/global_settings.py:108
287
#: conf/global_settings.py:114
266
#: conf/global_settings.py:109
291
#: conf/global_settings.py:115
270
#: conf/global_settings.py:110
295
#: conf/global_settings.py:116
274
#: conf/global_settings.py:111
299
#: conf/global_settings.py:117
278
#: conf/global_settings.py:112
303
#: conf/global_settings.py:118
282
#: conf/global_settings.py:113
307
#: conf/global_settings.py:119
286
#: conf/global_settings.py:114
311
#: conf/global_settings.py:120
315
#: conf/global_settings.py:121
287
316
msgid "Ukrainian"
288
317
msgstr "Ucraniano"
290
#: conf/global_settings.py:115
319
#: conf/global_settings.py:122
294
#: conf/global_settings.py:116
323
#: conf/global_settings.py:123
295
324
msgid "Vietnamese"
296
325
msgstr "Vietnamita"
298
#: conf/global_settings.py:117
327
#: conf/global_settings.py:124
299
328
msgid "Simplified Chinese"
300
329
msgstr "Chinês Simplificado"
302
#: conf/global_settings.py:118
331
#: conf/global_settings.py:125
303
332
msgid "Traditional Chinese"
304
333
msgstr "Chinês Tradicional"
306
#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
335
#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
307
336
msgid "Enter a valid value."
308
337
msgstr "Introduza um valor válido."
310
#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311
msgid "This URL appears to be a broken link."
312
msgstr "Este URL é link quebrado."
314
#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315
msgid "Enter a valid URL."
316
msgstr "Introduza um URL válido."
318
#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319
msgid "Enter a valid e-mail address."
339
#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
340
msgid "Enter a valid email address."
320
341
msgstr "Introduza um endereço de e-mail válido."
322
#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
343
#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
324
345
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
326
347
"Este valor apenas poderá conter letras, números, undercores ou hífenes."
328
#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
349
#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
329
350
msgid "Enter a valid IPv4 address."
330
351
msgstr "Introduza um endereço IPv4 válido."
332
#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
353
#: core/validators.py:115 core/validators.py:130
333
354
msgid "Enter a valid IPv6 address."
355
msgstr "Insira um endereço IPv6 válido."
336
#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
357
#: core/validators.py:125 core/validators.py:128
337
358
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
359
msgstr "Digite um endereço válido IPv4 ou IPv6."
340
#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
361
#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
341
362
msgid "Enter only digits separated by commas."
342
363
msgstr "Introduza apenas números separados por vírgulas."
344
#: core/validators.py:215
365
#: core/validators.py:157
346
367
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
347
368
msgstr "Garanta que este valor seja %(limit_value)s (tem %(show_value)s)."
349
#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
370
#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
351
372
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
352
373
msgstr "Garanta que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s."
354
#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
375
#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
356
377
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
357
378
msgstr "Garanta que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s."
359
#: core/validators.py:244
380
#: core/validators.py:189
362
383
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
374
395
"Garanta que este valor tem no máximo %(limit_value)d carateres (tem "
375
396
"%(show_value)d)."
377
#: db/models/base.py:764
398
#: db/models/base.py:857
379
400
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
380
401
msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s."
382
#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
403
#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573
386
#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
407
#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70
388
409
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
389
410
msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe."
391
#: db/models/fields/__init__.py:62
412
#: db/models/fields/__init__.py:67
393
414
msgid "Value %r is not a valid choice."
394
415
msgstr "O valor %r não é uma opção válida."
396
#: db/models/fields/__init__.py:63
417
#: db/models/fields/__init__.py:68
397
418
msgid "This field cannot be null."
398
419
msgstr "Este campo não pode ser nulo."
400
#: db/models/fields/__init__.py:64
421
#: db/models/fields/__init__.py:69
401
422
msgid "This field cannot be blank."
402
423
msgstr "Este campo não pode ser vazio."
