~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/python-django/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luke Faraone, Jakub Wilk, Luke Faraone
  • Date: 2013-05-09 15:10:47 UTC
  • mfrom: (1.1.21) (4.4.27 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130509151047-aqv8d71oj9wvcv8c
Tags: 1.5.1-2
[ Jakub Wilk ]
* Use canonical URIs for Vcs-* fields.

[ Luke Faraone ]
* Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
2
#
3
3
# Translators:
 
4
# Bruno Miguel Custódio <bruno@brunomcustodio.com>, 2012.
4
5
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
 
# Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>, 2011.
 
6
# Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>, 2011, 2012.
6
7
# Paulo Köch <paulo.koch@gmail.com>, 2011.
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version: Django\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Bruno Miguel Custódio <bruno@brunomcustodio.com>\n"
 
15
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
15
16
"language/pt/)\n"
16
 
"Language: pt\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
20
"Language: pt\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22
 
22
23
#: conf/global_settings.py:48
 
24
msgid "Afrikaans"
 
25
msgstr "Africâner"
 
26
 
 
27
#: conf/global_settings.py:49
23
28
msgid "Arabic"
24
29
msgstr "Árabe"
25
30
 
26
 
#: conf/global_settings.py:49
 
31
#: conf/global_settings.py:50
27
32
msgid "Azerbaijani"
28
33
msgstr "Azerbaijano"
29
34
 
30
 
#: conf/global_settings.py:50
 
35
#: conf/global_settings.py:51
31
36
msgid "Bulgarian"
32
37
msgstr "Búlgaro"
33
38
 
34
 
#: conf/global_settings.py:51
 
39
#: conf/global_settings.py:52
 
40
msgid "Belarusian"
 
41
msgstr "Bielorusso"
 
42
 
 
43
#: conf/global_settings.py:53
35
44
msgid "Bengali"
36
45
msgstr "Bengalês"
37
46
 
38
 
#: conf/global_settings.py:52
 
47
#: conf/global_settings.py:54
 
48
msgid "Breton"
 
49
msgstr "Bretão"
 
50
 
 
51
#: conf/global_settings.py:55
39
52
msgid "Bosnian"
40
53
msgstr "Bósnio"
41
54
 
42
 
#: conf/global_settings.py:53
 
55
#: conf/global_settings.py:56
43
56
msgid "Catalan"
44
57
msgstr "Catalão"
45
58
 
46
 
#: conf/global_settings.py:54
 
59
#: conf/global_settings.py:57
47
60
msgid "Czech"
48
61
msgstr "Checo"
49
62
 
50
 
#: conf/global_settings.py:55
 
63
#: conf/global_settings.py:58
51
64
msgid "Welsh"
52
65
msgstr "Galês"
53
66
 
54
 
#: conf/global_settings.py:56
 
67
#: conf/global_settings.py:59
55
68
msgid "Danish"
56
69
msgstr "Dinamarquês"
57
70
 
58
 
#: conf/global_settings.py:57
 
71
#: conf/global_settings.py:60
59
72
msgid "German"
60
73
msgstr "Alemão"
61
74
 
62
 
#: conf/global_settings.py:58
 
75
#: conf/global_settings.py:61
63
76
msgid "Greek"
64
77
msgstr "Grego"
65
78
 
66
 
#: conf/global_settings.py:59
 
79
#: conf/global_settings.py:62
67
80
msgid "English"
68
81
msgstr "Inglês"
69
82
 
70
 
#: conf/global_settings.py:60
 
83
#: conf/global_settings.py:63
71
84
msgid "British English"
72
85
msgstr "Inglês Britânico"
73
86
 
74
 
#: conf/global_settings.py:61
 
87
#: conf/global_settings.py:64
75
88
msgid "Esperanto"
76
 
msgstr ""
 
89
msgstr "Esperanto"
77
90
 
78
 
#: conf/global_settings.py:62
 
91
#: conf/global_settings.py:65
79
92
msgid "Spanish"
80
93
msgstr "Espanhol"
81
94
 
82
 
#: conf/global_settings.py:63
 
95
#: conf/global_settings.py:66
83
96
msgid "Argentinian Spanish"
84
97
msgstr "Espanhol Argentino"
85
98
 
86
 
#: conf/global_settings.py:64
 
99
#: conf/global_settings.py:67
87
100
msgid "Mexican Spanish"
88
101
msgstr "Espanhol mexicano"
89
102
 
90
 
#: conf/global_settings.py:65
 
103
#: conf/global_settings.py:68
91
104
msgid "Nicaraguan Spanish"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: conf/global_settings.py:66
 
105
msgstr "Nicarágua Espanhol"
 
106
 
 
107
#: conf/global_settings.py:69
 
108
msgid "Venezuelan Spanish"
 
109
msgstr "Espanhol Venezuelano"
 
110
 
 
111
#: conf/global_settings.py:70
95
112
msgid "Estonian"
96
113
msgstr "Estónio"
97
114
 
98
 
#: conf/global_settings.py:67
 
115
#: conf/global_settings.py:71
99
116
msgid "Basque"
100
117
msgstr "Basco"
101
118
 
102
 
#: conf/global_settings.py:68
 
119
#: conf/global_settings.py:72
103
120
msgid "Persian"
104
121
msgstr "Persa"
105
122
 
106
 
#: conf/global_settings.py:69
 
123
#: conf/global_settings.py:73
107
124
msgid "Finnish"
108
125
msgstr "Filandês"
109
126
 
110
 
#: conf/global_settings.py:70
 
127
#: conf/global_settings.py:74
111
128
msgid "French"
112
129
msgstr "Francês"
113
130
 
