9
10
"Project-Id-Version: Django\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
13
"Last-Translator: Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
12
"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:14+0000\n"
14
"Last-Translator: alkuma <alok.kumar@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
25
26
msgstr "%(count)d %(items)s सफलतापूर्वक हट गयें |"
27
#: actions.py:60 options.py:1295
28
#: actions.py:60 options.py:1347
29
30
msgid "Cannot delete %(name)s"
30
31
msgstr "%(name)s नहीं हटा सकते"
32
#: actions.py:62 options.py:1297
33
#: actions.py:62 options.py:1349
33
34
msgid "Are you sure?"
34
35
msgstr "क्या आप निश्चित हैं?"
38
39
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
39
40
msgstr "चुने हुए %(verbose_name_plural)s हटा दीजिये "
41
#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
42
#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380
59
60
msgstr "कोई भी तारीख"
66
67
msgid "Past 7 days"
67
68
msgstr "पिछले 7 दिन"
79
"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
80
"that both fields are case-sensitive."
81
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
82
"that both fields may be case-sensitive."
82
"कृपया कर्मचारी के खाते के लिए सही उपयोगकर्ता नाम और कूटशब्द दर्ज करें.ध्यान दें कि दोनों "
83
"क्षेत्रों मामले के प्रति संवेदनशील हैं"
84
"कृपया कर्मचारी खाते का सही %(username)s व कूटशब्द भरें। भरते समय दीर्घाक्षर और लघु अक्षर "
86
88
msgid "Please log in again, because your session has expired."
87
89
msgstr "कृपया फिर से प्रवेश करें, क्योंकि आपका सत्र समाप्त हो गया है |"
91
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
93
"अपना ई मेल पता आपका उपयोगकर्ता नाम नहीं है | कृपया '%s' का प्रयोग कर के देखिये |"
100
96
msgid "action time"
101
97
msgstr "कार्य समय"
104
100
msgid "object id"
105
101
msgstr "वस्तु आई डी "
108
104
msgid "object repr"
109
105
msgstr "वस्तु प्रतिनिधित्व"
112
108
msgid "action flag"
113
109
msgstr "कार्य ध्वज"
116
112
msgid "change message"
117
113
msgstr "परिवर्तन सन्देश"
120
116
msgid "log entry"
121
117
msgstr "लॉग प्रविष्टि"
124
120
msgid "log entries"
125
121
msgstr "लॉग प्रविष्टियाँ"
129
125
msgid "Added \"%(object)s\"."
130
126
msgstr "\"%(object)s\" को जोड़ा गया."
134
130
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
135
131
msgstr "परिवर्तित \"%(object)s\" - %(changes)s "
139
135
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
140
136
msgstr "\"%(object)s\" को नष्ट कर दिया है."
143
139
msgid "LogEntry Object"
144
140
msgstr "LogEntry ऑब्जेक्ट"
146
#: options.py:150 options.py:166
142
#: options.py:156 options.py:172
148
144
msgstr "कोई नहीं"
152
148
msgid "Changed %s."
153
149
msgstr "%s को बदला गया हैं"
155
#: options.py:671 options.py:681
151
#: options.py:684 options.py:694
161
157
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
162
158
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" को जोडा गया हैं"
166
162
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
167
163
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" की %(list)s बदला गया है"
171
167
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
172
168
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" निकाला गया है"
175
171
msgid "No fields changed."
176
172
msgstr "कोई क्षेत्र नहीं बदला"
174
#: options.py:807 options.py:860
177
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
179
"%(name)s \"%(obj)s\" कामयाबी से जोडा गया हैं । आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं"
184
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
187
" %(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक जोड़ दिया गया। आप चाहें तो नीचे एक और %(name)s "
180
192
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
181
193
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से जोडा गया है"
183
#: options.py:776 options.py:824
184
msgid "You may edit it again below."
185
msgstr "आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं"
187
#: options.py:788 options.py:837
189
msgid "You may add another %s below."
