~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-properties/rw.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2007-05-04 12:24:25 UTC
  • mfrom: (1.1.21 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070504122425-0m8midgzrp40y8w2
Tags: 2.10.12-1ubuntu1
* Sync with Debian
* New upstream version:
  Fixed bugs:
  - 379414 file chooser warnings when changing path in the entry
  - 418585 GtkFileChooserDefault sizing code is not DPI independent
  - 419568 Crash in search if start with special letter
  - 435062 build dies with icon cache validation
  - 379399 Segfault to call gtk_print_operation_run twice.
  - 387889 cups backend has problems when there are too many printers
  - 418531 invalid read to gtkicontheme.c gtk_icon_theme_lookup_icon...
  - 423916 crash in color scheme code
  - 424042 Segmentation fault while quickly pressing Alt+arrows
  - 415260 Protect against negative indices when setting values in G...
  - 419171 XGetVisualInfo() may not set nxvisuals
  - 128852 Gdk cursors don't look good on win32
  - 344657 Ctrl-H doesn't toggle "Show Hidden Files" setting
  - 345345 PrintOperation::paginate is not emitted for class handler
  - 347567 GtkPrintOperation::end-print is not emitted if it's cance...
  - 369112 gtk_ui_manager_add_ui should accept unnamed separator
  - 392015 Selected menu item invisible on Windows Vista
  - 399253 MS-Windows Theme Bottom Tab placement rendering glitches
  - 399425 gtk_input_dialog_fill_axes() adds child to gtkscrolledwin...
  - 403251 [patch] little memory leak in GtkPrintJob
  - 403267 [patch] memory leak in GtkPageSetupUnixDialog
  - 403470 MS-Windows Theme tab placement other than on top leaks a ...
  - 404506 Windows system fonts that have multi-byte font names cann...
  - 405089 Incorrect window placement for GtkEventBox private window
  - 405515 Minor leak in gtkfilesystemmodel.c
  - 405539 gdk_pixbuf_save() for PNG saver can return FALSE without ...
  - 415681 gdk_window_clear_area includes an extra line and column o...
  - 418219 GtkRecentChooser should apply filter before sorting and c...
  - 418403 Scroll to printer after selecting it from settings
  - 421985 _gtk_print_operation_platform_backend_launch_preview
  - 421990 gtk_print_job_get_surface
  - 421993 gtk_print_operation_init
  - 423064 Conditional jump or move depends on uninitialised value(s...
  - 423722 Fix printing header in gtk-demo
  - 424168 gtk_print_operation_run on async preview
  - 425655 Don't install gtk+-unix-print-2.0.pc on non-UNIX platforms
  - 425786 GDK segfaults if XineramaQueryScreens fails
  - 428665 Lpr Backend gets stuck in infinite loop during gtk_enumer...
  - 429902 GtkPrintOperation leaks cairo contextes
  - 431997 First delay of GdkPixbufAnimationIter is wrong
  - 433242 Inconsistent scroll arrow position calculations
  - 433972 Placing gtk.Expander inside a gtk.TextView() changes gtk....
  - 434261 _gtk_toolbar_elide_underscores incorrectly handles some s...
  - 383354 ctrl-L should make 'Location' entry disappear
  - 418673 gtk_recent_manager_add_item
  - 429732 gtk_accel_group_finalize accesses invalid memory
  - 435028 WM_CLIENT_LEADER is wrong on the leader_window
  - 431067 Background of the header window is not updated
  - 338843 add recent files support inside the ui manager
  - 148535 add drop shadow to menus, tooltips, etc. under Windows XP
* debian/control.in:
  - Conflicts on ubuntulooks (<= 0.9.11-1)
* debian/patches/15_default-fallback-icon-theme.patch:
  - patch from Debian, fallback on gnome icon theme

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
 
2
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
 
3
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
 
4
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
 
5
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
 
6
# Philibert Ndandali  <philinda@mail.rw>, 2004.
 
7
# Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
 
8
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
 
9
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
 
10
#
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: 317\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 13:20-0400\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
 
17
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 
18
"Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
 
19
"MIME-Version: 1.0\n"
 
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
23
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
24
 
 
25
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 
26
#, fuzzy
 
27
msgid "Number of Channels"
 
28
msgstr "Bya"
 
29
 
 
30
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 
31
#, fuzzy
 
32
msgid "The number of samples per pixel"
 
33
msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
 
34
 
 
35
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 
36
msgid "Colorspace"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 
40
#, fuzzy
 
41
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 
42
msgstr "in i Ingero- fatizo"
 
43
 
 
44
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 
45
msgid "Has Alpha"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 
49
#, fuzzy
 
50
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 
51
msgstr "i Alufa"
 
52
 
 
53
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 
54
msgid "Bits per Sample"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 
58
#, fuzzy
 
59
msgid "The number of bits per sample"
 
60
msgstr "Umubare Bya Urugero"
 
61
 
 
62
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 
63
msgid "Width"
 
64
msgstr "Akarambararo"
 
65
 
 
66
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 
67
#, fuzzy
 
68
msgid "The number of columns of the pixbuf"
 
69
msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
 
70
 
 
71
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
 
72
msgid "Height"
 
73
msgstr "uburebure"
 