114
 
#: conf/global_settings.py:71
 
131
#: conf/global_settings.py:75
115
132
msgid "Frisian"
116
133
msgstr "Frisão"
117
134
 
118
 
#: conf/global_settings.py:72
 
135
#: conf/global_settings.py:76
119
136
msgid "Irish"
120
137
msgstr "Irlandês"
121
138
 
122
 
#: conf/global_settings.py:73
 
139
#: conf/global_settings.py:77
123
140
msgid "Galician"
124
141
msgstr "Galaciano"
125
142
 
126
 
#: conf/global_settings.py:74
 
143
#: conf/global_settings.py:78
127
144
msgid "Hebrew"
128
145
msgstr "Hebraico"
129
146
 
130
 
#: conf/global_settings.py:75
 
147
#: conf/global_settings.py:79
131
148
msgid "Hindi"
132
149
msgstr "Hindi"
133
150
 
134
 
#: conf/global_settings.py:76
 
151
#: conf/global_settings.py:80
135
152
msgid "Croatian"
136
153
msgstr "Croata"
137
154
 
138
 
#: conf/global_settings.py:77
 
155
#: conf/global_settings.py:81
139
156
msgid "Hungarian"
140
157
msgstr "Húngaro"
141
158
 
142
 
#: conf/global_settings.py:78
 
159
#: conf/global_settings.py:82
 
160
msgid "Interlingua"
 
161
msgstr "Interlíngua"
 
162
 
 
163
#: conf/global_settings.py:83
143
164
msgid "Indonesian"
144
165
msgstr "Indonésio"
145
166
 
146
 
#: conf/global_settings.py:79
 
167
#: conf/global_settings.py:84
147
168
msgid "Icelandic"
148
169
msgstr "Islandês"
149
170
 
150
 
#: conf/global_settings.py:80
 
171
#: conf/global_settings.py:85
151
172
msgid "Italian"
152
173
msgstr "Italiano"
153
174
 
154
 
#: conf/global_settings.py:81
 
175
#: conf/global_settings.py:86
155
176
msgid "Japanese"
156
177
msgstr "Japonês"
157
178
 
158
 
#: conf/global_settings.py:82
 
179
#: conf/global_settings.py:87
159
180
msgid "Georgian"
160
181
msgstr "Georgiano"
161
182
 
162
 
#: conf/global_settings.py:83
 
183
#: conf/global_settings.py:88
163
184
msgid "Kazakh"
164
 
msgstr ""
 
185
msgstr "Cazaque"
165
186
 
166
 
#: conf/global_settings.py:84
 
187
#: conf/global_settings.py:89
167
188
msgid "Khmer"
168
189
msgstr "Khmer"
169
190
 
170
 
#: conf/global_settings.py:85
 
191
#: conf/global_settings.py:90
171
192
msgid "Kannada"
172
193
msgstr "Canarês"
173
194
 
174
 
#: conf/global_settings.py:86
 
195
#: conf/global_settings.py:91
175
196
msgid "Korean"
176
197
msgstr "Coreano"
177
198
 
178
 
#: conf/global_settings.py:87
 
199
#: conf/global_settings.py:92
 
200
msgid "Luxembourgish"
 
201
msgstr "Luxemburguês"
 
202
 
 
203
#: conf/global_settings.py:93
179
204
msgid "Lithuanian"
180
205
msgstr "Lituano"
181
206
 
182
 
#: conf/global_settings.py:88
 
207
#: conf/global_settings.py:94
183
208
msgid "Latvian"
184
209
msgstr "Letão"
185
210
 
186
 
#: conf/global_settings.py:89
 
211
#: conf/global_settings.py:95
187
212
msgid "Macedonian"
188
213
msgstr "Macedónio"
189
214
 
190
 
#: conf/global_settings.py:90
 
215
#: conf/global_settings.py:96
191
216
msgid "Malayalam"
192
217
msgstr "Malaiala"
193
218
 
194
 
#: conf/global_settings.py:91
 
219
#: conf/global_settings.py:97
195
220
msgid "Mongolian"
196
221
msgstr "Mongol"
197
222
 
198
 
#: conf/global_settings.py:92
 
223
#: conf/global_settings.py:98
199
224
msgid "Norwegian Bokmal"
200
225
msgstr "Norueguês (Bokmål)"
201
226
 
202
 
#: conf/global_settings.py:93
 
227
#: conf/global_settings.py:99
203
228
msgid "Nepali"
204
 
msgstr ""
 
229
msgstr "Nepali"
205
230
 
206
 
#: conf/global_settings.py:94
 
231
#: conf/global_settings.py:100
207
232
msgid "Dutch"
208
233
msgstr "Holandês"
209
234
 
210
 
#: conf/global_settings.py:95
 
235
#: conf/global_settings.py:101
211
236
msgid "Norwegian Nynorsk"
212
237
msgstr "Norueguês (Nynors)"
213
238
 
214
 
#: conf/global_settings.py:96
 
239
#: conf/global_settings.py:102
215
240
msgid "Punjabi"
216
241
msgstr "Panjabi"
217
242
 
218
 
#: conf/global_settings.py:97
 
243
#: conf/global_settings.py:103
219
244
msgid "Polish"
220
245
msgstr "Polaco"
221
246
 
222
 
#: conf/global_settings.py:98
 
247
#: conf/global_settings.py:104
223
248
msgid "Portuguese"
224
249
msgstr "Português"
225
250
 
226
 
#: conf/global_settings.py:99
 
251
#: conf/global_settings.py:105
227
252
msgid "Brazilian Portuguese"
228
253
msgstr "Português Brasileiro"
229
254
 