190
msgstr "आप नीचे एक और %s जोड सकते हैं"
198
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
201
" %(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक जोड़ दिया गया। आप चाहें तो नीचे इसे बदल भी सकते हैं।"
206
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
209
" %(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक बदल दिया गया। आप चाहें तो नीचे एक और %(name)s "
194
214
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
195
215
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं"
200
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
202
"%(name)s \"%(obj)s\" कामयाबी से जोडा गया हैं । आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं"
204
#: options.py:899 options.py:1159
217
#: options.py:951 options.py:1211
206
219
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
208
221
msgstr "कार्रवाई हेतु आयटम सही अनुक्रम में चुने जाने चाहिए | कोई आइटम नहीं बदले गये हैं."
211
224
msgid "No action selected."
212
225
msgstr "कोई कार्रवाई नहीं चुनी है |"
217
230
msgstr "%s बढाएं"
219
#: options.py:1023 options.py:1267
232
#: options.py:1074 options.py:1319
221
234
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
222
235
msgstr "%(name)s नामक कोई वस्तू जिस की प्राथमिक कुंजी %(key)r हो, अस्तित्व में नहीं हैं |"
226
239
msgid "Change %s"
230
243
msgid "Database error"
231
244
msgstr "डेटाबेस त्रुटि"
235
248
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
236
249
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
237
250
msgstr[0] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |"
238
251
msgstr[1] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |"
242
255
msgid "%(total_count)s selected"
243
256
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
244
257
msgstr[0] "%(total_count)s चुने"
245
258
msgstr[1] "सभी %(total_count)s चुने "
249
262
msgid "0 of %(cnt)s selected"
250
263
msgstr "%(cnt)s में से 0 चुने"
254
267
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
255
268
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से निकाला गया है"
259
272
msgid "Change history: %s"
260
273
msgstr "इतिहास बदलो: %s"
262
#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
263
#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
264
#: views/decorators.py:23
275
#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48
276
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
277
#: views/decorators.py:24
269
282
msgid "Site administration"
270
283
msgstr "साइट प्रशासन"
274
287
msgid "%s administration"
275
288
msgstr "%s प्रशासन"
290
303
msgid "Add Another"
291
304
msgstr "अन्य बढाएं"
293
314
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
294
315
msgid "Page not found"
295
316
msgstr "पृष्ठ लापता"
298
319
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
299
320
msgstr "क्षमा कीजिए पर निवेदित पृष्ठ लापता है ।"
301
#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
302
#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
303
#: templates/admin/change_list.html:43
304
#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
305
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
306
#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
307
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
308
#: templates/registration/logged_out.html:5
309
#: templates/registration/password_change_done.html:7
310
#: templates/registration/password_change_form.html:8
311
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
312
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
313
#: templates/registration/password_reset_done.html:7
314
#: templates/registration/password_reset_form.html:7
322
#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7
323
#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19
324
#: templates/admin/change_list.html:41
325
#: templates/admin/delete_confirmation.html:7
326
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7
327
#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7
328
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13
329
#: templates/registration/logged_out.html:4
330
#: templates/registration/password_change_done.html:6
331
#: templates/registration/password_change_form.html:7
332
#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
333
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
334
#: templates/registration/password_reset_done.html:6
335
#: templates/registration/password_reset_form.html:6
318
#: templates/admin/500.html:8
339
#: templates/admin/500.html:7
319
340
msgid "Server error"
320
341
msgstr "सर्वर त्रुटि"
322
#: templates/admin/500.html:12
343
#: templates/admin/500.html:11
323
344
msgid "Server error (500)"
324
345
msgstr "सर्वर त्रुटि (500)"
326
#: templates/admin/500.html:15
347
#: templates/admin/500.html:14
327
348
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
328
349
msgstr "सर्वर त्रुटि <em>(500)</em>"
330
#: templates/admin/500.html:16
351
#: templates/admin/500.html:15
332
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
333
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
353
