10
10
"Project-Id-Version: Django\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
14
"Last-Translator: Ionel Cristian Mărieș <ionel.mc@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
12
"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n"
14
"Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
18
17
"MIME-Version: 1.0\n"
19
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
26
26
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
27
27
msgstr "%(count)d %(items)s eliminate cu succes."
29
#: actions.py:60 options.py:1295
29
#: actions.py:60 options.py:1347
31
31
msgid "Cannot delete %(name)s"
32
32
msgstr "Nu se poate șterge %(name)s"
34
#: actions.py:62 options.py:1297
34
#: actions.py:62 options.py:1349
35
35
msgid "Are you sure?"
40
40
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
41
41
msgstr "Elimină %(verbose_name_plural)s selectate"
43
#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
43
#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380
57
57
msgstr "Necunoscut"
61
61
msgstr "Orice dată"
68
68
msgid "Past 7 days"
69
69
msgstr "Ultimele 7 zile"
73
73
msgstr "Luna aceasta"
77
77
msgstr "Anul acesta"
81
"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
82
"that both fields are case-sensitive."
82
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
83
"that both fields may be case-sensitive."
84
"Vă rog introduceți utilizatorul și parola corecta pentru un cont de "
85
"management. Notă: ambele câmpuri iau în considerare capitalizarea "
89
87
msgid "Please log in again, because your session has expired."
90
88
msgstr "Autentificațți-vă din nou, deoarece sesiunea dumneavoastră a expirat."
94
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
96
"Adresa de email nu este totuna cu numele dumneavoastră de utilizator. "
97
"Încercați '%s' în schimb."
104
95
msgid "action time"
105
96
msgstr "timp acțiune"
109
100
msgstr "id obiect"
112
103
msgid "object repr"
113
104
msgstr "repr obiect"
116
107
msgid "action flag"
117
108
msgstr "marcaj acțiune"
120
111
msgid "change message"
121
112
msgstr "schimbă mesaj"
124
115
msgid "log entry"
125
116
msgstr "intrare jurnal"
128
119
msgid "log entries"
129
120
msgstr "intrări jurnal"
133
124
msgid "Added \"%(object)s\"."
134
125
msgstr "S-au adăugat \"%(object)s\"."
138
129
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
139
130
msgstr "S-au schimbat \"%(object)s\" - %(changes)s"
143
134
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
144
135
msgstr "S-au șters \"%(object)s.\""
147
138
msgid "LogEntry Object"
148
139
msgstr "Obiect LogEntry"
150
#: options.py:150 options.py:166
141
#: options.py:156 options.py:172
156
147
msgid "Changed %s."
157
148
msgstr "S-a schimbat %s."
159
#: options.py:671 options.py:681
150
#: options.py:684 options.py:694
165
156
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
166
157
msgstr "S-a adăugat %(name)s \"%(object)s\"."
170
161
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
171
162
msgstr "S-a schimbat %(list)s în %(name)s \"%(object)s\"."
175
166
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
176
167
msgstr "S-a șters %(name)s \"%(object)s\"."
179
170
msgid "No fields changed."
180
171
msgstr "Niciun câmp modificat."
173
#: options.py:807 options.py:860
176
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
178
"%(name)s \"%(obj)s\" a fost adăugat(ă) cu succes. Puteți edita din nou mai "
184
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
184
190
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
185
191
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost adăugat cu succes."
187
#: options.py:776 options.py:824
188
msgid "You may edit it again below."
189
msgstr "Puteți edita din nou mai jos."
191
#: options.py:788 options.py:837
193
msgid "You may add another %s below."
194
msgstr "Puteți adăuga înca un/o %s mai jos."
196
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
203
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
198
209
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
199
210
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost modificat(ă) cu succes."
204
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
206
"%(name)s \"%(obj)s\" a fost adăugat(ă) cu succes. Puteți edita din nou mai "
209
#: options.py:899 options.py:1159
212
#: options.py:951 options.py:1211
211
214
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
214
217
"Itemii trebuie selectați pentru a putea îndeplini sarcini asupra lor. Niciun "
215
218
"item nu a fost modificat."
218
221
msgid "No action selected."
219
222
msgstr "Nicio acțiune selectată."
224
227
msgstr "Adaugă %s"
226
#: options.py:1023 options.py:1267
229
#: options.py:1074 options.py:1319
228
231
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
229
232
msgstr "Obiectul %(name)s ce are cheie primară %(key)r nu există."
233
236
msgid "Change %s"
234
237
msgstr "Schimbă %s"
237
240
msgid "Database error"
238
241
msgstr "Eroare de bază de date"
242
245
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
243
246
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
253
256
msgstr[1] "Toate %(total_count)s selectate"
254
257
msgstr[2] "Toate %(total_count)s selectate"
258
261
msgid "0 of %(cnt)s selected"
259
262
msgstr "0 din %(cnt)s selectat"
263
266
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
264
267
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" eliminat(ă) cu succes."