230
 
#: conf/global_settings.py:100
 
255
#: conf/global_settings.py:106
231
256
msgid "Romanian"
232
257
msgstr "Romeno"
233
258
 
234
 
#: conf/global_settings.py:101
 
259
#: conf/global_settings.py:107
235
260
msgid "Russian"
236
261
msgstr "Russo"
237
262
 
238
 
#: conf/global_settings.py:102
 
263
#: conf/global_settings.py:108
239
264
msgid "Slovak"
240
265
msgstr "Eslovaco"
241
266
 
242
 
#: conf/global_settings.py:103
 
267
#: conf/global_settings.py:109
243
268
msgid "Slovenian"
244
269
msgstr "Esloveno"
245
270
 
246
 
#: conf/global_settings.py:104
 
271
#: conf/global_settings.py:110
247
272
msgid "Albanian"
248
273
msgstr "Albanês"
249
274
 
250
 
#: conf/global_settings.py:105
 
275
#: conf/global_settings.py:111
251
276
msgid "Serbian"
252
277
msgstr "Sérvio"
253
278
 
254
 
#: conf/global_settings.py:106
 
279
#: conf/global_settings.py:112
255
280
msgid "Serbian Latin"
256
281
msgstr "Sérvio Latim"
257
282
 
258
 
#: conf/global_settings.py:107
 
283
#: conf/global_settings.py:113
259
284
msgid "Swedish"
260
285
msgstr "Sueco"
261
286
 
262
 
#: conf/global_settings.py:108
 
287
#: conf/global_settings.py:114
263
288
msgid "Swahili"
264
 
msgstr ""
 
289
msgstr "Suaíli"
265
290
 
266
 
#: conf/global_settings.py:109
 
291
#: conf/global_settings.py:115
267
292
msgid "Tamil"
268
293
msgstr "Tamil"
269
294
 
270
 
#: conf/global_settings.py:110
 
295
#: conf/global_settings.py:116
271
296
msgid "Telugu"
272
297
msgstr "Telugu"
273
298
 
274
 
#: conf/global_settings.py:111
 
299
#: conf/global_settings.py:117
275
300
msgid "Thai"
276
301
msgstr "Thai"
277
302
 
278
 
#: conf/global_settings.py:112
 
303
#: conf/global_settings.py:118
279
304
msgid "Turkish"
280
305
msgstr "Turco"
281
306
 
282
 
#: conf/global_settings.py:113
 
307
#: conf/global_settings.py:119
283
308
msgid "Tatar"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: conf/global_settings.py:114
 
309
msgstr "Tatar"
 
310
 
 
311
#: conf/global_settings.py:120
 
312
msgid "Udmurt"
 
313
msgstr "Udmurte"
 
314
 
 
315
#: conf/global_settings.py:121
287
316
msgid "Ukrainian"
288
317
msgstr "Ucraniano"
289
318
 
290
 
#: conf/global_settings.py:115
 
319
#: conf/global_settings.py:122
291
320
msgid "Urdu"
292
321
msgstr "Urdu"
293
322
 
294
 
#: conf/global_settings.py:116
 
323
#: conf/global_settings.py:123
295
324
msgid "Vietnamese"
296
325
msgstr "Vietnamita"
297
326
 
298
 
#: conf/global_settings.py:117
 
327
#: conf/global_settings.py:124
299
328
msgid "Simplified Chinese"
300
329
msgstr "Chinês Simplificado"
301
330
 
302
 
#: conf/global_settings.py:118
 
331
#: conf/global_settings.py:125
303
332
msgid "Traditional Chinese"
304
333
msgstr "Chinês Tradicional"
305
334
 
306
 
#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
 
335
#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
307
336
msgid "Enter a valid value."
308
337
msgstr "Introduza um valor válido."
309
338
 
310
 
#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
311
 
msgid "This URL appears to be a broken link."
312
 
msgstr "Este URL é link quebrado."
313
 
 
314
 
#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
315
 
msgid "Enter a valid URL."
316
 
msgstr "Introduza um URL válido."
317
 
 
318
 
#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
319
 
msgid "Enter a valid e-mail address."
 
339
#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
 
340
msgid "Enter a valid email address."
320
341
msgstr "Introduza um endereço de e-mail válido."
321
342
 
322
 
#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
 
343
#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
323
344
msgid ""
324
345
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
325
346
msgstr ""
326
347
"Este valor apenas poderá conter letras, números, undercores ou hífenes."
327
348
 
328
 
#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
 
349
#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
329
350
msgid "Enter a valid IPv4 address."
330
351
msgstr "Introduza um endereço IPv4 válido."
331
352
 
332
 
#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
 
353
#: core/validators.py:115 core/validators.py:130
333
354
msgid "Enter a valid IPv6 address."
334
 
msgstr ""
 
355
msgstr "Insira um endereço IPv6 válido."
335
356
 
336
 
#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
 
357
#: core/validators.py:125 core/validators.py:128
337
358
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
338
 
msgstr ""
 
359
msgstr "Digite um endereço válido IPv4 ou IPv6."
339
360
 
340
 
#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
 
361
#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
341
362
msgid "Enter only digits separated by commas."
342
363
msgstr "Introduza apenas números separados por vírgulas."
343
364
 
344
 
#: core/validators.py:215
 
365
#: core/validators.py:157
345
366
#, python-format
346
367
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
347
368
msgstr "Garanta que este valor seja %(limit_value)s (tem %(show_value)s)."
348
369
 