74
 
 
75
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 
76
#, fuzzy
 
77
msgid "The number of rows of the pixbuf"
 
78
msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
 
79
 
 
80
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 
81
msgid "Rowstride"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 
85
#, fuzzy
 
86
msgid ""
 
87
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 
88
msgstr ""
 
89
"Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
 
90
"Komeza>> Urubariro"
 
91
 
 
92
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 
93
msgid "Pixels"
 
94
msgstr "udushusho duto"
 
95
 
 
96
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 
97
#, fuzzy
 
98
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 
99
msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
 
100
 
 
101
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 
102
msgid "Default Display"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 
106
#, fuzzy
 
107
msgid "The default display for GDK"
 
108
msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
 
109
 
 
110
#: gdk/gdkpango.c:545 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
 
111
msgid "Screen"
 
112
msgstr "Ikirahuri"
 
113
 
 
114
#: gdk/gdkpango.c:546
 
115
#, fuzzy
 
116
msgid "the GdkScreen for the renderer"
 
117
msgstr "i kugirango i"
 
118
 
 
119
#: gdk/gdkscreen.c:74
 
120
#, fuzzy
 
121
msgid "Font options"
 
122
msgstr "Utudomo"
 
123
 
 
124
#: gdk/gdkscreen.c:75
 
125
#, fuzzy
 
126
msgid "The default font options for the screen"
 
127
msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
 
128
 
 
129
#: gdk/gdkscreen.c:82
 
130
#, fuzzy
 
131
msgid "Font resolution"
 
132
msgstr "Utudomo"
 
133
 
 
134
#: gdk/gdkscreen.c:83
 
135
#, fuzzy
 
136
msgid "The resolution for fonts on the screen"
 
137
msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
 
138
 
 
139
#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
 
140
#, fuzzy
 
141
msgid "Program name"
 
142
msgstr "Izina:"
 
143
 
 
144
#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
 
145
#, fuzzy
 
146
msgid ""
 
147
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 
148
"g_get_application_name()"
 
149
msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
 
150
 
 
151
#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
 
152
#, fuzzy
 
153
msgid "Program version"
 
154
msgstr "Verisiyo"
 
155
 
 
156
#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
 
157
#, fuzzy
 
158
msgid "The version of the program"
 
159
msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
 
160
 
 
161
#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
 
162
#, fuzzy
 
163
msgid "Copyright string"
 
164
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
 
165
 
 
166
#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
 
167
#, fuzzy
 
168
msgid "Copyright information for the program"
 
169
msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
 
170
 
 
171
#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
 
172
#, fuzzy
 
173
msgid "Comments string"
 
174
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
 
175
 
 
176
#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
 
177
#, fuzzy
 
178
msgid "Comments about the program"
 
179
msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
 
180
 
 
181
#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
 
182
msgid "Website URL"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
 
186
#, fuzzy
 
187
msgid "The URL for the link to the website of the program"
 
188
msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
 
189
 
 
190
#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
 
191
#, fuzzy
 
192
msgid "Website label"
 
193
msgstr "Akarango"
 
194
 
 
195
#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
 
196
#, fuzzy
 
197
msgid ""
 
198
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 
199
"defaults to the URL"
 
200
msgstr ""
 
201
"Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
 
202
"Gushyiraho Kuri i"
 
203
 
 
204
#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
 
205
msgid "Authors"
 
206
msgstr "Abahanzi"
 
207
 
 
208
#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
 
209
#, fuzzy
 
210
msgid "List of authors of the program"
 
211
msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
 
212
 
 
213
#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
 
214
msgid "Documenters"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
 
218
#, fuzzy
 
219
msgid "List of people documenting the program"
 
220
msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
 
221
 
 
222
#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
 
223
msgid "Artists"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
 
227
#, fuzzy
 
228
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 
229
msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
 
230
 
 
231
#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
 
232
msgid "Translator credits"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
 
236
#, fuzzy
 
237
msgid ""
 
238
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 
239
msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
 
240
 
 
241
#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
 
242
msgid "Logo"
 
243
msgstr "ikirango"
 
244
 
 
245
#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
 
246
#, fuzzy
 
247
msgid ""
 
248
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 
249
"gtk_window_get_default_icon_list()"
 
250
msgstr ""
 
251
"A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
 
252
 
 
253
#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
 
254
msgid "Logo Icon Name"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
 
258
#, fuzzy
 
259
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 
260
msgstr ""
 
261
"A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
 
262
"Agasanduku"
 
263
 
 
264
#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
 
265
#, fuzzy
 
266
msgid "Wrap license"
 
267
msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
 
268
 
 
269
#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
 
270
#, fuzzy
 
271
msgid "Whether to wrap the license text."
 
272
msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
 
273
 
 
274
#: gtk/gtkaccellabel.c:111
 
275
msgid "Accelerator Closure"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: gtk/gtkaccellabel.c:112
 
279
#, fuzzy
 
280
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 
281
msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
 
282
 
 
283
#: gtk/gtkaccellabel.c:118
 
284
msgid "Accelerator Widget"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: gtk/gtkaccellabel.c:119
 
288
#, fuzzy
 
289
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 
290
msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
 
291
 
 
292
#: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
 
293
msgid "Name"
 
294
msgstr "izina"
 
295
 
 
296
#: gtk/gtkaction.c:192
 
297
#, fuzzy
 
298
msgid "A unique name for the action."
 