404
#: db/models/fields/__init__.py:71
425
#: db/models/fields/__init__.py:76
406
427
msgid "Field of type: %(field_type)s"
407
428
msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s"
409
#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
430
#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
413
#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
434
#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
415
436
msgid "'%s' value must be an integer."
437
msgstr "I valor '%s' deve ser um inteiro."
418
#: db/models/fields/__init__.py:552
439
#: db/models/fields/__init__.py:569
420
441
msgid "'%s' value must be either True or False."
442
msgstr "O valor '%s' deve ser True ou False."
423
#: db/models/fields/__init__.py:554
444
#: db/models/fields/__init__.py:571
424
445
msgid "Boolean (Either True or False)"
425
446
msgstr "Boolean (Pode ser True ou False)"
427
#: db/models/fields/__init__.py:605
448
#: db/models/fields/__init__.py:622
429
450
msgid "String (up to %(max_length)s)"
430
451
msgstr "String (até %(max_length)s)"
432
#: db/models/fields/__init__.py:633
453
#: db/models/fields/__init__.py:650
433
454
msgid "Comma-separated integers"
434
455
msgstr "Inteiros separados por virgula"
436
#: db/models/fields/__init__.py:647
457
#: db/models/fields/__init__.py:664
438
459
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
461
"O valor '%s' tem um formato de data inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD."
441
#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
463
#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
444
466
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
468
"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas é uma data inválida."
447
#: db/models/fields/__init__.py:652
470
#: db/models/fields/__init__.py:669
448
471
msgid "Date (without time)"
449
472
msgstr "Data (sem hora)"
451
#: db/models/fields/__init__.py:732
474
#: db/models/fields/__init__.py:752
454
477
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
455
478
"uuuuuu]][TZ] format."
480
"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD HH:MM[:"
458
#: db/models/fields/__init__.py:736
483
#: db/models/fields/__init__.py:756
461
486
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
462
487
"it is an invalid date/time."
489
"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) mas "
490
"é uma data/hora inválida."
465
#: db/models/fields/__init__.py:740
492
#: db/models/fields/__init__.py:760
466
493
msgid "Date (with time)"
467
494
msgstr "Data (com hora)"
469
#: db/models/fields/__init__.py:831
496
#: db/models/fields/__init__.py:849
471
498
msgid "'%s' value must be a decimal number."
499
msgstr "O valor '%s' deve ser um número decimal."
474
#: db/models/fields/__init__.py:833
501
#: db/models/fields/__init__.py:851
475
502
msgid "Decimal number"
476
503
msgstr "Número décimal"
478
#: db/models/fields/__init__.py:890
479
msgid "E-mail address"
505
#: db/models/fields/__init__.py:908
506
msgid "Email address"
480
507
msgstr "Endereço de e-mail"
482
#: db/models/fields/__init__.py:906
509
#: db/models/fields/__init__.py:927
483
510
msgid "File path"
484
511
msgstr "Caminho do ficheiro"
486
#: db/models/fields/__init__.py:930
513
#: db/models/fields/__init__.py:954
488
515
msgid "'%s' value must be a float."
516
msgstr "O valor '%s' deve ser um número em vírgula flutuante."
491
#: db/models/fields/__init__.py:932
518
#: db/models/fields/__init__.py:956
492
519
msgid "Floating point number"
493
520
msgstr "Número em vírgula flutuante"
495
#: db/models/fields/__init__.py:993
522
#: db/models/fields/__init__.py:1017
496
523
msgid "Big (8 byte) integer"
497
524
msgstr "Inteiro grande (8 byte)"
499
#: db/models/fields/__init__.py:1007
526
#: db/models/fields/__init__.py:1031
500
527
msgid "IPv4 address"
528
msgstr "Endereço IPv4"
503
#: db/models/fields/__init__.py:1023
530
#: db/models/fields/__init__.py:1047
504
531
msgid "IP address"
505
532
msgstr "Endereço IP"
507
#: db/models/fields/__init__.py:1065
534
#: db/models/fields/__init__.py:1090
509
536
msgid "'%s' value must be either None, True or False."
537
msgstr "O valor '%s' deve ser None, True ou False."