349
 
#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
 
370
#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
350
371
#, python-format
351
372
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
352
373
msgstr "Garanta que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s."
353
374
 
354
 
#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
 
375
#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
355
376
#, python-format
356
377
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
357
378
msgstr "Garanta que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s."
358
379
 
359
 
#: core/validators.py:244
 
380
#: core/validators.py:189
360
381
#, python-format
361
382
msgid ""
362
383
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
365
386
"Garanta que este valor tem no mínimo %(limit_value)d carateres (tem "
366
387
"%(show_value)d)."
367
388
 
368
 
#: core/validators.py:250
 
389
#: core/validators.py:196
369
390
#, python-format
370
391
msgid ""
371
392
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
374
395
"Garanta que este valor tem no máximo %(limit_value)d carateres (tem "
375
396
"%(show_value)d)."
376
397
 
377
 
#: db/models/base.py:764
 
398
#: db/models/base.py:857
378
399
#, python-format
379
400
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
380
401
msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s."
381
402
 
382
 
#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
 
403
#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573
383
404
msgid "and"
384
405
msgstr "e"
385
406
 
386
 
#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
 
407
#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70
387
408
#, python-format
388
409
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
389
410
msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe."
390
411
 
391
 
#: db/models/fields/__init__.py:62
 
412
#: db/models/fields/__init__.py:67
392
413
#, python-format
393
414
msgid "Value %r is not a valid choice."
394
415
msgstr "O valor %r não é uma opção válida."
395
416
 
396
 
#: db/models/fields/__init__.py:63
 
417
#: db/models/fields/__init__.py:68
397
418
msgid "This field cannot be null."
398
419
msgstr "Este campo não pode ser nulo."
399
420
 
400
 
#: db/models/fields/__init__.py:64
 
421
#: db/models/fields/__init__.py:69
401
422
msgid "This field cannot be blank."
402
423
msgstr "Este campo não pode ser vazio."
403
424
 
404
 
#: db/models/fields/__init__.py:71
 
425
#: db/models/fields/__init__.py:76
405
426
#, python-format
406
427
msgid "Field of type: %(field_type)s"
407
428
msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s"
408
429
 
409
 
#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
 
430
#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
410
431
msgid "Integer"
411
432
msgstr "Inteiro"
412
433
 
413
 
#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
 
434
#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
414
435
#, python-format
415
436
msgid "'%s' value must be an integer."
416
 
msgstr ""
 
437
msgstr "I valor '%s' deve ser um inteiro."
417
438
 
418
 
#: db/models/fields/__init__.py:552
 
439
#: db/models/fields/__init__.py:569
419
440
#, python-format
420
441
msgid "'%s' value must be either True or False."
421
 
msgstr ""
 
442
msgstr "O valor '%s' deve ser True ou False."
422
443
 
423
 
#: db/models/fields/__init__.py:554
 
444
#: db/models/fields/__init__.py:571
424
445
msgid "Boolean (Either True or False)"
425
446
msgstr "Boolean (Pode ser True ou False)"
426
447
 
427
 
#: db/models/fields/__init__.py:605
 
448
#: db/models/fields/__init__.py:622
428
449
#, python-format
429
450
msgid "String (up to %(max_length)s)"
430
451
msgstr "String (até %(max_length)s)"
431
452
 
432
 
#: db/models/fields/__init__.py:633
 
453
#: db/models/fields/__init__.py:650
433
454
msgid "Comma-separated integers"
434
455
msgstr "Inteiros separados por virgula"
435
456
 
436
 
#: db/models/fields/__init__.py:647
 
457
#: db/models/fields/__init__.py:664
437
458
#, python-format
438
459
msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
439
460
msgstr ""
 
461
"O valor '%s' tem um formato de data inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD."
440
462
 
441
 
#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
 
463
#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
442
464
#, python-format
443
465
msgid ""
444
466
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
445
467
msgstr ""
 
468
"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas é uma data inválida."
446
469
 
447
 
#: db/models/fields/__init__.py:652
 
470
#: db/models/fields/__init__.py:669
448
471
msgid "Date (without time)"
449
472
msgstr "Data (sem hora)"
450
473
 
451
 
#: db/models/fields/__init__.py:732
 
474
#: db/models/fields/__init__.py:752
452
475
#, python-format
453
476
msgid ""
454
477
"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
455
478
"uuuuuu]][TZ] format."
456
479
msgstr ""
 
480
"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD HH:MM[:"
 
481
"ss[.uuuuuu]][TZ]."
457
482
 
458
 
#: db/models/fields/__init__.py:736
 
483
#: db/models/fields/__init__.py:756
459
484
#, python-format
460
485
msgid ""
461
486
"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
462
487
"it is an invalid date/time."
463
488
msgstr ""
 
489
"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) mas "
 
490
"é uma data/hora inválida."
464
491
 
465
 
#: db/models/fields/__init__.py:740
 
492
#: db/models/fields/__init__.py:760
466
493
msgid "Date (with time)"
467
494
msgstr "Data (com hora)"
468
495
 
469
 
#: db/models/fields/__init__.py:831
 
496
#: db/models/fields/__init__.py:849
470
497
#, python-format
471
498
msgid "'%s' value must be a decimal number."
472
 
msgstr ""
 
499
msgstr "O valor '%s' deve ser um número decimal."
473
500
 
474
 
#: db/models/fields/__init__.py:833
 
501
#: db/models/fields/__init__.py:851
475
502
msgid "Decimal number"
476
503
msgstr "Número décimal"
477
504
 
478
 
#: db/models/fields/__init__.py:890
479
 
msgid "E-mail address"
 
