4
4
# Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012.
5
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2011, 2012.
5
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2011-2013.
6
6
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
9
9
"Project-Id-Version: Django\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:16+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:31+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
14
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
17
16
"MIME-Version: 1.0\n"
18
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
23
msgid "Personal info"
31
31
msgid "Important dates"
32
32
msgstr "Vigtige datoer"
35
35
msgid "Password changed successfully."
36
36
msgstr "Adgangskoden blev ændret."
40
40
msgid "Change password: %s"
41
41
msgstr "Skift adgangskode: %s"
43
#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384
44
msgid "No password set."
45
msgstr "Ingen adgangskode valgt."
47
#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267
48
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
49
msgstr "Ugyldigt adgangskodeformat eller hashing-algoritme."
44
52
msgid "A user with that username already exists."
45
53
msgstr "En bruger med dette brugernavn findes allerede."
47
#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
55
#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329
48
56
msgid "The two password fields didn't match."
49
57
msgstr "De to adgangskoder var ikke identiske."
51
#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
59
#: forms.py:70 forms.py:115
53
61
msgstr "Brugernavn"
55
#: forms.py:67 forms.py:111
63
#: forms.py:72 forms.py:116
56
64
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
57
65
msgstr "Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun bogstaver og cifre samt @/./+/-/_"
59
#: forms.py:70 forms.py:114
67
#: forms.py:75 forms.py:119
60
68
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
62
70
"Dette felt må kun indeholde bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_"
64
#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
72
#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331
66
74
msgstr "Adgangskode"
69
77
msgid "Password confirmation"
70
78
msgstr "Bekræftelse af adgangskode"
73
81
msgid "Enter the same password as above, for verification."
74
82
msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation."
78
86
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
79
87
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
82
"Rå passwords gemmes ikke, så det er ikke muligt at se denne brugers "
83
"password, men du kan ændre passwordet ved hjælp af <a href=\"password/"
90
"Rå adgangskoder gemmes ikke, så det er ikke muligt at se denne brugers "
91
"adgangskode, men du kan ændre adgangskoden ved hjælp af <a href=\"password/"
84
92
"\">denne formular</a>."
88
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
97
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
91
"Indtast venligst et korrekt brugernavn og adgangskode. Bemærk, at begge "
92
"felter er versalfølsomme."
100
"Indtast venligst et korrekt %(username)s og adgangskode. Bemærk at begge "
101
"felter kan være versalfølsomme."
96
105
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
97
106
"required for logging in."
99
108
"Din browser ser ud til ikke at have cookies aktiveret. Cookies er påkrævet "
100
109
"for at kunne logge ind."
103
112
msgid "This account is inactive."
104
113
msgstr "Denne konto er inaktiv."
108
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
117
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
109
118
"you've registered?"
111
"Den e-mail-adresse er ikke tilknyttet en konto. Er du sikker på at du har "
120
"Den e-mail-adresse er ikke knyttet til en brugerkonto. Er du sikker på, du "
121
"har registreret dig?"
123
#: forms.py:208 tests/forms.py:374
116
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
125
"The user account associated with this email address cannot reset the "
119
"Kontoen, der er tilknyttet denne e-mail-adresse, kan ikke nulstille "
128
"Den brugerkonto, der er tilknyttet denne e-mail-adresse, kan ikke nulstille "
127
136
msgid "New password"
128
137
msgstr "Ny adgangskode"
131
140
msgid "New password confirmation"
132
141
msgstr "Bekræftelse af ny adgangskode"
135
144
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
137
146
"Din gamle adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Indtast den venligst igen."
140
149
msgid "Old password"
141
150
msgstr "Gammel adgangskode"
144
153
msgid "Password (again)"
145
154
msgstr "Adgangskode (igen)"
147
#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
156
#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
149
158
msgid "algorithm"
150
159
msgstr "algoritme"
153
162
msgid "iterations"
154
163
msgstr "iterationer"
156
#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
165
#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
160
#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
169
#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
165
174
msgid "work factor"
166
175
msgstr "work factor"
172
#: models.py:66 models.py:113
181
#: models.py:72 models.py:121
178
187
msgstr "kodenavn"
181
190
msgid "permission"
182
191
msgstr "rettighed"
184
#: models.py:73 models.py:115
193
#: models.py:79 models.py:123
185
194
msgid "permissions"
186
195
msgstr "rettigheder"
192
#: models.py:121 models.py:250
201
#: models.py:129 models.py:301
211
msgstr "sidst logget ind"
214
msgid "superuser status"
215
msgstr "superbrugerstatus"
219
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
222
"Bestemmer at denne bruger har alle rettigheder uden at tildele dem eksplicit."
226
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
227
"each of his/her group."
229
"Grupperne som denne bruger hører til. En bruger får alle rettigheder givet "
230
"til hver af hans/hendes grupper."
233
msgid "user permissions"
198
238
msgstr "brugernavn"
202
242
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
204
244
"Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_"
247
msgid "Enter a valid username."
248
msgstr "Indtast et gyldigt brugernavn."
207
251
msgid "first name"
211
255
msgid "last name"
212
256
msgstr "efternavn"
215
msgid "e-mail address"
259
msgid "email address"
216
260
msgstr "e-mail-adresse"
223
263
msgid "staff status"
224
264
msgstr "admin-status"
227
267
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
228
268
msgstr "Bestemmer om brugeren kan logge ind på dette administrationswebsite."
236
276
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
237
277
"instead of deleting accounts."
239
279
"Bestemmer om brugeren skal behandles som aktiv. Fravælg dette frem for at "
240
280
"slette en konto."
243
msgid "superuser status"
244
msgstr "superbrugerstatus"
248
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
251
"Bestemmer at denne bruger har alle rettigheder uden at tildele dem eksplicit."
255
msgstr "sidst logget ind"
258
283
msgid "date joined"
259
284
msgstr "dato for registrering"
263
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
264
"each of his/her group."
266
"Grupperne som denne bruger hører til. En bruger får alle rettigheder givet "
267
"til hver af hans/hendes grupper."
270
msgid "user permissions"
282
295
msgid "Logged out"
283
296
msgstr "Logget ud"
285
#: management/commands/createsuperuser.py:27
286
msgid "Enter a valid e-mail address."
287
msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse."
289
298
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
291
300
msgid "Password reset on %(site_name)s"
292
msgstr "Password nulstillet på %(site_name)s"
301
msgstr "Adgangskode nulstillet på %(site_name)s"