1
1
# Translation of libpimcommon.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013, 2014.
5
5
"Project-Id-Version: libpimcommon\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2013-11-14 05:16+0000\n"
7
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 05:16+0000\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 11:13+0100\n"
9
9
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
10
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
300
300
msgid "Whole word"
301
301
msgstr "Цела реч"
303
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:103
304
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:117
303
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:108
304
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:120
305
305
msgid "Replace..."
306
306
msgstr "Замени..."
308
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:113
309
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:127
308
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:118
309
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:130
310
310
msgid "Check Spelling..."
311
311
msgstr "Провери правопис..."
313
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:119
314
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:161
313
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:124
314
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:164
315
315
msgid "Speak Text"
316
316
msgstr "Изговори текст"
318
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:141
319
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:178
318
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:146
319
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:181
320
320
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
321
321
msgstr "Није успело покретање сервиса за текст‑у‑говор Џови."
323
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:222
324
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:269
323
#: texteditor/plaintexteditor/plaintexteditor.cpp:227
324
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:272
325
325
msgid "Nothing to spell check."
326
326
msgstr "Нема ничег за проверу правописа."
328
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:131
328
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:134
329
329
msgid "Auto Spell Check"
330
330
msgstr "Аутоматска провера правописа"
332
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:137
332
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:140
333
333
#: widgets/customtextedit.cpp:100
334
334
msgid "Spell Checking Language"
335
335
msgstr "Језик провере правописа"
337
337
# >> %1 is an unknown word
338
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:490
338
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:493
340
340
msgid "No suggestions for %1"
341
341
msgstr "Нема предлога за „%1“"
343
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:501
343
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:504
345
345
msgstr "Игнориши"
347
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:502
347
#: texteditor/richtexteditor/richtexteditor.cpp:505
348
348
msgid "Add to Dictionary"
349
349
msgstr "Додај у речник"