505
#: db/models/fields/__init__.py:908
 
506
msgid "Email address"
480
507
msgstr "Endereço de e-mail"
481
508
 
482
 
#: db/models/fields/__init__.py:906
 
509
#: db/models/fields/__init__.py:927
483
510
msgid "File path"
484
511
msgstr "Caminho do ficheiro"
485
512
 
486
 
#: db/models/fields/__init__.py:930
 
513
#: db/models/fields/__init__.py:954
487
514
#, python-format
488
515
msgid "'%s' value must be a float."
489
 
msgstr ""
 
516
msgstr "O valor '%s' deve ser um número em vírgula flutuante."
490
517
 
491
 
#: db/models/fields/__init__.py:932
 
518
#: db/models/fields/__init__.py:956
492
519
msgid "Floating point number"
493
520
msgstr "Número em vírgula flutuante"
494
521
 
495
 
#: db/models/fields/__init__.py:993
 
522
#: db/models/fields/__init__.py:1017
496
523
msgid "Big (8 byte) integer"
497
524
msgstr "Inteiro grande (8 byte)"
498
525
 
499
 
#: db/models/fields/__init__.py:1007
 
526
#: db/models/fields/__init__.py:1031
500
527
msgid "IPv4 address"
501
 
msgstr ""
 
528
msgstr "Endereço IPv4"
502
529
 
503
 
#: db/models/fields/__init__.py:1023
 
530
#: db/models/fields/__init__.py:1047
504
531
msgid "IP address"
505
532
msgstr "Endereço IP"
506
533
 
507
 
#: db/models/fields/__init__.py:1065
 
534
#: db/models/fields/__init__.py:1090
508
535
#, python-format
509
536
msgid "'%s' value must be either None, True or False."
510
 
msgstr ""
 
537
msgstr "O valor '%s' deve ser None, True ou False."
511
538
 
512
 
#: db/models/fields/__init__.py:1067
 
539
#: db/models/fields/__init__.py:1092
513
540
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
514
541
msgstr "Boolean (Pode ser True, False ou None)"
515
542
 
516
 
#: db/models/fields/__init__.py:1116
 
543
#: db/models/fields/__init__.py:1141
517
544
msgid "Positive integer"
518
 
msgstr ""
 
545
msgstr "Inteiro positivo"
519
546
 
520
 
#: db/models/fields/__init__.py:1127
 
547
#: db/models/fields/__init__.py:1152
521
548
msgid "Positive small integer"
522
 
msgstr ""
 
549
msgstr "Pequeno número inteiro positivo"
523
550
 
524
 
#: db/models/fields/__init__.py:1138
 
551
#: db/models/fields/__init__.py:1163
525
552
#, python-format
526
553
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
527
 
msgstr ""
 
554
msgstr "Slug (até %(max_length)s)"
528
555
 
529
 
#: db/models/fields/__init__.py:1156
 
556
#: db/models/fields/__init__.py:1181
530
557
msgid "Small integer"
531
 
msgstr ""
 
558
msgstr "Inteiro pequeno"
532
559
 
533
 
#: db/models/fields/__init__.py:1162
 
560
#: db/models/fields/__init__.py:1187
534
561
msgid "Text"
535
562
msgstr "Texto"
536
563
 
537
 
#: db/models/fields/__init__.py:1180
 
564
#: db/models/fields/__init__.py:1205
538
565
#, python-format
539
566
msgid ""
540
567
"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
541
568
msgstr ""
 
569
"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve estar no formato HH:MM[:ss[."
 
570
"uuuuuu]]."
542
571
 
543
 
#: db/models/fields/__init__.py:1182
 
572
#: db/models/fields/__init__.py:1207
544
573
#, python-format
545
574
msgid ""
546
575
"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
547
576
"time."
548
577
msgstr ""
 
578
"O valor '%s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) mas é uma hora "
 
579
"inválida."
549
580
 
550
 
#: db/models/fields/__init__.py:1185
 
581
#: db/models/fields/__init__.py:1210
551
582
msgid "Time"
552
583
msgstr "Hora"
553
584
 
554
 
#: db/models/fields/__init__.py:1249
 
585
#: db/models/fields/__init__.py:1272
555
586
msgid "URL"
556
587
msgstr "URL"
557
588
 
558
 
#: db/models/fields/files.py:214
 
589
#: db/models/fields/files.py:216
559
590
msgid "File"
560
 
msgstr ""
 
591
msgstr "Ficheiro"
561
592
 
562
 
#: db/models/fields/files.py:321
 
593
#: db/models/fields/files.py:323
563
594
msgid "Image"
564
 
msgstr ""
 
595
msgstr "Imagem"
565
596
 
566
 
#: db/models/fields/related.py:903
 
597
#: db/models/fields/related.py:979
567
598
#, python-format
568
599
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
569
600
msgstr "O modelo %(model)s com a chave primária %(pk)r não existe."
570
601
 
571
 
#: db/models/fields/related.py:905
 
602
#: db/models/fields/related.py:981
572
603
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
573
604
msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)"
574
605
 
575
 
#: db/models/fields/related.py:1033
 
606
#: db/models/fields/related.py:1111
576
607
msgid "One-to-one relationship"
577
608
msgstr "Relação de um-para-um"
578
609
 
579
 
#: db/models/fields/related.py:1096
 
610
#: db/models/fields/related.py:1178
580
611
msgid "Many-to-many relationship"
581
612
msgstr "Relação de muitos-para-muitos"
582
613
 
583
 
#: db/models/fields/related.py:1120
 
614
#: db/models/fields/related.py:1203
584
615
msgid ""
585
616
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
586
617
msgstr ""
587
 