299
msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
 
300
 
 
301
#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
 
302
#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
 
303
msgid "Label"
 
304
msgstr "Akayobozi"
 
305
 
 
306
#: gtk/gtkaction.c:200
 
307
#, fuzzy
 
308
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 
309
msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
 
310
 
 
311
#: gtk/gtkaction.c:207
 
312
#, fuzzy
 
313
msgid "Short label"
 
314
msgstr "Akarango"
 
315
 
 
316
#: gtk/gtkaction.c:208
 
317
#, fuzzy
 
318
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 
319
msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
 
320
 
 
321
#: gtk/gtkaction.c:214
 
322
#, fuzzy
 
323
msgid "Tooltip"
 
324
msgstr "Umwanyanyobora:"
 
325
 
 
326
#: gtk/gtkaction.c:215
 
327
#, fuzzy
 
328
msgid "A tooltip for this action."
 
329
msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
 
330
 
 
331
#: gtk/gtkaction.c:221
 
332
msgid "Stock Icon"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: gtk/gtkaction.c:222
 
336
#, fuzzy
 
337
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 
338
msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
 
339
 
 
340
#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
 
341
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:171 gtk/gtkwindow.c:522
 
342
msgid "Icon Name"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
 
346
#: gtk/gtkstatusicon.c:172
 
347
#, fuzzy
 
348
msgid "The name of the icon from the icon theme"
 
349
msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
 
350
 
 
351
#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130
 
352
#, fuzzy
 
353
msgid "Visible when horizontal"
 
354
msgstr "Ryari: Gitambitse"
 
355
 
 
356
#: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131
 
357
#, fuzzy
 
358
msgid ""
 
359
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 
360
"orientation."
 
361
msgstr ""
 
362
"i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
 
363
"Gitambitse Icyerekezo"
 
364
 
 
365
#: gtk/gtkaction.c:262
 
366
#, fuzzy
 
367
msgid "Visible when overflown"
 
368
msgstr "Ryari:"
 
369
 
 
370
#: gtk/gtkaction.c:263
 
371
#, fuzzy
 
372
msgid ""
 
373
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 
374
"overflow menu."
 
375
msgstr ""
 
376
"Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
 
377
"Ibikubiyemo"
 
378
 
 
379
#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137
 
380
#, fuzzy
 
381
msgid "Visible when vertical"
 
382
msgstr "Ryari: Bihagaritse"
 
383
 
 
384
#: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138
 
385
#, fuzzy
 
386
msgid ""
 
387
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 
388
"orientation."
 
389
msgstr ""
 
390
"i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
 
391
"Bihagaritse Icyerekezo"
 
392
 
 
393
#: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144
 
394
#, fuzzy
 
395
msgid "Is important"
 
396
msgstr "By'ingirakamaro"
 
397
 
 
398
#: gtk/gtkaction.c:279
 
399
#, fuzzy
 
400
msgid ""
 
401
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 
402
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 
403
msgstr ""
 
404
"i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
 
405
"Umwandiko in Ubwoko"
 
406
 
 
407
#: gtk/gtkaction.c:287
 
408
#, fuzzy
 
409
msgid "Hide if empty"
 
410
msgstr "NIBA ubusa"
 
411
 
 
412
#: gtk/gtkaction.c:288
 
413
#, fuzzy
 
414
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 
415
msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
 
416
 
 
417
#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
 
418
#: gtk/gtkwidget.c:458
 
419
msgid "Sensitive"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: gtk/gtkaction.c:295
 
423
#, fuzzy
 
424
msgid "Whether the action is enabled."
 
425
msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
 
426
 
 
427
#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:206
 
428
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
 
429
msgid "Visible"
 
430
msgstr "kigaragara"
 
431
 
 
432
#: gtk/gtkaction.c:302
 
433
#, fuzzy
 
434
msgid "Whether the action is visible."
 
435
msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
 
436
 
 
437
#: gtk/gtkaction.c:308
 
438
msgid "Action Group"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: gtk/gtkaction.c:309
 
442
#, fuzzy
 
443
msgid ""
 
444
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 
445
"use)."
 
446
msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
 
447
 
 
448
#: gtk/gtkactiongroup.c:138
 
449
#, fuzzy
 
450
msgid "A name for the action group."
 
451
msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
 
452
 
 
453
#: gtk/gtkactiongroup.c:145
 
454
#, fuzzy
 
455
msgid "Whether the action group is enabled."
 
456
msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
 
457
 
 
458
#: gtk/gtkactiongroup.c:152
 
459
#, fuzzy
 
460
msgid "Whether the action group is visible."
 
