~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/python-django/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luke Faraone, Jakub Wilk, Luke Faraone
  • Date: 2013-05-09 15:10:47 UTC
  • mfrom: (1.1.21) (4.4.27 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130509151047-aqv8d71oj9wvcv8c
Tags: 1.5.1-2
[ Jakub Wilk ]
* Use canonical URIs for Vcs-* fields.

[ Luke Faraone ]
* Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
#
3
3
# Translators:
4
4
# Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012.
5
 
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2011, 2012.
 
5
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2011-2013.
6
6
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Django\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:16+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:31+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
 
14
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
15
15
"da/)\n"
16
 
"Language: da\n"
17
16
"MIME-Version: 1.0\n"
18
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
19
"Language: da\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
22
#: admin.py:41
23
23
msgid "Personal info"
31
31
msgid "Important dates"
32
32
msgstr "Vigtige datoer"
33
33
 
34
 
#: admin.py:125
 
34
#: admin.py:126
35
35
msgid "Password changed successfully."
36
36
msgstr "Adgangskoden blev ændret."
37
37
 
38
 
#: admin.py:135
 
38
#: admin.py:136
39
39
#, python-format
40
40
msgid "Change password: %s"
41
41
msgstr "Skift adgangskode: %s"
42
42
 
43
 
#: forms.py:62
 
43
#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384
 
44
msgid "No password set."
 
45
msgstr "Ingen adgangskode valgt."
 
46
 
 
47
#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267
 
48
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
 
49
msgstr "Ugyldigt adgangskodeformat eller hashing-algoritme."
 
50
 
 
51
#: forms.py:67
44
52
msgid "A user with that username already exists."
45
53
msgstr "En bruger med dette brugernavn findes allerede."
46
54
 
47
 
#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
 
55
#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329
48
56
msgid "The two password fields didn't match."
49
57
msgstr "De to adgangskoder var ikke identiske."
50
58
 
51
 
#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
 
59
#: forms.py:70 forms.py:115
52
60
msgid "Username"
53
61
msgstr "Brugernavn"
54
62
 
55
 
#: forms.py:67 forms.py:111
 
63
#: forms.py:72 forms.py:116
56
64
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
57
65
msgstr "Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun  bogstaver og cifre samt @/./+/-/_"
58
66
 
59
 
#: forms.py:70 forms.py:114
 
67
#: forms.py:75 forms.py:119
60
68
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
61
69
msgstr ""
62
70
"Dette felt må kun indeholde bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_"
63
71
 
64
 
#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
 
72
#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331
65
73
msgid "Password"
66
74
msgstr "Adgangskode"
67
75
 
68
 
#: forms.py:74
 
76
#: forms.py:79
69
77
msgid "Password confirmation"
70
78
msgstr "Bekræftelse af adgangskode"
71
79
 
72
 
#: forms.py:76
 
80
#: forms.py:81
73
81
msgid "Enter the same password as above, for verification."
74
82
msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation."
75
83
 
76
 
#: forms.py:117
 
84
#: forms.py:122
77
85
msgid ""
78
86
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
79
87
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
80
88
"form</a>."
81
89
msgstr ""
82
 
"Rå passwords gemmes ikke, så det er ikke muligt at se denne brugers "
83
 
"password, men du kan ændre passwordet ved hjælp af <a href=\"password/"
 
90
"Rå adgangskoder gemmes ikke, så det er ikke muligt at se denne brugers "
 
91
"adgangskode, men du kan ændre adgangskoden ved hjælp af <a href=\"password/"
84
92
"\">denne formular</a>."
85
93
 
86
 
#: forms.py:143
 
94
#: forms.py:151
 
95
#, python-format
87
96
msgid ""
88
 
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
89
 
"sensitive."
 
97
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
 
98
"be case-sensitive."
90
99
msgstr ""
91
 
"Indtast venligst et korrekt brugernavn og adgangskode. Bemærk, at begge "
92
 
"felter er versalfølsomme."
 