"Mantenha pressionado o \"Control\", or \"Command\" no Mac, para selecionar "
 
618
"Mantenha pressionado o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, para selecionar "
588
619
"mais do que um."
589
620
 
590
 
#: forms/fields.py:50
 
621
#: forms/fields.py:51
591
622
msgid "This field is required."
592
623
msgstr "Este campo é obrigatório."
593
624
 
594
 
#: forms/fields.py:208
 
625
#: forms/fields.py:209
595
626
msgid "Enter a whole number."
596
627
msgstr "Introduza um número inteiro."
597
628
 
598
 
#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
 
629
#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
599
630
msgid "Enter a number."
600
631
msgstr "Introduza um número."
601
632
 
602
 
#: forms/fields.py:264
 
633
#: forms/fields.py:265
603
634
#, python-format
604
635
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
605
636
msgstr "Garanta que não contém no total mais do que %s dígitos."
606
637
 
607
 
#: forms/fields.py:265
 
638
#: forms/fields.py:266
608
639
#, python-format
609
640
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
610
641
msgstr "Garanta que não contém mais do que %s casas decimais."
611
642
 
612
 
#: forms/fields.py:266
 
643
#: forms/fields.py:267
613
644
#, python-format
614
645
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
615
646
msgstr "Garanta que não contém mais do que %s dígitos antes do ponto decimal."
616
647
 
617
 
#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
 
648
#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
618
649
msgid "Enter a valid date."
619
650
msgstr "Introduza uma data válida."
620
651
 
621
 
#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
 
652
#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
622
653
msgid "Enter a valid time."
623
654
msgstr "Introduza uma hora válida."
624
655
 
625
 
#: forms/fields.py:409
 
656
#: forms/fields.py:399
626
657
msgid "Enter a valid date/time."
627
658
msgstr "Introduza uma data/hora válida."
628
659
 
629
 
#: forms/fields.py:485
 
660
#: forms/fields.py:475
630
661
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
631
662
msgstr ""
632
663
"Nenhum ficheiro foi submetido. Verifique o tipo de codificação do formulário."
633
664
 
634
 
#: forms/fields.py:486
 
665
#: forms/fields.py:476
635
666
msgid "No file was submitted."
636
667
msgstr "Nenhum ficheiro submetido."
637
668
 
638
 
#: forms/fields.py:487
 
669
#: forms/fields.py:477
639
670
msgid "The submitted file is empty."
640
671
msgstr "O ficheiro submetido encontra-se vazio."
641
672
 
642
 
#: forms/fields.py:488
 
673
#: forms/fields.py:478
643
674
#, python-format
644
675
msgid ""
645
676
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
647
678
"Garanta que este nome do ficheiro tem no máximo %(max)d carateres (tem "
648
679
"%(length)d)."
649
680
 
650
 
#: forms/fields.py:489
 
681
#: forms/fields.py:479
651
682
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
652
683
msgstr ""
653
684
"Por favor, submeta um ficheiro ou remova a seleção da caixa, não ambos."
654
685
 
655
 
#: forms/fields.py:544
 
686
#: forms/fields.py:534
656
687
msgid ""
657
688
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
658
689
"corrupted image."
660
691
"Introduza uma imagem válida. O ficheiro que introduziu ou não é uma imagem "
661
692
"ou está corrompido."
662
693
 
663
 
#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
 
694
#: forms/fields.py:580
 
695
msgid "Enter a valid URL."
 
696
msgstr "Introduza um URL válido."
 
697
 
 
698
#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746
664
699
#, python-format
665
700
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
666
701
msgstr ""
667
702
"Selecione uma opção válida. %(value)s não se encontra nas opções disponíveis."
668
703
 
669
 
#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
 
704
#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002
670
705
msgid "Enter a list of values."
671
706
msgstr "Introduza uma lista de valores."
672
707
 
673
 
#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
 
708
#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326
674
709
msgid "Order"
675
710
msgstr "Ordem"
676
711
 
677
 
#: forms/formsets.py:321
 
712
#: forms/formsets.py:328
678
713
msgid "Delete"
679
714
msgstr "Remover"
680
715
 
681
 
#: forms/models.py:571
 
716
#: forms/models.py:567
682
717
#, python-format
683
718
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
684
719
msgstr "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s."
685
720
 
686
 
#: forms/models.py:575
 
721
#: forms/models.py:571
687
722
#, python-format
688
723
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
689
724
msgstr ""
690
725
"Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s, que deverá ser único."
691
726
 
692
 
#: forms/models.py:581
 
727
#: forms/models.py:577
693
728
#, python-format
694
729
msgid ""
695
730
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
698
733
"Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único "
699
734
"para o %(lookup)s em %(date_field)s.\""
700
735
 
701
 
#: forms/models.py:589
 
736
#: forms/models.py:585
702
737
msgid "Please correct the duplicate values below."
703
738
msgstr "Por favor corrija os valores duplicados abaixo."
704
739
 
705
 
#: forms/models.py:849
 
740
#: forms/models.py:852
706
741
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
707
742
msgstr ""
708
743
"A chave estrangeira em linha não coincide com a chave primária na instância "
709
744
"pai."
710
745
 
711
 
#: forms/models.py:910
 
746
#: forms/models.py:913
712
747
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
713
748
msgstr ""
714
749
"Selecione uma opção válida. Esse valor não se encontra opções disponíveis."
715
750
 
716
 
#: forms/models.py:1000
 
751
#: forms/models.py:1003
717
752
#, python-format
718
753
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
719
754
msgstr "Selecione uma opção válida. %s não se encontra nas opções disponíveis."
720
755
 