512
#: db/models/fields/__init__.py:1067
539
#: db/models/fields/__init__.py:1092
513
540
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
514
541
msgstr "Boolean (Pode ser True, False ou None)"
516
#: db/models/fields/__init__.py:1116
543
#: db/models/fields/__init__.py:1141
517
544
msgid "Positive integer"
545
msgstr "Inteiro positivo"
520
#: db/models/fields/__init__.py:1127
547
#: db/models/fields/__init__.py:1152
521
548
msgid "Positive small integer"
549
msgstr "Pequeno número inteiro positivo"
524
#: db/models/fields/__init__.py:1138
551
#: db/models/fields/__init__.py:1163
526
553
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
554
msgstr "Slug (até %(max_length)s)"
529
#: db/models/fields/__init__.py:1156
556
#: db/models/fields/__init__.py:1181
530
557
msgid "Small integer"
558
msgstr "Inteiro pequeno"
533
#: db/models/fields/__init__.py:1162
560
#: db/models/fields/__init__.py:1187
537
#: db/models/fields/__init__.py:1180
564
#: db/models/fields/__init__.py:1205
540
567
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
569
"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve estar no formato HH:MM[:ss[."
543
#: db/models/fields/__init__.py:1182
572
#: db/models/fields/__init__.py:1207
546
575
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
578
"O valor '%s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) mas é uma hora "
550
#: db/models/fields/__init__.py:1185
581
#: db/models/fields/__init__.py:1210
554
#: db/models/fields/__init__.py:1249
585
#: db/models/fields/__init__.py:1272
558
#: db/models/fields/files.py:214
589
#: db/models/fields/files.py:216
562
#: db/models/fields/files.py:321
593
#: db/models/fields/files.py:323
566
#: db/models/fields/related.py:903
597
#: db/models/fields/related.py:979
568
599
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
569
600
msgstr "O modelo %(model)s com a chave primária %(pk)r não existe."
571
#: db/models/fields/related.py:905
602
#: db/models/fields/related.py:981
572
603
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
573
604
msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)"
575
#: db/models/fields/related.py:1033
606
#: db/models/fields/related.py:1111
576
607
msgid "One-to-one relationship"
577
608
msgstr "Relação de um-para-um"
579
#: db/models/fields/related.py:1096
610
#: db/models/fields/related.py:1178
580
611
msgid "Many-to-many relationship"
581
612
msgstr "Relação de muitos-para-muitos"
583
#: db/models/fields/related.py:1120
614
#: db/models/fields/related.py:1203
585
616
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
587
"Mantenha pressionado o \"Control\", or \"Command\" no Mac, para selecionar "
618
"Mantenha pressionado o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, para selecionar "
588
619
"mais do que um."
590
#: forms/fields.py:50
621
#: forms/fields.py:51
591
622
msgid "This field is required."
592
623
msgstr "Este campo é obrigatório."
594
#: forms/fields.py:208
625
#: forms/fields.py:209
595
626
msgid "Enter a whole number."
596
627
msgstr "Introduza um número inteiro."
598
#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
629
#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
599
630
msgid "Enter a number."
600
631
msgstr "Introduza um número."
602
#: forms/fields.py:264
633
#: forms/fields.py:265
604
635
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
605
636
msgstr "Garanta que não contém no total mais do que %s dígitos."
607
#: forms/fields.py:265
638
#: forms/fields.py:266
609
640
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
610
641
msgstr "Garanta que não contém mais do que %s casas decimais."
612
#: forms/fields.py:266
643
#: forms/fields.py:267
614
645
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
615
646
msgstr "Garanta que não contém mais do que %s dígitos antes do ponto decimal."
617
#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
648
#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
618
649
msgid "Enter a valid date."
619
650
msgstr "Introduza uma data válida."
621
#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
652
#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
622
653
msgid "Enter a valid time."
623
654
msgstr "Introduza uma hora válida."
625
#: forms/fields.py:409
656
#: forms/fields.py:399
626
657
msgid "Enter a valid date/time."