100
"Indtast venligst et korrekt %(username)s og adgangskode. Bemærk at begge "
 
101
"felter kan være versalfølsomme."
93
102
 
94
 
#: forms.py:145
 
103
#: forms.py:153
95
104
msgid ""
96
105
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
97
106
"required for logging in."
99
108
"Din browser ser ud til ikke at have cookies aktiveret. Cookies er påkrævet "
100
109
"for at kunne logge ind."
101
110
 
102
 
#: forms.py:147
 
111
#: forms.py:155
103
112
msgid "This account is inactive."
104
113
msgstr "Denne konto er inaktiv."
105
114
 
106
 
#: forms.py:191
 
115
#: forms.py:206
107
116
msgid ""
108
 
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
 
117
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
109
118
"you've registered?"
110
119
msgstr ""
111
 
"Den e-mail-adresse er ikke tilknyttet en konto. Er du sikker på at du har "
112
 
"registreret dig?"
 
120
"Den e-mail-adresse er ikke knyttet til en brugerkonto. Er du sikker på, du "
 
121
"har registreret dig?"
113
122
 
114
 
#: forms.py:193
 
123
#: forms.py:208 tests/forms.py:374
115
124
msgid ""
116
 
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
 
125
"The user account associated with this email address cannot reset the "
117
126
"password."
118
127
msgstr ""
119
 
"Kontoen, der er tilknyttet denne e-mail-adresse, kan ikke nulstille "
 
128
"Den brugerkonto, der er tilknyttet denne e-mail-adresse, kan ikke nulstille "
120
129
"adgangskoden."
121
130
 
122
 
#: forms.py:196
123
 
msgid "E-mail"
 
131
#: forms.py:211
 
132
msgid "Email"
124
133
msgstr "E-mail"
125
134
 
126
 
#: forms.py:253
 
135
#: forms.py:271
127
136
msgid "New password"
128
137
msgstr "Ny adgangskode"
129
138
 
130
 
#: forms.py:255
 
139
#: forms.py:273
131
140
msgid "New password confirmation"
132
141
msgstr "Bekræftelse af ny adgangskode"
133
142
 
134
 
#: forms.py:284
 
143
#: forms.py:302
135
144
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
136
145
msgstr ""
137
146
"Din gamle adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Indtast den venligst igen."
138
147
 
139
 
#: forms.py:287
 
148
#: forms.py:305
140
149
msgid "Old password"
141
150
msgstr "Gammel adgangskode"
142
151
 
143
 
#: forms.py:312
 
152
#: forms.py:333
144
153
msgid "Password (again)"
145
154
msgstr "Adgangskode (igen)"
146
155
 
147
 
#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
148
 
#: hashers.py:389
 
156
#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
 
157
#: hashers.py:412
149
158
msgid "algorithm"
150
159
msgstr "algoritme"
151
160
 
152
 
#: hashers.py:219
 
161
#: hashers.py:242
153
162
msgid "iterations"
154
163
msgstr "iterationer"
155
164
 
156
 
#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
 
165
#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
157
166
msgid "salt"
158
167
msgstr "salt"
159
168
 
160
 
#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
 
169
#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
161
170
msgid "hash"
162
171
msgstr "hash"
163
172
 
164
 
#: hashers.py:270
 
173
#: hashers.py:293
165
174
msgid "work factor"
166
175
msgstr "work factor"
167
176
 
168
 
#: hashers.py:272
 
177
#: hashers.py:295
169
178
msgid "checksum"
170
179
msgstr "tjeksum"
171
180
 
172
 
#: models.py:66 models.py:113
 
181
#: models.py:72 models.py:121
173
182
msgid "name"
174
183
msgstr "navn"
175
184
 
176
 
#: models.py:68
 
185
#: models.py:74
177
186
msgid "codename"
178
187
msgstr "kodenavn"
179
188
 
180
 
#: models.py:72
 
189
#: models.py:78
181
190
msgid "permission"
182
191
msgstr "rettighed"
183
192
 
184
 
#: models.py:73 models.py:115
 
193
#: models.py:79 models.py:123
185
194
msgid "permissions"
186
195
msgstr "rettigheder"
187
196
 
188
 
#: models.py:120
 
197
#: models.py:128
189
198
msgid "group"
190
199
msgstr "gruppe"
191
200
 
192
 
#: models.py:121 models.py:250
 
201
#: models.py:129 models.py:301
193
202
msgid "groups"
194
203
msgstr "grupper"
195
204
 
196
 
#: models.py:232
 
205
#: models.py:200
 
206
msgid "password"
 
207
msgstr "adgangskode"
 
208
 
 
209
#: models.py:201
 
210
msgid "last login"
 
211
msgstr "sidst logget ind"
 
212
 
 
213
#: models.py:298
 
214
msgid "superuser status"
 
215
msgstr "superbrugerstatus"
 
216
 
 
217
#: models.py:299
 
218
msgid ""
 
219
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
 
220
"them."
 