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
354
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
335
"एक ग़लती हुई हैं | उसकी जानकारी साईट प्रशासन को इ-मेल द्वारा दी गयी हैं और जल्द ही उसे "
336
"संवारा जायेगा | आप के धैर्य के लिए धन्यवाद |"
356
"एक त्रुटि मिली है। इसकी जानकारी स्थल के संचालकों को डाक द्वारा दे दी गई है, और यह जल्द "
357
"ठीक हो जानी चाहिए। धीरज रखने के लिए शुक्रिया।"
338
359
#: templates/admin/actions.html:4
339
360
msgid "Run the selected action"
366
387
msgstr "आपका स्वागत है,"
368
389
#: templates/admin/base.html:33
369
#: templates/registration/password_change_done.html:4
370
#: templates/registration/password_change_form.html:5
390
#: templates/registration/password_change_done.html:3
391
#: templates/registration/password_change_form.html:4
371
392
msgid "Documentation"
372
393
msgstr "दस्तावेज़ीकरण"
374
#: templates/admin/base.html:35
375
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
376
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
377
#: templates/registration/password_change_done.html:4
378
#: templates/registration/password_change_form.html:5
395
#: templates/admin/base.html:36
396
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17
397
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51
398
#: templates/registration/password_change_done.html:3
399
#: templates/registration/password_change_form.html:4
379
400
msgid "Change password"
380
401
msgstr "कूटशब्द बदलें"
382
#: templates/admin/base.html:36
383
#: templates/registration/password_change_done.html:4
384
#: templates/registration/password_change_form.html:5
403
#: templates/admin/base.html:38
404
#: templates/registration/password_change_done.html:3
405
#: templates/registration/password_change_form.html:4
393
414
msgid "Django administration"
394
415
msgstr "ज्याँगो प्रशासन"
396
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
417
#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33
400
#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
421
#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11
404
#: templates/admin/change_form.html:35
425
#: templates/admin/change_form.html:33
405
426
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
406
427
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
407
428
msgid "View on site"
408
429
msgstr "साइट पे देखें"
410
#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
411
#: templates/admin/login.html:18
412
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
413
#: templates/registration/password_change_form.html:21
431
#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
432
#: templates/admin/login.html:17
433
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
434
#: templates/registration/password_change_form.html:20
414
435
msgid "Please correct the error below."
415
436
msgid_plural "Please correct the errors below."
416
437
msgstr[0] "कृपया नीचे पायी गयी गलती ठीक करें ।"
417
438
msgstr[1] "कृपया नीचे पायी गयी गलतियाँ ठीक करें ।"
419
#: templates/admin/change_list.html:60
440
#: templates/admin/change_list.html:58
421
442
msgid "Add %(name)s"
422
443
msgstr "%(name)s बढाएं"
424
#: templates/admin/change_list.html:80
445
#: templates/admin/change_list.html:78
513
534
msgid " By %(filter_title)s "
514
535
msgstr "%(filter_title)s द्वारा"
516
#: templates/admin/index.html:18
537
#: templates/admin/index.html:20
518
msgid "Models available in the %(name)s application."
519
msgstr "%(name)s के आवेदन में उपलब्ध मॉडल |"
539
msgid "Models in the %(name)s application"
540
msgstr "%(name)s अनुप्रयोग के प्रतिरूप"
521
#: templates/admin/index.html:35
542
#: templates/admin/index.html:39
525
#: templates/admin/index.html:45
546
#: templates/admin/index.html:49
526
547
msgid "You don't have permission to edit anything."
527
548
msgstr "आपके पास कुछ भी संपादन करने के लिये अनुमति नहीं है ।"
529
#: templates/admin/index.html:53
550
#: templates/admin/index.html:57
530
551
msgid "Recent Actions"
531
552
msgstr "हाल क्रियाएँ"
533
#: templates/admin/index.html:54
554
#: templates/admin/index.html:58
534
555
msgid "My Actions"
535
556
msgstr "मेरे कार्य"
537
#: templates/admin/index.html:58
558
#: templates/admin/index.html:62
538
559
msgid "None available"
539
560
msgstr " कोई भी उपलब्ध नहीं"
541
#: templates/admin/index.html:72
562
#: templates/admin/index.html:76
542
563
msgid "Unknown content"
543
564
msgstr "अज्ञात सामग्री"
545
#: templates/admin/invalid_setup.html:13
566
#: templates/admin/invalid_setup.html:12
547
568
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
548
569
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
551
572
"अपने डेटाबेस स्थापना के साथ कुछ गलत तो है | सुनिश्चित करें कि उचित डेटाबेस तालिका बनायीं "
552
573
"गयी है, और सुनिश्चित करें कि डेटाबेस उपयुक्त उपयोक्ता के द्वारा पठनीय है |"
554
#: templates/admin/login.html:34
556
msgstr "प्रवोक्ता नाम"
558
#: templates/admin/login.html:38
575
#: templates/admin/login.html:37
559
576
msgid "Password:"
562
#: templates/admin/login.html:45
579
#: templates/admin/login.html:44
563
580
msgid "Forgotten your password or username?"