268
271
msgid "Change history: %s"
269
272
msgstr "Istoric schimbări: %s"
271
#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
272
#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
273
#: views/decorators.py:23
274
#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48
275
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
276
#: views/decorators.py:24
275
278
msgstr "Autentificare"
278
281
msgid "Site administration"
279
282
msgstr "Administrare site"
283
286
msgid "%s administration"
284
287
msgstr "Administrare %s"
299
302
msgid "Add Another"
300
303
msgstr "Mai adăugați"
302
313
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
303
314
msgid "Page not found"
304
315
msgstr "Pagină inexistentă"
307
318
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
308
319
msgstr "Ne pare rău, dar pagina solicitată nu a putut fi găsită."
310
#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
311
#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
312
#: templates/admin/change_list.html:43
313
#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
314
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
315
#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
316
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
317
#: templates/registration/logged_out.html:5
318
#: templates/registration/password_change_done.html:7
319
#: templates/registration/password_change_form.html:8
320
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
321
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
322
#: templates/registration/password_reset_done.html:7
323
#: templates/registration/password_reset_form.html:7
321
#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7
322
#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19
323
#: templates/admin/change_list.html:41
324
#: templates/admin/delete_confirmation.html:7
325
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7
326
#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7
327
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13
328
#: templates/registration/logged_out.html:4
329
#: templates/registration/password_change_done.html:6
330
#: templates/registration/password_change_form.html:7
331
#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
332
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
333
#: templates/registration/password_reset_done.html:6
334
#: templates/registration/password_reset_form.html:6
327
#: templates/admin/500.html:8
338
#: templates/admin/500.html:7
328
339
msgid "Server error"
329
340
msgstr "Eroare de server"
331
#: templates/admin/500.html:12
342
#: templates/admin/500.html:11
332
343
msgid "Server error (500)"
333
344
msgstr "Eroare de server (500)"
335
#: templates/admin/500.html:15
346
#: templates/admin/500.html:14
336
347
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
337
348
msgstr "Eroare server <em>(500)</em>"
339
#: templates/admin/500.html:16
350
#: templates/admin/500.html:15
341
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
342
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
352
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
353
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
344
"A apărut o eroare. A fost raportată prin e-mail către administrator și ar "
345
"trebui să fie rezolvată în scurt timp. Mulţumim pentru înţelegere."
347
356
#: templates/admin/actions.html:4
348
357
msgid "Run the selected action"
375
384
msgstr "Bun venit,"
377
386
#: templates/admin/base.html:33
378
#: templates/registration/password_change_done.html:4
379
#: templates/registration/password_change_form.html:5
387
#: templates/registration/password_change_done.html:3
388
#: templates/registration/password_change_form.html:4
380
389
msgid "Documentation"
381
390
msgstr "Documentație"
383
#: templates/admin/base.html:35
384
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
385
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
386
#: templates/registration/password_change_done.html:4
387
#: templates/registration/password_change_form.html:5
392
#: templates/admin/base.html:36
393
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17
394
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51
395
#: templates/registration/password_change_done.html:3
396
#: templates/registration/password_change_form.html:4
388
397
msgid "Change password"
389
398
msgstr "Schimbă parola"
391
#: templates/admin/base.html:36
392
#: templates/registration/password_change_done.html:4
393
#: templates/registration/password_change_form.html:5
400
#: templates/admin/base.html:38
401
#: templates/registration/password_change_done.html:3
402
#: templates/registration/password_change_form.html:4
395
404
msgstr "Deautentificare"
402
411
msgid "Django administration"
403
412
msgstr "Administrare Django"
405
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
414
#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33
409
#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
418
#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11
413
#: templates/admin/change_form.html:35
422
#: templates/admin/change_form.html:33
414
423
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
415
424
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
416
425
msgid "View on site"
417
426
msgstr "Vizualizează pe sit"
419
#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
420
#: templates/admin/login.html:18
421
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
422
#: templates/registration/password_change_form.html:21
428
#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
429
#: templates/admin/login.html:17
430
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
431
#: templates/registration/password_change_form.html:20
423
432
msgid "Please correct the error below."
424
433
msgid_plural "Please correct the errors below."