461
msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
 
462
 
 
463
#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
 
464
#: gtk/gtkspinbutton.c:268
 
465
msgid "Value"
 
466
msgstr "Agaciro "
 
467
 
 
468
#: gtk/gtkadjustment.c:87
 
469
#, fuzzy
 
470
msgid "The value of the adjustment"
 
471
msgstr "Agaciro Bya i"
 
472
 
 
473
#: gtk/gtkadjustment.c:103
 
474
#, fuzzy
 
475
msgid "Minimum Value"
 
476
msgstr "Gato gashoboka"
 
477
 
 
478
#: gtk/gtkadjustment.c:104
 
479
#, fuzzy
 
480
msgid "The minimum value of the adjustment"
 
481
msgstr "Gito Agaciro Bya i"
 
482
 
 
483
#: gtk/gtkadjustment.c:123
 
484
#, fuzzy
 
485
msgid "Maximum Value"
 
486
msgstr "Kanini gashoboka"
 
487
 
 
488
#: gtk/gtkadjustment.c:124
 
489
#, fuzzy
 
490
msgid "The maximum value of the adjustment"
 
491
msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
 
492
 
 
493
#: gtk/gtkadjustment.c:140
 
494
msgid "Step Increment"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: gtk/gtkadjustment.c:141
 
498
#, fuzzy
 
499
msgid "The step increment of the adjustment"
 
500
msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
 
501
 
 
502
#: gtk/gtkadjustment.c:157
 
503
msgid "Page Increment"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: gtk/gtkadjustment.c:158
 
507
#, fuzzy
 
508
msgid "The page increment of the adjustment"
 
509
msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
 
510
 
 
511
#: gtk/gtkadjustment.c:177
 
512
msgid "Page Size"
 
513
msgstr "ingono y'urupapuro"
 
514
 
 
515
#: gtk/gtkadjustment.c:178
 
516
#, fuzzy
 
517
msgid "The page size of the adjustment"
 
518
msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
 
519
 
 
520
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
 
521
#: gtk/gtkalignment.c:92
 
522
msgid "Horizontal alignment"
 
523
msgstr "Itondeka ritambitse"
 
524
 
 
525
#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
 
526
#, fuzzy
 
527
msgid ""
 
528
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 
529
"right aligned"
 
530
msgstr "0."
 
531
 
 
532
#: gtk/gtkalignment.c:102
 
533
msgid "Vertical alignment"
 
534
msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
 
535
 
 
536
#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
 
537
#, fuzzy
 
538
msgid ""
 
539
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 
540
"bottom aligned"
 
541
msgstr "0."
 
542
 
 
543
#: gtk/gtkalignment.c:111
 
544
#, fuzzy
 
545
msgid "Horizontal scale"
 
546
msgstr "Gupima"
 
547
 
 
548
#: gtk/gtkalignment.c:112
 
549
#, fuzzy
 
550
msgid ""
 
551
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 
552
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 
553
msgstr "0."
 
554
 
 
555
#: gtk/gtkalignment.c:120
 
556
#, fuzzy
 
557
msgid "Vertical scale"
 
558
msgstr "Gupima"
 
559
 
 
560
#: gtk/gtkalignment.c:121
 
561
#, fuzzy
 
562
msgid ""
 
563
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 
564
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 
565
msgstr "0."
 
566
 
 
567
#: gtk/gtkalignment.c:138
 
568
msgid "Top Padding"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: gtk/gtkalignment.c:139
 
572
#, fuzzy
 
573
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 
574
msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
 
575
 
 
576
#: gtk/gtkalignment.c:155
 
577
msgid "Bottom Padding"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: gtk/gtkalignment.c:156
 
581
#, fuzzy
 
582
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 
583
msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
 
584
 
 
585
#: gtk/gtkalignment.c:172
 
586
msgid "Left Padding"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: gtk/gtkalignment.c:173
 
590
#, fuzzy
 
591
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 
592
msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
 
593
 
 
594
#: gtk/gtkalignment.c:189
 
595
msgid "Right Padding"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: gtk/gtkalignment.c:190
 
599
#, fuzzy
 
600
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 
601
msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
 
602
 
 
603
#: gtk/gtkarrow.c:76
 
604
#, fuzzy
 
605
msgid "Arrow direction"
 
606
msgstr "Icyerekezo"
 
607
 
 
608
#: gtk/gtkarrow.c:77
 
609
#, fuzzy
 
610
msgid "The direction the arrow should point"
 
611
msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
 
612
 
 
613
#: gtk/gtkarrow.c:84
 
614
#, fuzzy
 
615
msgid "Arrow shadow"
 
616
msgstr "Igicucu"
 
617
 
 
618
#: gtk/gtkarrow.c:85
 
619
#, fuzzy
 
620
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 
621
msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
 
622
 
 
623
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
 
624
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 
625
#, fuzzy
 
626
msgid "Horizontal Alignment"
 
627
msgstr "Itondeka ritambitse"
 
628
 
 
629
#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 
630
#, fuzzy
 
631
msgid "X alignment of the child"
 
632
msgstr "Itunganya Bya i"
 
633
 
 
634
#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 
635
msgid "Vertical Alignment"
 
636
msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
 
637
 
 
638
#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 
639
#, fuzzy
 
640
msgid "Y alignment of the child"
 
641
msgstr "Itunganya Bya i"
 
642
 
 
643
#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 
644
msgid "Ratio"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 
648
#, fuzzy
 
649
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 
650
msgstr "NIBA ni"
 
651
 
 
652
#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 
653
msgid "Obey child"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 
657
#, fuzzy
 
658
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 
659
msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
 
660
 
 
661
#: gtk/gtkassistant.c:261
 
662
#, fuzzy
 
663
msgid "Header Padding"
 
664
msgstr "Wuzuza:"
 
665
 
 
666
#: gtk/gtkassistant.c:262
 
667
#, fuzzy
 
668
msgid "Number of pixels around the header."
 
