~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sr/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdepim/libksieve.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2014-02-04 17:13:05 UTC
  • mfrom: (1.1.67)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140204171305-8xvdlz8jy5wuc2nq
Tags: 4:4.12.2-0ubuntu1
New upstream bugfix release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of libksieve.po into Serbian.
2
2
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
3
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2011, 2012, 2013.
 
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2011, 2012, 2013, 2014.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: libksieve\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:48+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:02+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 05:55+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:24+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
12
"Language: sr@latin\n"
19
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
21
"X-Environment: kde\n"
 
22
"X-Associated-UI-Catalogs: akonadi_imap_resource\n"
22
23
 
23
24
#: kmanagesieve/session.cpp:150
24
25
msgid "Syntax error."
336
337
msgid "text:"
337
338
msgstr "tekst:"
338
339
 
339
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:157
 
340
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionenclose.cpp:159
340
341
msgid ""
341
342
"Enclose action command is defined to allow an entire message to be enclosed "
342
343
"as an attachment to a new message."
435
436
msgid "message:"
436
437
msgstr "poruka:"
437
438
 
438
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:127
 
439
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:62
 
440
msgid "method:"
 
441
msgstr "metod:"
 
442
 
 
443
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:149
439
444
msgid ""
440
445
"The \"notify\" action specifies that a notification should be sent to a user."
441
446
msgstr "Radnja obaveštavanja zadaje da se pošalje obaveštenje korisniku."
682
687
msgid "Draft"
683
688
msgstr "nacrt"
684
689
 
685
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:38
 
690
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:39
686
691
msgid "high importance"
687
692
msgstr "visoka važnost"
688
693
 
689
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:39
 
694
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:40
690
695
msgid "normal importance"
691
696
msgstr "normalna važnost"
692
697
 
693
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:40
 
698
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:41
694
699
msgid "low importance"
695
700
msgstr "niska važnost"
696
701
 
903
908
"Ime promenljive\n"
904
909
"(ako je prazno uzima se unutrašnja):"
905
910
 
906
 
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:114
 
911
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:120
907
912
msgid ""
908
913
"The hasflag test evaluates to true if any of the variables matches any flag "
909
914
"name."
1459
1464
msgstr "Uredi opis..."
1460
1465
 
1461
1466
#: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:206
1462
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:452
1463
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:468
 
1467
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:455
 
1468
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:471
1464
1469
msgid "New Script"
1465
1470
msgstr "Nova skripta"
1466
1471
 
1775
1780
msgid "No Sieve URL configured"
1776
1781
msgstr "Nije podešen sito URL"
1777
1782
 
1778
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:238
 
1783
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:240
1779
1784
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
1780
1785
msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak skripti"
1781
1786
 
1782
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:285
 
1787
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:288
1783
1788
msgid "Edit Script..."
1784
1789
msgstr "Uredi skriptu..."
1785
1790
 
1786
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:286
 
1791
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:289
1787
1792
msgid "Delete Script"
1788
1793
msgstr "Obriši skriptu"
1789
1794
 
1790
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:289
 
1795
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:292
1791
1796
msgid "Deactivate Script"
1792
1797
msgstr "Deaktiviraj skriptu"
1793
1798
 
1794
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:294
 
1799
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:297
1795
1800
msgid "New Script..."
1796
1801
msgstr "Nova skripta..."
1797
1802
 
1798
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:386
 
1803
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:389
1799
1804
#, kde-format
1800
1805
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
1801
1806
msgstr "Zaista obrisati skriptu „%1“ sa servera?"
1802
1807
 
1803
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:387
 
1808
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:390
1804
1809
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
1805
1810
msgstr "Potvrda o brisanju sito skripte"
1806
1811
 
1807
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:445
 
1812
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:448
1808
1813
msgid "New Sieve Script"
1809
1814
msgstr "Nova sito skripta"
1810
1815
 
1811
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:446
 
1816
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:449
1812
1817
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
1813
1818
msgstr "Unesite ime za novu sito skriptu:"
1814
1819
 
1815
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:447
 
1820
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:450
1816
1821
msgid "unnamed"
1817
1822
msgstr "bezimena"
1818
1823
 
1819
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:452
 
1824
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:455
1820
1825
msgid "You cannot use protected name."
1821
1826
msgstr "Ne možete da koristite zaštićeno ime."
1822
1827
 
1823
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:467
 
1828
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:470
1824
1829
#, kde-format
1825
1830
msgid "Script name already used \"%1\"."
1826
1831
msgstr "Ime skripte je već upotrebljeno „%1“."
1827
1832
 
1828
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:540
 
1833
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:543
1829
1834
msgid "No errors found."
1830
1835
msgstr "Nema grešaka."
1831
1836
 
1832
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:543
 
1837
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:546
1833
1838
msgid "An unknown error was encountered."
1834
1839
msgstr "Nepoznata greška."
1835
1840
 
1836
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:556
 
1841
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:559
1837
1842
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
1838
1843
msgstr "Sito skripta je uspešno otpremljena."
1839
1844
 
1840
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:557
 
1845
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:560
1841
1846
msgid "Sieve Script Upload"
1842
1847
msgstr "Otpremanje sito skripte"
1843
1848
 
1979
1984
msgstr ""
1980
1985
"Vaš server ne pominje „vacation“ (odmor) u spisku podržanih sito proširenja."
1981
1986
"\n"
1982
 
"Bez njega, K‑pošta ne može da instalira odgovore van kancelarije za vas.\n"
 
1987
"Bez njega, K‑pošta ne može da instalira odgovore van‑kancelarije za vas.\n"
1983
1988
"Obratite se svom sistem-administratoru."
1984
1989
 
1985
1990
#: ksieveui/vacation/vacation.cpp:606