627
658
msgstr "Introduza uma data/hora válida."
629
#: forms/fields.py:485
660
#: forms/fields.py:475
630
661
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
632
663
"Nenhum ficheiro foi submetido. Verifique o tipo de codificação do formulário."
634
#: forms/fields.py:486
665
#: forms/fields.py:476
635
666
msgid "No file was submitted."
636
667
msgstr "Nenhum ficheiro submetido."
638
#: forms/fields.py:487
669
#: forms/fields.py:477
639
670
msgid "The submitted file is empty."
640
671
msgstr "O ficheiro submetido encontra-se vazio."
642
#: forms/fields.py:488
673
#: forms/fields.py:478
645
676
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
698
733
"Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único "
699
734
"para o %(lookup)s em %(date_field)s.\""
701
#: forms/models.py:589
736
#: forms/models.py:585
702
737
msgid "Please correct the duplicate values below."
703
738
msgstr "Por favor corrija os valores duplicados abaixo."
705
#: forms/models.py:849
740
#: forms/models.py:852
706
741
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
708
743
"A chave estrangeira em linha não coincide com a chave primária na instância "
711
#: forms/models.py:910
746
#: forms/models.py:913
712
747
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
714
749
"Selecione uma opção válida. Esse valor não se encontra opções disponíveis."
716
#: forms/models.py:1000
751
#: forms/models.py:1003
718
753
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
719
754
msgstr "Selecione uma opção válida. %s não se encontra nas opções disponíveis."
721
#: forms/models.py:1002
756
#: forms/models.py:1005
723
758
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
724
759
msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária."
729
764
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
730
765
"may be ambiguous or it may not exist."
767
"%(datetime)s não pode ser interpretada de fuso horário %(current_timezone)s; "
768
"pode ser ambígua ou não podem existir."
733
#: forms/widgets.py:325
770
#: forms/widgets.py:336
734
771
msgid "Currently"
735
772
msgstr "Atualmente"
737
#: forms/widgets.py:326
774
#: forms/widgets.py:337
739
776
msgstr "Modificar"
741
#: forms/widgets.py:327
778
#: forms/widgets.py:338
745
#: forms/widgets.py:582
782
#: forms/widgets.py:594
747
784
msgstr "Desconhecido"
749
#: forms/widgets.py:583
786
#: forms/widgets.py:595
753
#: forms/widgets.py:584
790
#: forms/widgets.py:596
757
#: template/defaultfilters.py:797
794
#: template/defaultfilters.py:794
758
795
msgid "yes,no,maybe"
759
796
msgstr "sim,não,talvez"
761
#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
798
#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833
763
800
msgid "%(size)d byte"
764
801
msgid_plural "%(size)d bytes"
765
802
msgstr[0] "%(size)d byte"
766
803
msgstr[1] "%(size)d bytes"
768
#: template/defaultfilters.py:832
805
#: template/defaultfilters.py:835
773
#: template/defaultfilters.py:834
810
#: template/defaultfilters.py:837
778
#: template/defaultfilters.py:836
815
#: template/defaultfilters.py:839
783
#: template/defaultfilters.py:838
820
#: template/defaultfilters.py:841
788
#: template/defaultfilters.py:839
825
#: template/defaultfilters.py:842
793
#: utils/dateformat.py:45
830
#: utils/dateformat.py:47
797
#: utils/dateformat.py:46
834
#: utils/dateformat.py:48
801
#: utils/dateformat.py:51
838
#: utils/dateformat.py:53
805
#: utils/dateformat.py:52
842
#: utils/dateformat.py:54
809
#: utils/dateformat.py:101
846
#: utils/dateformat.py:103
811
848
msgstr "meia-noite"
813
#: utils/dateformat.py:103
850
#: utils/dateformat.py:105
815
852
msgstr "meio-dia"
1086
1123
msgid "December"
1087
1124
msgstr "Dezembro"
1090
1127
#, python-format
1091
1128
msgctxt "String to return when truncating text"
1092
1129
msgid "%(truncated_text)s..."