564
581
msgstr "अपना पासवर्ड या उपयोगकर्ता नाम भूल गये हैं?"
566
#: templates/admin/object_history.html:24
583
#: templates/admin/object_history.html:23
567
584
msgid "Date/time"
568
585
msgstr "तिथि / समय"
570
#: templates/admin/object_history.html:25
587
#: templates/admin/object_history.html:24
572
589
msgstr "उपभोक्ता"
574
#: templates/admin/object_history.html:26
591
#: templates/admin/object_history.html:25
578
#: templates/admin/object_history.html:40
595
#: templates/admin/object_history.html:39
580
597
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
631
648
msgid "Enter a username and password."
632
649
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम और कूटशब्द दर्ज करें."
634
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
651
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31
636
653
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
637
654
msgstr "<strong>%(username)s</strong> प्रवोक्ता के लिए नयी कूटशब्द दर्ज करें ।"
639
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
656
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38
643
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
644
#: templates/registration/password_change_form.html:43
660
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44
661
#: templates/registration/password_change_form.html:42
645
662
msgid "Password (again)"
646
663
msgstr "शब्दकूट (दुबारा)"
648
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
665
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45
649
666
msgid "Enter the same password as above, for verification."
650
667
msgstr "सत्याप्ती के लिए ऊपर दर्ज किए कूटशब्द को फिर से प्रवेश करें"
652
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
653
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
669
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26
670
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76
674
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27
675
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75
655
677
msgid "Add another %(verbose_name)s"
656
678
msgstr "एक और %(verbose_name)s जोड़ें "
658
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
659
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
663
680
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
665
682
msgstr "मिटाएँ ?"
667
#: templates/registration/logged_out.html:9
684
#: templates/registration/logged_out.html:8
668
685
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
669
686
msgstr "आज हमारे वेब साइट पर आने के लिए धन्यवाद ।"
671
#: templates/registration/logged_out.html:11
688
#: templates/registration/logged_out.html:10
672
689
msgid "Log in again"
673
690
msgstr "फिर से लॉगिन कीजिए"
675
#: templates/registration/password_change_done.html:8
676
#: templates/registration/password_change_form.html:9
677
#: templates/registration/password_change_form.html:13
678
#: templates/registration/password_change_form.html:25
692
#: templates/registration/password_change_done.html:7
693
#: templates/registration/password_change_form.html:8
694
#: templates/registration/password_change_form.html:12
695
#: templates/registration/password_change_form.html:24
679
696
msgid "Password change"
680
697
msgstr "कूटशब्द बदलें"
682
#: templates/registration/password_change_done.html:12
683
#: templates/registration/password_change_done.html:16
699
#: templates/registration/password_change_done.html:11
700
#: templates/registration/password_change_done.html:15
684
701
msgid "Password change successful"
685
702
msgstr "कूटशब्द कदली कामयाब"
687
#: templates/registration/password_change_done.html:18
704
#: templates/registration/password_change_done.html:17
688
705
msgid "Your password was changed."