221
msgstr ""
 
222
"Bestemmer at denne bruger har alle rettigheder uden at tildele dem eksplicit."
 
223
 
 
224
#: models.py:302
 
225
msgid ""
 
226
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
 
227
"each of his/her group."
 
228
msgstr ""
 
229
"Grupperne som denne bruger hører til. En bruger får alle rettigheder givet "
 
230
"til hver af hans/hendes grupper."
 
231
 
 
232
#: models.py:306
 
233
msgid "user permissions"
 
234
msgstr "rettigheder"
 
235
 
 
236
#: models.py:377
197
237
msgid "username"
198
238
msgstr "brugernavn"
199
239
 
200
 
#: models.py:233
 
240
#: models.py:378
201
241
msgid ""
202
242
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
203
243
msgstr ""
204
244
"Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun  bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_"
205
245
 
206
 
#: models.py:235
 
246
#: models.py:381
 
247
msgid "Enter a valid username."
 
248
msgstr "Indtast et gyldigt brugernavn."
 
249
 
 
250
#: models.py:383
207
251
msgid "first name"
208
252
msgstr "fornavn"
209
253
 
210
 
#: models.py:236
 
254
#: models.py:384
211
255
msgid "last name"
212
256
msgstr "efternavn"
213
257
 
214
 
#: models.py:237
215
 
msgid "e-mail address"
 
258
#: models.py:385
 
259
msgid "email address"
216
260
msgstr "e-mail-adresse"
217
261
 
218
 
#: models.py:238
219
 
msgid "password"
220
 
msgstr "adgangskode"
221
 
 
222
 
#: models.py:239
 
262
#: models.py:386
223
263
msgid "staff status"
224
264
msgstr "admin-status"
225
265
 
226
 
#: models.py:240
 
266
#: models.py:387
227
267
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
228
268
msgstr "Bestemmer om brugeren kan logge ind på dette administrationswebsite."
229
269
 
230
 
#: models.py:242
 
270
#: models.py:389
231
271
msgid "active"
232
272
msgstr "aktiv"
233
273
 
234
 
#: models.py:243
 
274
#: models.py:390
235
275
msgid ""
236
276
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
237
277
"instead of deleting accounts."
239
279
"Bestemmer om brugeren skal behandles som aktiv. Fravælg dette frem for at "
240
280
"slette en konto."
241
281
 
242
 
#: models.py:245
243
 
msgid "superuser status"
244
 
msgstr "superbrugerstatus"
245
 
 
246
 
#: models.py:246
247
 
msgid ""
248
 
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
249
 
"them."
250
 
msgstr ""
251
 
"Bestemmer at denne bruger har alle rettigheder uden at tildele dem eksplicit."
252
 
 
253
 
#: models.py:248
254
 
msgid "last login"
255
 
msgstr "sidst logget ind"
256
 
 
257
 
#: models.py:249
 
282
#: models.py:392
258
283
msgid "date joined"
259
284
msgstr "dato for registrering"
260
285
 
261
 
#: models.py:251
262
 
msgid ""
263
 
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
264
 
"each of his/her group."
265
 
msgstr ""
266
 
"Grupperne som denne bruger hører til. En bruger får alle rettigheder givet "
267
 
"til hver af hans/hendes grupper."
268
 
 
269
 
#: models.py:255
270
 
msgid "user permissions"
271
 
msgstr "rettigheder"
272
 
 
273
 
#: models.py:260
 
286
#: models.py:400
274
287
msgid "user"
275
288
msgstr "bruger"
276
289
 
277
 
#: models.py:261
 
290
#: models.py:401
278
291
msgid "users"
279
292
msgstr "brugere"
280
293
 
281
 
#: views.py:93
 
294
#: views.py:94
282
295
msgid "Logged out"
283
296
msgstr "Logget ud"
284
297
 
285
 
#: management/commands/createsuperuser.py:27
286
 
msgid "Enter a valid e-mail address."
287
 
msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse."
288
 
 
289
298
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
290
299
#, python-format
291
300
msgid "Password reset on %(site_name)s"
292
 
msgstr "Password nulstillet på %(site_name)s"
 
301
msgstr "Adgangskode nulstillet på %(site_name)s"