425
434
msgstr[0] "Corectați eroarea de mai jos"
426
435
msgstr[1] "Corectați erorile de mai jos"
427
436
msgstr[2] "Corectați erorile de mai jos"
429
#: templates/admin/change_list.html:60
438
#: templates/admin/change_list.html:58
431
440
msgid "Add %(name)s"
432
441
msgstr "Adaugă %(name)s"
434
#: templates/admin/change_list.html:80
443
#: templates/admin/change_list.html:78
482
491
"Sigur doriți ștergerea %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Următoarele "
483
492
"itemuri asociate vor fi șterse:"
485
#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
486
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
494
#: templates/admin/delete_confirmation.html:39
495
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44
487
496
msgid "Yes, I'm sure"
488
497
msgstr "Da, cu siguranță"
490
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
499
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10
491
500
msgid "Delete multiple objects"
492
501
msgstr "Ștergeți obiecte multiple"
494
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
503
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17
497
506
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
525
534
msgid " By %(filter_title)s "
526
535
msgstr "După %(filter_title)s "
528
#: templates/admin/index.html:18
537
#: templates/admin/index.html:20
530
msgid "Models available in the %(name)s application."
531
msgstr "Modele disponibile în aplicația %(name)s"
539
msgid "Models in the %(name)s application"
533
#: templates/admin/index.html:35
542
#: templates/admin/index.html:39
537
#: templates/admin/index.html:45
546
#: templates/admin/index.html:49
538
547
msgid "You don't have permission to edit anything."
539
548
msgstr "Nu nicio permisiune de editare."
541
#: templates/admin/index.html:53
550
#: templates/admin/index.html:57
542
551
msgid "Recent Actions"
543
552
msgstr "Acțiuni recente"
545
#: templates/admin/index.html:54
554
#: templates/admin/index.html:58
546
555
msgid "My Actions"
547
556
msgstr "Acțiunile mele"
549
#: templates/admin/index.html:58
558
#: templates/admin/index.html:62
550
559
msgid "None available"
553
#: templates/admin/index.html:72
562
#: templates/admin/index.html:76
554
563
msgid "Unknown content"
555
564
msgstr "Conținut necunoscut"
557
#: templates/admin/invalid_setup.html:13
566
#: templates/admin/invalid_setup.html:12
559
568
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
560
569
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
564
573
"baza de date au fost create și verificați dacă baza de date poate fi citită "
565
574
"de utilizatorul potrivit."
567
#: templates/admin/login.html:34
571
#: templates/admin/login.html:38
576
#: templates/admin/login.html:37
572
577
msgid "Password:"
575
#: templates/admin/login.html:45
580
#: templates/admin/login.html:44
576
581
msgid "Forgotten your password or username?"
577
582
msgstr "Ați uitat parola sau utilizatorul ?"
579
#: templates/admin/object_history.html:24
584
#: templates/admin/object_history.html:23
580
585
msgid "Date/time"
581
586
msgstr "Dată/oră"
583
#: templates/admin/object_history.html:25
588
#: templates/admin/object_history.html:24
585
590
msgstr "Utilizator"
587
#: templates/admin/object_history.html:26
592
#: templates/admin/object_history.html:25
591
#: templates/admin/object_history.html:40
596
#: templates/admin/object_history.html:39
593
598
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
645
650
msgid "Enter a username and password."
646
651
msgstr "Introduceți un nume de utilizator și o parolă."
648
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
653
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31
650
655
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
652
657
"Introduceți o parolă nouă pentru utilizatorul <strong>%(username)s</strong>."
654
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
659
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38
658
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
659
#: templates/registration/password_change_form.html:43
663
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44
664
#: templates/registration/password_change_form.html:42
660
665
msgid "Password (again)"
661
666
msgstr "Parolă (din nou)"
663
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
668
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45
664
669
msgid "Enter the same password as above, for verification."
665
670
msgstr "Introduceți parola din nou, pentru verificare."
667
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
668
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
672
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26
673
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76
677
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27
678
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75
670
680
msgid "Add another %(verbose_name)s"
671
681
msgstr "Adăugati încă un/o %(verbose_name)s"
673
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
674
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
678
683
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
680
685
msgstr "Elimină?"
682
#: templates/registration/logged_out.html:9
687
#: templates/registration/logged_out.html:8
683
688
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
684
689
msgstr "Mulţumiri pentru timpul petrecut astăzi pe sit."
686
#: templates/registration/logged_out.html:11
691
#: templates/registration/logged_out.html:10
687
692
msgid "Log in again"
688
693
msgstr "Reautentificare"
690
#: templates/registration/password_change_done.html:8
691
#: templates/registration/password_change_form.html:9
692
#: templates/registration/password_change_form.html:13
693
#: templates/registration/password_change_form.html:25
695
#: templates/registration/password_change_done.html:7
696
#: templates/registration/password_change_form.html:8
697
#: templates/registration/password_change_form.html:12
698
#: templates/registration/password_change_form.html:24
694
699
msgid "Password change"
695
700
msgstr "Schimbare parolă"
697
#: templates/registration/password_change_done.html:12
698
#: templates/registration/password_change_done.html:16
702
#: templates/registration/password_change_done.html:11
703
#: templates/registration/password_change_done.html:15
699
704
msgid "Password change successful"
700
705
msgstr "Schimbare reușită a parolei"
702
#: templates/registration/password_change_done.html:18
707
#: templates/registration/password_change_done.html:17
703
708
msgid "Your password was changed."