669
msgstr "Bya i"
 
670
 
 
671
#: gtk/gtkassistant.c:269
 
672
#, fuzzy
 
673
msgid "Content Padding"
 
674
msgstr "Wuzuza:"
 
675
 
 
676
#: gtk/gtkassistant.c:270
 
677
#, fuzzy
 
678
msgid "Number of pixels around the content pages."
 
679
msgstr "Bya i Ibigize"
 
680
 
 
681
#: gtk/gtkassistant.c:286
 
682
#, fuzzy
 
683
msgid "Page type"
 
684
msgstr "Ubwoko"
 
685
 
 
686
#: gtk/gtkassistant.c:287
 
687
#, fuzzy
 
688
msgid "The type of the assistant page"
 
689
msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
 
690
 
 
691
#: gtk/gtkassistant.c:304
 
692
#, fuzzy
 
693
msgid "Page title"
 
694
msgstr "ingono y'urupapuro"
 
695
 
 
696
#: gtk/gtkassistant.c:305
 
697
#, fuzzy
 
698
msgid "The title of the assistant page"
 
699
msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
 
700
 
 
701
#: gtk/gtkassistant.c:321
 
702
#, fuzzy
 
703
msgid "Header image"
 
704
msgstr "Agaciro"
 
705
 
 
706
#: gtk/gtkassistant.c:322
 
707
msgid "Header image for the assistant page"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#: gtk/gtkassistant.c:338
 
711
#, fuzzy
 
712
msgid "Sidebar image"
 
713
msgstr "Agaciro"
 
714
 
 
715
#: gtk/gtkassistant.c:339
 
716
msgid "Sidebar image for the assistant page"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: gtk/gtkassistant.c:354
 
720
#, fuzzy
 
721
msgid "Page complete"
 
722
msgstr "ingono y'urupapuro"
 
723
 
 
724
#: gtk/gtkassistant.c:355
 
725
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: gtk/gtkbbox.c:92
 
729
#, fuzzy
 
730
msgid "Minimum child width"
 
731
msgstr "Ubugari"
 
732
 
 
733
#: gtk/gtkbbox.c:93
 
734
#, fuzzy
 
735
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 
736
msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
 
737
 
 
738
#: gtk/gtkbbox.c:101
 
739
#, fuzzy
 
740
msgid "Minimum child height"
 
741
msgstr "Ubuhagarike"
 
742
 
 
743
#: gtk/gtkbbox.c:102
 
744
#, fuzzy
 
745
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 
746
msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
 
747
 
 
748
#: gtk/gtkbbox.c:110
 
749
#, fuzzy
 
750
msgid "Child internal width padding"
 
751
msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
 
752
 
 
753
#: gtk/gtkbbox.c:111
 
754
#, fuzzy
 
755
msgid "Amount to increase child's size on either side"
 
756
msgstr "Kuri Ingano ku"
 
757
 
 
758
#: gtk/gtkbbox.c:119
 
759
#, fuzzy
 
760
msgid "Child internal height padding"
 
761
msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
 
762
 
 
763
#: gtk/gtkbbox.c:120
 
764
#, fuzzy
 
765
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 
766
msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
 
767
 
 
768
#: gtk/gtkbbox.c:128
 
769
#, fuzzy
 
770
msgid "Layout style"
 
771
msgstr "IMISUSIRE"
 
772
 
 
773
#: gtk/gtkbbox.c:129
 
774
#, fuzzy
 
775
msgid ""
 
776
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 
777
"edge, start and end"
 
778
msgstr ""
 
779
"Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
 
780
"Impera"
 
781
 
 
782
#: gtk/gtkbbox.c:137
 
783
msgid "Secondary"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: gtk/gtkbbox.c:138
 
787
#, fuzzy
 
788
msgid ""
 
789
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 
790
"g., help buttons"
 
791
msgstr "g."
 
792
 
 
793
#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:635
 
794
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
 
795
msgid "Spacing"
 
796
msgstr "itandukanya "
 
797
 
 
798
#: gtk/gtkbox.c:99
 
799
#, fuzzy
 
800
msgid "The amount of space between children"
 
801
msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
 
802
 
 
803
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:597 gtk/gtktable.c:165
 
804
#: gtk/gtktoolbar.c:572
 
805
msgid "Homogeneous"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: gtk/gtkbox.c:109
 
809
#, fuzzy
 
810
msgid "Whether the children should all be the same size"
 
811
msgstr "i Byose i Ingano"
 
812
 
 
813
#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
 
814
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 
815
msgid "Expand"
 
816
msgstr "Agura"
 
817
 
 
818
#: gtk/gtkbox.c:117
 
819
#, fuzzy
 
820
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 
821
msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
 
822
 
 
823
#: gtk/gtkbox.c:123
 
824
msgid "Fill"
 