721
 
#: forms/models.py:1002
 
756
#: forms/models.py:1005
722
757
#, python-format
723
758
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
724
759
msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária."
725
760
 
726
 
#: forms/util.py:70
 
761
#: forms/util.py:81
727
762
#, python-format
728
763
msgid ""
729
764
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
730
765
"may be ambiguous or it may not exist."
731
766
msgstr ""
 
767
"%(datetime)s não pode ser interpretada de fuso horário %(current_timezone)s; "
 
768
"pode ser ambígua ou não podem existir."
732
769
 
733
 
#: forms/widgets.py:325
 
770
#: forms/widgets.py:336
734
771
msgid "Currently"
735
772
msgstr "Atualmente"
736
773
 
737
 
#: forms/widgets.py:326
 
774
#: forms/widgets.py:337
738
775
msgid "Change"
739
776
msgstr "Modificar"
740
777
 
741
 
#: forms/widgets.py:327
 
778
#: forms/widgets.py:338
742
779
msgid "Clear"
743
780
msgstr "Limpar"
744
781
 
745
 
#: forms/widgets.py:582
 
782
#: forms/widgets.py:594
746
783
msgid "Unknown"
747
784
msgstr "Desconhecido"
748
785
 
749
 
#: forms/widgets.py:583
 
786
#: forms/widgets.py:595
750
787
msgid "Yes"
751
788
msgstr "Sim"
752
789
 
753
 
#: forms/widgets.py:584
 
790
#: forms/widgets.py:596
754
791
msgid "No"
755
792
msgstr "Não"
756
793
 
757
 
#: template/defaultfilters.py:797
 
794
#: template/defaultfilters.py:794
758
795
msgid "yes,no,maybe"
759
796
msgstr "sim,não,talvez"
760
797
 
761
 
#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
 
798
#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833
762
799
#, python-format
763
800
msgid "%(size)d byte"
764
801
msgid_plural "%(size)d bytes"
765
802
msgstr[0] "%(size)d byte"
766
803
msgstr[1] "%(size)d bytes"
767
804
 
768
 
#: template/defaultfilters.py:832
 
805
#: template/defaultfilters.py:835
769
806
#, python-format
770
807
msgid "%s KB"
771
808
msgstr "%s KB"
772
809
 
773
 
#: template/defaultfilters.py:834
 
810
#: template/defaultfilters.py:837
774
811
#, python-format
775
812
msgid "%s MB"
776
813
msgstr "%s MB"
777
814
 
778
 
#: template/defaultfilters.py:836
 
815
#: template/defaultfilters.py:839
779
816
#, python-format
780
817
msgid "%s GB"
781
818
msgstr "%s GB"
782
819
 
783
 
#: template/defaultfilters.py:838
 
820
#: template/defaultfilters.py:841
784
821
#, python-format
785
822
msgid "%s TB"
786
823
msgstr "%s TB"
787
824
 
788
 
#: template/defaultfilters.py:839
 
825
#: template/defaultfilters.py:842
789
826
#, python-format
790
827
msgid "%s PB"
791
828
msgstr "%s PB"
792
829
 
793
 
#: utils/dateformat.py:45
 
830
#: utils/dateformat.py:47
794
831
msgid "p.m."
795
832
msgstr "p.m."
796
833
 
797
 
#: utils/dateformat.py:46
 
834
#: utils/dateformat.py:48
798
835
msgid "a.m."
799
836
msgstr "a.m."
800
837
 
801
 
#: utils/dateformat.py:51
 
838
#: utils/dateformat.py:53
802
839
msgid "PM"
803
840
msgstr "PM"
804
841
 
805
 
#: utils/dateformat.py:52
 
842
#: utils/dateformat.py:54
806
843
msgid "AM"
807
844
msgstr "AM"
808
845
 
809
 
#: utils/dateformat.py:101
 
846
#: utils/dateformat.py:103
810
847
msgid "midnight"
811
848
msgstr "meia-noite"
812
849
 
813
 
#: utils/dateformat.py:103
 
850
#: utils/dateformat.py:105
814
851
msgid "noon"
815
852
msgstr "meio-dia"
816
853
 
1086
1123
msgid "December"
1087
1124
msgstr "Dezembro"
1088
1125
 
1089
 
#: utils/text.py:65
 
1126
#: utils/text.py:70
1090
1127
#, python-format
1091
1128
msgctxt "String to return when truncating text"
1092
1129
msgid "%(truncated_text)s..."
1093
 
msgstr ""
 
1130
msgstr "%(truncated_text)s..."
1094
1131
 
1095
 
#: utils/text.py:234
 
1132
#: utils/text.py:239
1096
1133
msgid "or"
1097
1134
msgstr "ou"
1098
1135
 
1099
1136
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
1100
 
#: utils/text.py:251
 
1137
#: utils/text.py:256
1101
1138
msgid ", "
1102
1139
msgstr ", "
1103
1140
 
1104
 
#: utils/timesince.py:20
 
1141
#: utils/timesince.py:22
1105
1142
msgid "year"
1106
1143
msgid_plural "years"
1107
1144
msgstr[0] "ano"
1108
1145
msgstr[1] "anos"
1109
1146
 
1110
 
#: utils/timesince.py:21
 
1147
#: utils/timesince.py:23
1111
1148
msgid "month"
1112
1149
msgid_plural "months"
1113
1150
msgstr[0] "mês"
1114
1151
msgstr[1] "meses"
1115
1152
 