1130
msgstr "%(truncated_text)s..."
1095
#: utils/text.py:234
1132
#: utils/text.py:239
1099
1136
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1100
#: utils/text.py:251
1137
#: utils/text.py:256
1104
#: utils/timesince.py:20
1141
#: utils/timesince.py:22
1106
1143
msgid_plural "years"
1107
1144
msgstr[0] "ano"
1108
1145
msgstr[1] "anos"
1110
#: utils/timesince.py:21
1147
#: utils/timesince.py:23
1112
1149
msgid_plural "months"
1113
1150
msgstr[0] "mês"
1114
1151
msgstr[1] "meses"
1116
#: utils/timesince.py:22
1153
#: utils/timesince.py:24
1118
1155
msgid_plural "weeks"
1119
1156
msgstr[0] "semana"
1120
1157
msgstr[1] "semanas"
1122
#: utils/timesince.py:23
1159
#: utils/timesince.py:25
1124
1161
msgid_plural "days"
1125
1162
msgstr[0] "dia"
1126
1163
msgstr[1] "dias"
1128
#: utils/timesince.py:24
1165
#: utils/timesince.py:26
1130
1167
msgid_plural "hours"
1131
1168
msgstr[0] "hora"
1132
1169
msgstr[1] "horas"
1134
#: utils/timesince.py:25
1171
#: utils/timesince.py:27
1136
1173
msgid_plural "minutes"
1137
1174
msgstr[0] "minuto"
1138
1175
msgstr[1] "minutos"
1140
#: utils/timesince.py:41
1177
#: utils/timesince.py:43
1141
1178
msgid "minutes"
1142
1179
msgstr "minutos"
1144
#: utils/timesince.py:46
1181
#: utils/timesince.py:48
1145
1182
#, python-format
1146
1183
msgid "%(number)d %(type)s"
1147
1184
msgstr "%(number)d %(type)s"
1149
#: utils/timesince.py:52
1186
#: utils/timesince.py:54
1150
1187
#, python-format
1151
1188
msgid ", %(number)d %(type)s"
1152
1189
msgstr ", %(number)d %(type)s"
1154
#: views/static.py:52
1191
#: views/static.py:56
1155
1192
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1193
msgstr "Índices de diretório não são permitidas aqui."
1158
#: views/static.py:54
1195
#: views/static.py:58
1159
1196
#, python-format
1160
1197
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1198
msgstr "\"%(path)s\" não existe"
1163
#: views/static.py:95
1200
#: views/static.py:98
1164
1201
#, python-format
1165
1202
msgid "Index of %(directory)s"
1168
#: views/generic/create_update.py:121
1170
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1171
msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi criado(a) com sucesso."
1173
#: views/generic/create_update.py:164
1175
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1176
msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi atualizado(a) com sucesso."
1178
#: views/generic/create_update.py:207
1180
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1181
msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi removido(a)."
1183
#: views/generic/dates.py:33
1203
msgstr "Índice de %(directory)s"
1205
#: views/generic/dates.py:42
1184
1206
msgid "No year specified"
1185
1207
msgstr "Nenhum ano especificado"
1187
#: views/generic/dates.py:58
1209
#: views/generic/dates.py:98
1188
1210
msgid "No month specified"
1189
1211
msgstr "Nenhum mês especificado"
1191
#: views/generic/dates.py:99
1213
#: views/generic/dates.py:157
1192
1214
msgid "No day specified"
1193
1215
msgstr "Nenhum dia especificado"
1195
#: views/generic/dates.py:138
1217
#: views/generic/dates.py:213
1196
1218
msgid "No week specified"
1197
1219
msgstr "Nenhuma semana especificado"
1199
#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
1221
#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393
1200
1222
#, python-format
1201
1223
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1202
1224
msgstr "Nenhum %(verbose_name_plural)s disponível"
1204
#: views/generic/dates.py:467
1226
#: views/generic/dates.py:646
1205
1227
#, python-format
1207
1229
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."