825
msgstr "uzuza/shyiramo"
 
826
 
 
827
#: gtk/gtkbox.c:124
 
828
#, fuzzy
 
829
msgid ""
 
830
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 
831
"used as padding"
 
832
msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
 
833
 
 
834
#: gtk/gtkbox.c:130
 
835
#, fuzzy
 
836
msgid "Padding"
 
837
msgstr "Wuzuza:"
 
838
 
 
839
#: gtk/gtkbox.c:131
 
840
#, fuzzy
 
841
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 
842
msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
 
843
 
 
844
#: gtk/gtkbox.c:137
 
845
#, fuzzy
 
846
msgid "Pack type"
 
847
msgstr "Ubwoko"
 
848
 
 
849
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:650
 
850
#, fuzzy
 
851
msgid ""
 
852
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 
853
"start or end of the parent"
 
854
msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
 
855
 
 
856
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtkpaned.c:219
 
857
#: gtk/gtkruler.c:110
 
858
msgid "Position"
 
859
msgstr "umwanya"
 
860
 
 
861
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:629
 
862
#, fuzzy
 
863
msgid "The index of the child in the parent"
 
864
msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
 
865
 
 
866
#: gtk/gtkbutton.c:200
 
867
#, fuzzy
 
868
msgid ""
 
869
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 
870
"widget"
 
871
msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
 
872
 
 
873
#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
 
874
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
 
875
#, fuzzy
 
876
msgid "Use underline"
 
877
msgstr "Gucaho umurongo"
 
878
 
 
879
#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
 
880
#, fuzzy
 
881
msgid ""
 
882
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 
883
"for the mnemonic accelerator key"
 
884
msgstr ""
 
885
"Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
 
886
"Urufunguzo"
 
887
 
 
888
#: gtk/gtkbutton.c:215
 
889
msgid "Use stock"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: gtk/gtkbutton.c:216
 
893
#, fuzzy
 
894
msgid ""
 
895
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 
896
msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
 
897
 
 
898
#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
 
899
#, fuzzy
 
900
msgid "Focus on click"
 
901
msgstr "ku Kanda"
 
902
 
 
903
#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
 
904
#, fuzzy
 
905
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 
906
msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
 
907
 
 
908
#: gtk/gtkbutton.c:231
 
909
#, fuzzy
 
910
msgid "Border relief"
 
911
msgstr "Ubusumbane"
 
912
 
 
913
#: gtk/gtkbutton.c:232
 
914
#, fuzzy
 
915
msgid "The border relief style"
 
916
msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
 
917
 
 
918
#: gtk/gtkbutton.c:249
 
919
#, fuzzy
 
920
msgid "Horizontal alignment for child"
 
921
msgstr "Itunganya kugirango"
 
922
 
 
923
#: gtk/gtkbutton.c:268
 
924
#, fuzzy
 
925
msgid "Vertical alignment for child"
 
926
msgstr "Itunganya kugirango"
 
927
 
 
928
#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
 
929
msgid "Image widget"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: gtk/gtkbutton.c:286
 
933
#, fuzzy
 
934
msgid "Child widget to appear next to the button text"
 
935
msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
 
936
 
 
937
#: gtk/gtkbutton.c:300
 
938
#, fuzzy
 
939
msgid "Image position"
 
940
msgstr "Ibirindiro"
 
941
 
 
942
#: gtk/gtkbutton.c:301
 
943
#, fuzzy
 
944
msgid "The position of the image relative to the text"
 
945
msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
 
946
 
 
947
#: gtk/gtkbutton.c:410
 
948
msgid "Default Spacing"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: gtk/gtkbutton.c:411
 
952
#, fuzzy
 
953
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 
954
msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
 
955
 
 
956
#: gtk/gtkbutton.c:417
 
957
msgid "Default Outside Spacing"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: gtk/gtkbutton.c:418
 
961
#, fuzzy
 
962
msgid ""
 
963
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 
964
"border"
 
965
msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
 
966
 
 
967
#: gtk/gtkbutton.c:423
 
968
msgid "Child X Displacement"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: gtk/gtkbutton.c:424
 
972
#, fuzzy
 
973
msgid ""
 
974
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 
975
msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
 
976
 
 
977
#: gtk/gtkbutton.c:431
 
978
msgid "Child Y Displacement"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: gtk/gtkbutton.c:432
 
982
#, fuzzy
 
983
msgid ""
 
984
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 
985
msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
 
986
 
 
987
#: gtk/gtkbutton.c:448
 
988
msgid "Displace focus"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: gtk/gtkbutton.c:449
 
992
#, fuzzy
 
993
msgid ""
 
994
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 
995
"rectangle"
 
996
msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
 
997
 
 
998
#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:519 gtk/gtkentry.c:862
 
999
#, fuzzy
 
1000
msgid "Inner Border"
 
1001
msgstr "uburyo bw'ishungura"
 
1002
 
 
1003
#: gtk/gtkbutton.c:463
 
1004
msgid "Border between button edges and child."
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: gtk/gtkbutton.c:476
 
1008
#, fuzzy
 
1009
msgid "Image spacing"
 