704
709
msgstr "Parola a fost schimbată."
706
#: templates/registration/password_change_form.html:27
711
#: templates/registration/password_change_form.html:26
708
713
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
709
714
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
711
716
"Din motive de securitate, introduceți parola veche, apoi de două ori parola "
712
717
"nouă, pentru a putea verifica dacă ați scris-o corect. "
714
#: templates/registration/password_change_form.html:33
719
#: templates/registration/password_change_form.html:32
715
720
msgid "Old password"
716
721
msgstr "Parolă veche"
718
#: templates/registration/password_change_form.html:38
723
#: templates/registration/password_change_form.html:37
719
724
msgid "New password"
720
725
msgstr "Parolă nouă"
722
#: templates/registration/password_change_form.html:49
723
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
727
#: templates/registration/password_change_form.html:48
728
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
724
729
msgid "Change my password"
725
730
msgstr "Schimbă-mi parola"
727
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
728
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
729
#: templates/registration/password_reset_done.html:8
730
#: templates/registration/password_reset_form.html:8
731
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
732
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
732
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
733
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
734
#: templates/registration/password_reset_done.html:7
735
#: templates/registration/password_reset_form.html:7
736
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
737
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
733
738
msgid "Password reset"
734
739
msgstr "Resetare parolă"
736
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
737
#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
741
#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
742
#: templates/registration/password_reset_complete.html:15
738
743
msgid "Password reset complete"
739
744
msgstr "Resetare completă a parolei"
741
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
746
#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
742
747
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
744
749
"Parola dumneavoastră a fost stabilită. Acum puteți continua să vă "
747
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
752
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
748
753
msgid "Password reset confirmation"
749
754
msgstr "Confirmare resetare parolă"
751
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
756
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
752
757
msgid "Enter new password"
753
758
msgstr "Introduceți parolă nouă"
755
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
760
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
757
762
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
760
765
"Introduceți parola de două ori, pentru a putea verifica dacă ați scris-o "
763
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
768
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23
764
769
msgid "New password:"
765
770
msgstr "Parolă nouă:"
767
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
772
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
768
773
msgid "Confirm password:"
769
774
msgstr "Confirmare parolă:"
771
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
776
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31
772
777
msgid "Password reset unsuccessful"
773
778
msgstr "Resetare nereușită a parolei"
775
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
780
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33
777
782
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
778
783
"used. Please request a new password reset."
780
785
"Link-ul de resetare a parolei a fost nevalid, probabil din cauză că acesta a "
781
786
"fost deja utilizat. Solicitați o nouă resetare a parolei."
783
#: templates/registration/password_reset_done.html:12
784
#: templates/registration/password_reset_done.html:16
788
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
789
#: templates/registration/password_reset_done.html:15
785
790
msgid "Password reset successful"
786
791
msgstr "Parolă resetată cu succes"
788
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
793
#: templates/registration/password_reset_done.html:17
790
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
795
"We've emailed you instructions for setting your password to the email "
791
796
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
793
"Vi s-au trimis la adresa de e-mail specificată instrucțiunile pentru a vă "
794
"seta parola. Ar trebui să le primiți în curând."
796
799
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
799
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
802
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
800
803
"user account at %(site_name)s."
802
"Ați primit acest e-mail deoarece ați solicitat resetarea parolei pentru "
803
"contul dumneavoastră de utilizator de la %(site_name)s."
805
806
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
806
807
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
819
820
msgid "The %(site_name)s team"
820
821
msgstr "Echipa %(site_name)s"
822
#: templates/registration/password_reset_form.html:18
823
#: templates/registration/password_reset_form.html:17
824
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
825
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
825
826
"instructions for setting a new one."
827
"Ați uitat parola? Introduceți adresa dvs. de e-mail mai jos și vă vom "
828
"trimite la aceasta instrucțiunile de setare a unei parole noi."
830
#: templates/registration/password_reset_form.html:22
831
msgid "E-mail address:"
832
msgstr "Adresă email:"
834
#: templates/registration/password_reset_form.html:22
829
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
830
msgid "Email address:"
833
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
835
834
msgid "Reset my password"
836
835
msgstr "Resetează-mi parola"
838
#: templatetags/admin_list.py:336
837
#: templatetags/admin_list.py:344
839
838
msgid "All dates"
840
839
msgstr "Toate datele"
848
847
msgid "Select %s"
849
848
msgstr "Selectează %s"
853
852
msgid "Select %s to change"
854
853
msgstr "Selectează %s pentru schimbare"