1116
 
#: utils/timesince.py:22
 
1153
#: utils/timesince.py:24
1117
1154
msgid "week"
1118
1155
msgid_plural "weeks"
1119
1156
msgstr[0] "semana"
1120
1157
msgstr[1] "semanas"
1121
1158
 
1122
 
#: utils/timesince.py:23
 
1159
#: utils/timesince.py:25
1123
1160
msgid "day"
1124
1161
msgid_plural "days"
1125
1162
msgstr[0] "dia"
1126
1163
msgstr[1] "dias"
1127
1164
 
1128
 
#: utils/timesince.py:24
 
1165
#: utils/timesince.py:26
1129
1166
msgid "hour"
1130
1167
msgid_plural "hours"
1131
1168
msgstr[0] "hora"
1132
1169
msgstr[1] "horas"
1133
1170
 
1134
 
#: utils/timesince.py:25
 
1171
#: utils/timesince.py:27
1135
1172
msgid "minute"
1136
1173
msgid_plural "minutes"
1137
1174
msgstr[0] "minuto"
1138
1175
msgstr[1] "minutos"
1139
1176
 
1140
 
#: utils/timesince.py:41
 
1177
#: utils/timesince.py:43
1141
1178
msgid "minutes"
1142
1179
msgstr "minutos"
1143
1180
 
1144
 
#: utils/timesince.py:46
 
1181
#: utils/timesince.py:48
1145
1182
#, python-format
1146
1183
msgid "%(number)d %(type)s"
1147
1184
msgstr "%(number)d %(type)s"
1148
1185
 
1149
 
#: utils/timesince.py:52
 
1186
#: utils/timesince.py:54
1150
1187
#, python-format
1151
1188
msgid ", %(number)d %(type)s"
1152
1189
msgstr ", %(number)d %(type)s"
1153
1190
 
1154
 
#: views/static.py:52
 
1191
#: views/static.py:56
1155
1192
msgid "Directory indexes are not allowed here."
1156
 
msgstr ""
 
1193
msgstr "Índices de diretório não são permitidas aqui."
1157
1194
 
1158
 
#: views/static.py:54
 
1195
#: views/static.py:58
1159
1196
#, python-format
1160
1197
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
1161
 
msgstr ""
 
1198
msgstr "\"%(path)s\" não existe"
1162
1199
 
1163
 
#: views/static.py:95
 
1200
#: views/static.py:98
1164
1201
#, python-format
1165
1202
msgid "Index of %(directory)s"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: views/generic/create_update.py:121
1169
 
#, python-format
1170
 
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
1171
 
msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi criado(a) com sucesso."
1172
 
 
1173
 
#: views/generic/create_update.py:164
1174
 
#, python-format
1175
 
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
1176
 
msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi atualizado(a) com sucesso."
1177
 
 
1178
 
#: views/generic/create_update.py:207
1179
 
#, python-format
1180
 
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
1181
 
msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi removido(a)."
1182
 
 
1183
 
#: views/generic/dates.py:33
 
1203
msgstr "Índice de %(directory)s"
 
1204
 
 
1205
#: views/generic/dates.py:42
1184
1206
msgid "No year specified"
1185
1207
msgstr "Nenhum ano especificado"
1186
1208
 
1187
 
#: views/generic/dates.py:58
 
1209
#: views/generic/dates.py:98
1188
1210
msgid "No month specified"
1189
1211
msgstr "Nenhum mês especificado"
1190
1212
 
1191
 
#: views/generic/dates.py:99
 
1213
#: views/generic/dates.py:157
1192
1214
msgid "No day specified"
1193
1215
msgstr "Nenhum dia especificado"
1194
1216
 
1195
 
#: views/generic/dates.py:138
 
1217
#: views/generic/dates.py:213
1196
1218
msgid "No week specified"
1197
1219
msgstr "Nenhuma semana especificado"
1198
1220
 
1199
 
#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
 
1221
#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393
1200
1222
#, python-format
1201
1223
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
1202
1224
msgstr "Nenhum %(verbose_name_plural)s  disponível"
1203
1225
 
1204
 
#: views/generic/dates.py:467
 
1226
#: views/generic/dates.py:646
1205
1227
#, python-format
1206
1228
msgid ""
1207
1229
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
1210
1232
"%(verbose_name_plural)s futuros indisponíveis porque %(class_name)s."
1211
1233
"allow_future é False."
1212
1234
 
1213
 
#: views/generic/dates.py:501
 
1235
#: views/generic/dates.py:678
1214
1236
#, python-format
1215
1237
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
1216
1238
msgstr "Data inválida '%(datestr)s' formato '%(format)s'"
1217
1239
 
1218
 
#: views/generic/detail.py:51
 
1240
#: views/generic/detail.py:54
1219
1241
#, python-format
1220
1242
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
1221
1243
msgstr "Nenhum %(verbose_name)s de acordo com a procura."
1222
1244
 
1223
 
#: views/generic/list.py:45
 
1245
#: views/generic/list.py:51
1224
1246
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
1225
1247
msgstr "Página não é 'última' ou não é possível converter para um inteiro."
1226
1248
 
1227
 
#: views/generic/list.py:50
 
1249
#: views/generic/list.py:56
1228
1250
#, python-format
1229
 
msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
1230
 
msgstr "Página inválida (%(page_number)s)"
 
1251
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
 
1252
msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s"
1231
1253
 
1232
 
#: views/generic/list.py:117
 
1254
#: views/generic/list.py:137
1233
1255
#, python-format
1234
1256
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
1235
1257
msgstr "Lista vazia e '%(class_name)s.allow_empty' é False."