~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sr/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdepim/libpimcommon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2014-02-04 17:13:05 UTC
  • mfrom: (1.1.67)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140204171305-8xvdlz8jy5wuc2nq
Tags: 4:4.12.2-0ubuntu1
New upstream bugfix release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of libpimcommon.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013, 2014.
3
3
msgid ""
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: libpimcommon\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-14 05:16+0000\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 05:16+0000\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 11:13+0100\n"
9
9
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
10
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
300
300
msgid "Whole word"
301
301
msgstr "Цела реч"
302
302
 
303
 
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:103
304
 
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:117
 
303
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:108
 
304
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:120
305
305
msgid "Replace..."
306
306
msgstr "Замени..."
307
307
 
308
 
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:113
309
 
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:127
 
308
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:118
 
309
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:130
310
310
msgid "Check Spelling..."
311
311
msgstr "Провери правопис..."
312
312
 
313
 
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:119
314
 
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:161
 
313
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:124
 
314
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:164
315
315
msgid "Speak Text"
316
316
msgstr "Изговори текст"
317
317
 
318
 
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:141
319
 
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:178
 
318
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:146
 
319
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:181
320
320
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
321
321
msgstr "Није успело покретање сервиса за текст‑у‑говор Џови."
322
322
 
323
 
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:222
324
 
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:269
 
323
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:227
 
324
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:272
325
325
msgid "Nothing to spell check."
326
326
msgstr "Нема ничег за проверу правописа."
327
327
 
328
 
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:131
 
328
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:134
329
329
msgid "Auto Spell Check"
330
330
msgstr "Аутоматска провера правописа"
331
331
 
332
 
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:137
 
332
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:140
333
333
#: widgets/customtextedit.cpp:100
334
334
msgid "Spell Checking Language"
335
335
msgstr "Језик провере правописа"
336
336
 
337
337
# >> %1 is an unknown word
338
 
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:490
 
338
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:493
339
339
#, kde-format
340
340
msgid "No suggestions for %1"
341
341
msgstr "Нема предлога за „%1“"
342
342
 
343
 
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:501
 
343
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:504
344
344
msgid "Ignore"
345
345
msgstr "Игнориши"
346
346
 
347
 
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:502
 
347
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:505
348
348
msgid "Add to Dictionary"
349
349
msgstr "Додај у речник"
350
350