1010
msgstr "Isigamwanya"
 
1011
 
 
1012
#: gtk/gtkbutton.c:477
 
1013
#, fuzzy
 
1014
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 
1015
msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
 
1016
 
 
1017
#: gtk/gtkbutton.c:485
 
1018
#, fuzzy
 
1019
msgid "Show button images"
 
1020
msgstr "Akabuto Ishusho"
 
1021
 
 
1022
#: gtk/gtkbutton.c:486
 
1023
#, fuzzy
 
1024
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 
1025
msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
 
1026
 
 
1027
#: gtk/gtkcalendar.c:418
 
1028
msgid "Year"
 
1029
msgstr "Umwaka"
 
1030
 
 
1031
#: gtk/gtkcalendar.c:419
 
1032
#, fuzzy
 
1033
msgid "The selected year"
 
1034
msgstr "Byahiswemo Umwaka"
 
1035
 
 
1036
#: gtk/gtkcalendar.c:425
 
1037
msgid "Month"
 
1038
msgstr "ukwezi"
 
1039
 
 
1040
#: gtk/gtkcalendar.c:426
 
1041
#, fuzzy
 
1042
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 
1043
msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
 
1044
 
 
1045
#: gtk/gtkcalendar.c:432
 
1046
msgid "Day"
 
1047
msgstr "Umunsi"
 
1048
 
 
1049
#: gtk/gtkcalendar.c:433
 
1050
#, fuzzy
 
1051
msgid ""
 
1052
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 
1053
"currently selected day)"
 
1054
msgstr ""
 
1055
"Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
 
1056
"UMUNSI"
 
1057
 
 
1058
#: gtk/gtkcalendar.c:447
 
1059
msgid "Show Heading"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: gtk/gtkcalendar.c:448
 
1063
#, fuzzy
 
1064
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 
1065
msgstr "a Umutwempangano ni"
 
1066
 
 
1067
#: gtk/gtkcalendar.c:462
 
1068
msgid "Show Day Names"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: gtk/gtkcalendar.c:463
 
1072
#, fuzzy
 
1073
msgid "If TRUE, day names are displayed"
 
1074
msgstr "UMUNSI Amazina"
 
1075
 
 
1076
#: gtk/gtkcalendar.c:476
 
1077
msgid "No Month Change"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: gtk/gtkcalendar.c:477
 
1081
#, fuzzy
 
1082
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 
1083
msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
 
1084
 
 
1085
#: gtk/gtkcalendar.c:491
 
1086
msgid "Show Week Numbers"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: gtk/gtkcalendar.c:492
 
1090
#, fuzzy
 
1091
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 
1092
msgstr "Icyumweru Imibare"
 
1093
 
 
1094
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 
1095
msgid "mode"
 
1096
msgstr "uburyo"
 
1097
 
 
1098
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 
1099
#, fuzzy
 
1100
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 
1101
msgstr "Ubwoko Bya i"
 
1102
 
 
1103
#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 
1104
msgid "visible"
 
1105
msgstr "kigaragara"
 
1106
 
 
1107
#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 
1108
#, fuzzy
 
1109
msgid "Display the cell"
 
1110
msgstr "i Akazu"
 
1111
 
 
1112
#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 
1113
#, fuzzy
 
1114
msgid "Display the cell sensitive"
 
1115
msgstr "i Akazu"
 
1116
 
 
1117
#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 
1118
msgid "xalign"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 
1122
#, fuzzy
 
1123
msgid "The x-align"
 
1124
msgstr "X Gutondeka"
 
1125
 
 
1126
#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 
1127
msgid "yalign"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 
1131
#, fuzzy
 
1132
msgid "The y-align"
 
1133
msgstr "Y Gutondeka"
 
1134
 
 
1135
#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 
1136
msgid "xpad"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 
1140
msgid "The xpad"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 
1144
msgid "ypad"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 
1148
msgid "The ypad"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 
1152
msgid "width"
 
1153
msgstr "akarambararo"
 
1154
 
 
1155
#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 
1156
#, fuzzy
 
1157
msgid "The fixed width"
 
1158
msgstr "BIHAMYE Ubugari"
 
1159
 
 
1160
#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 
1161
msgid "height"
 
1162
msgstr "ubuhagarike"
 
1163
 
 
1164
#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 
1165
#, fuzzy
 
1166
msgid "The fixed height"
 
1167
msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
 
1168
 
 
1169
#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 
1170
msgid "Is Expander"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 
1174
msgid "Row has children"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 
1178
msgid "Is Expanded"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 
1182
#, fuzzy
 
1183
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 
1184
msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
 
1185
 
 
1186
#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 
1187
#, fuzzy
 
1188
msgid "Cell background color name"
 
1189
msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
 
1190
 
 
1191
#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 
1192
#, fuzzy
 
1193
msgid "Cell background color as a string"
 
1194
msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
 
1195
 
 
1196
#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 
1197
#, fuzzy
 
1198
msgid "Cell background color"
 
1199
msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
 
1200
 
 
1201
#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 
1202
#, fuzzy
 
1203
msgid "Cell background color as a GdkColor"
 
1204
msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
 
1205
 
 
1206
#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 
1207
#, fuzzy
 
1208
msgid "Cell background set"
 