689
706
msgstr "आपके कूटशब्द को बदला गया है"
691
#: templates/registration/password_change_form.html:27
708
#: templates/registration/password_change_form.html:26
693
710
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
694
711
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
696
713
"सुरक्षा कारणों के लिए कृपया पुराना कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात नए कूटशब्द को दो बार दर्ज "
697
714
"करें ताकि हम उसे सत्यापित कर सकें ।"
699
#: templates/registration/password_change_form.html:33
716
#: templates/registration/password_change_form.html:32
700
717
msgid "Old password"
701
718
msgstr "पुराना कूटशब्द "
703
#: templates/registration/password_change_form.html:38
720
#: templates/registration/password_change_form.html:37
704
721
msgid "New password"
705
722
msgstr "नया कूटशब्द "
707
#: templates/registration/password_change_form.html:49
708
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
724
#: templates/registration/password_change_form.html:48
725
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
709
726
msgid "Change my password"
710
727
msgstr "कूटशब्द बदलें"
712
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
713
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
714
#: templates/registration/password_reset_done.html:8
715
#: templates/registration/password_reset_form.html:8
716
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
717
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
729
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
730
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
731
#: templates/registration/password_reset_done.html:7
732
#: templates/registration/password_reset_form.html:7
733
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
734
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
718
735
msgid "Password reset"
719
736
msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप"
721
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
722
#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
738
#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
739
#: templates/registration/password_reset_complete.html:15
723
740
msgid "Password reset complete"
724
741
msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप कामयाब"
726
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
743
#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
727
744
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
728
745
msgstr "आपके कूटशब्द को स्थापित किया गया है । अब आप लॉगिन कर सकते है ।"
730
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
747
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
731
748
msgid "Password reset confirmation"
732
749
msgstr "कूटशब्द पुष्टि"
734
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
751
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
735
752
msgid "Enter new password"
736
753
msgstr "नया कूटशब्द दीजिएं"
738
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
755
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
740
757
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
742
759
msgstr "कृपया आपके नये कूटशब्द को दो बार दर्ज करें ताकि हम उसकी सत्याप्ती कर सकते है ।"
744
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
761
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23
745
762
msgid "New password:"
746
763
msgstr "नया कूटशब्द "
748
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
765
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
749
766
msgid "Confirm password:"
750
767
msgstr "कूटशब्द पुष्टि कीजिए"
752
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
769
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31
753
770
msgid "Password reset unsuccessful"
754
771
msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप असफल"
756
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
773
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33
758
775
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
759
776
"used. Please request a new password reset."
761
778
"कूटशब्द पुनस्थाप संपर्क अमान्य है, संभावना है कि उसे उपयोग किया गया है। कृपया फिर से कूटशब्द "
762
779
"पुनस्थाप की आवेदन करें ।"
764
#: templates/registration/password_reset_done.html:12
765
#: templates/registration/password_reset_done.html:16
781
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
782
#: templates/registration/password_reset_done.html:15
766
783
msgid "Password reset successful"
767
784
msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप सफल"
769
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
786
#: templates/registration/password_reset_done.html:17
771
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
788
"We've emailed you instructions for setting your password to the email "
772
789
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
774
"हमने आपके ईमेल पता पर कूटशब्द स्थापित करने के निर्देश भेजे है । थोडी ही देर में आप उसे प्राप्त "
791
"हमने आपके डाक पते पर कूटशब्द स्थापित करने के निर्देश भेजे है । थोडी ही देर में ये आपको मिल "
777
794
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
780
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
797
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
781
798
"user account at %(site_name)s."
783
"आप यह इ-मेल पा रहे हो क्योंकी आप ने %(site_name)s पर आप के उपयोग कर्ता खाते का कूटशब्द "
784
"पुनःस्थापित करने का अनुरोध किया था |"
800
"आपको यह डाक इसलिए आई है क्योंकि आप ने %(site_name)s पर अपने खाते का कूटशब्द बदलने का "
786
803
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
787
804
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
800
817
msgid "The %(site_name)s team"
801
818
msgstr "%(site_name)s दल"
803
#: templates/registration/password_reset_form.html:18
820
#: templates/registration/password_reset_form.html:17
805
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
822
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
806
823
"instructions for setting a new one."
808
"क्या आप कूटशब्द भूल गये हैं? कृपया नीचे अपना ईमेल पता दर्ज करें, हम नया कूटशब्द स्थापित करने "
809
"के निर्देश ईमेल के द्वारा भेजेंगे ।"
811
#: templates/registration/password_reset_form.html:22
812
msgid "E-mail address:"
815
#: templates/registration/password_reset_form.html:22
825
"कूटशब्द भूल गए? नीचे अपना डाक पता भरें, वहाँ पर हम आपको नया कूटशब्द रखने के निर्देश भेजेंगे।"
827
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
828
msgid "Email address:"
831
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
816
832
msgid "Reset my password"
817
833
msgstr " मेरे कूटशब्द की पुनःस्थापना"
819
#: templatetags/admin_list.py:336
835
#: templatetags/admin_list.py:344
820
836
msgid "All dates"
821
837
msgstr "सभी तिथियों"
825
841
msgstr "(कोई नहीं)"
829
845
msgid "Select %s"
830
846
msgstr "%s चुनें"
834
850
msgid "Select %s to change"
835
851
msgstr "%s के बदली के लिए चयन करें"