1
# This file is distributed under the same license as the Django package.
4
# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
7
"Project-Id-Version: Django\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 21:43+0000\n"
11
"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
12
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
23
msgstr "%s disponibile"
25
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
28
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
29
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
31
"Ecce le lista de %s disponibile. Tu pote seliger alcunes in le quadro "
32
"sequente; postea clicca le flecha \"Seliger\" inter le duo quadros."
34
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
36
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
37
msgstr "Scribe in iste quadro pro filtrar le lista de %s disponibile."
39
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
43
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
45
msgstr "Seliger totes"
47
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
49
msgid "Click to choose all %s at once."
50
msgstr "Clicca pro seliger tote le %s immediatemente."
52
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
56
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
60
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
63
msgstr "Le %s seligite"
65
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
68
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
69
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
71
"Ecce le lista de %s seligite. Tu pote remover alcunes per seliger los in le "
72
"quadro sequente e cliccar le flecha \"Remover\" inter le duo quadros."
74
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
76
msgstr "Remover totes"
78
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
80
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
81
msgstr "Clicca pro remover tote le %s seligite immediatemente."
83
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
84
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
85
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
86
msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seligite"
87
msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seligite"
89
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
91
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
92
"action, your unsaved changes will be lost."
94
"Il ha cambiamentos non salveguardate in certe campos modificabile. Si tu "
95
"exeque un action, iste cambiamentos essera perdite."
97
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
99
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
100
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
103
"Tu ha seligite un action, ma tu non ha salveguardate le cambiamentos in "
104
"certe campos. Per favor clicca OK pro salveguardar los. Tu debera re-exequer "
107
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
109
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
110
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
113
"Tu ha seligite un action, e tu non ha facite cambiamentos in alcun campo. Tu "
114
"probabilemente cerca le button Va e non le button Salveguardar."
116
#: static/admin/js/calendar.js:26
118
"January February March April May June July August September October November "
121
"Januario Februario Martio April Maio Junio Julio Augusto Septembre Octobre "
124
#: static/admin/js/calendar.js:27
125
msgid "S M T W T F S"
126
msgstr "D L M M J V S"
128
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
129
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
133
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
137
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
138
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
142
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
146
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
147
msgid "Choose a time"
148
msgstr "Selige un hora"
150
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
154
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
158
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
162
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
163
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
167
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
168
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
172
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
176
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
180
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199