1209
msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
 
1210
 
 
1211
#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
 
1212
#, fuzzy
 
1213
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 
1214
msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
 
1215
 
 
1216
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
 
1217
msgid "Accelerator key"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
 
1221
#, fuzzy
 
1222
msgid "The keyval of the accelerator"
 
1223
msgstr "Agaciro Bya i"
 
1224
 
 
1225
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
 
1226
msgid "Accelerator modifiers"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
 
1230
msgid "The modifier mask of the accelerator"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
 
1234
msgid "Accelerator keycode"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
 
1238
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
 
1242
#, fuzzy
 
1243
msgid "Accelerator Mode"
 
1244
msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
 
1245
 
 
1246
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
 
1247
#, fuzzy
 
1248
msgid "The type of accelerators"
 
1249
msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
 
1250
 
 
1251
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
 
1252
msgid "Model"
 
1253
msgstr "Urugero"
 
1254
 
 
1255
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
 
1256
#, fuzzy
 
1257
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 
1258
msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
 
1259
 
 
1260
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
 
1261
msgid "Text Column"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
 
1265
#, fuzzy
 
1266
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 
1267
msgstr ""
 
1268
"A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
 
1269
"Bivuye"
 
1270
 
 
1271
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
 
1272
msgid "Has Entry"
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
 
1276
#, fuzzy
 
1277
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 
1278
msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
 
1279
 
 
1280
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 
1281
msgid "Pixbuf Object"
 
1282
msgstr ""
 
1283
 
 
1284
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
 
1285
#, fuzzy
 
1286
msgid "The pixbuf to render"
 
1287
msgstr "Kuri"
 
1288
 
 
1289
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 
1290
msgid "Pixbuf Expander Open"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
 
1294
#, fuzzy
 
1295
msgid "Pixbuf for open expander"
 
1296
msgstr "kugirango Gufungura"
 
1297
 
 
1298
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 
1299
msgid "Pixbuf Expander Closed"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
 
1303
#, fuzzy
 
1304
msgid "Pixbuf for closed expander"
 
1305
msgstr "kugirango"
 
1306
 
 
1307
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:163
 
1308
msgid "Stock ID"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
 
1312
#, fuzzy
 
1313
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 
1314
msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
 
1315
 
 
1316
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
 
1317
#: gtk/gtkstatusicon.c:188
 
1318
msgid "Size"
 
1319
msgstr "Ingano"
 
1320
 
 
1321
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
 
1322
#, fuzzy
 
1323
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 
1324
msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
 
1325
 
 
1326
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 
1327
msgid "Detail"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
 
1331
#, fuzzy
 
1332
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 
1333
msgstr "Kuri Kuri i"
 
1334
 
 
1335
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 
1336
msgid "Follow State"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
 
1340
#, fuzzy
 
1341
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 
1342
msgstr "i Kuri i Leta"
 
1343
 
 
1344
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
 
1345
#, fuzzy
 
1346
msgid "Value of the progress bar"
 
1347
msgstr "Bya i Aho bigeze"
 
1348
 
 
1349
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192
 
1350
#: gtk/gtkentry.c:562 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:199
 
1351
#: gtk/gtktextbuffer.c:197
 
1352
msgid "Text"
 
1353
msgstr "Amagambo"
 
1354
 
 
1355
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
 
1356
#, fuzzy
 
1357
msgid "Text on the progress bar"
 
1358
msgstr "ku i Aho bigeze"
 
1359
 
 
1360
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:123 gtk/gtkrange.c:324
 
1361
#: gtk/gtkspinbutton.c:207
 
1362
msgid "Adjustment"
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 
1366
#, fuzzy
 
1367
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 
1368
msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
 
1369
 
 
1370
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 
1371
msgid "Climb rate"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
 
1375
#, fuzzy
 
1376
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 
1377
msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
 
1378
 
 
1379
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
 
1380
msgid "Digits"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
 
1384
#, fuzzy
 
1385
msgid "The number of decimal places to display"
 
1386
msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
 
1387
 
 
1388
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
 
1389
#, fuzzy
 
1390
msgid "Text to render"
 
1391
msgstr "Kuri"
 
1392
 
 
1393
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
 
1394
msgid "Markup"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
 
1398
#, fuzzy
 
1399
msgid "Marked up text to render"
 
1400
msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
 
1401
 
 
1402
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:301
 
1403
msgid "Attributes"
 
1404
msgstr "ibiranga"
 
1405
 
 
1406
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
 
1407
#, fuzzy
 
1408
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 
1409
msgstr ""
 
1410
"A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
 
1411
 
 
1412
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
 
1413
msgid "Single Paragraph Mode"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
 
1417
#, fuzzy
 
1418
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 
1419
msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
 
1420
 
 
1421
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:181
 
1422
#, fuzzy
 
1423
msgid "Background color name"
 
1424
msgstr "Ibara Izina:"
 
1425
 
 
1426
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:182
 
1427
#, fuzzy
 
1428
msgid "Background color as a string"
 
1429
msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
 
1430
 
 
1431
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:189
 
1432
msgid "Background color"
 
1433
msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
 
1434
 
 
1435
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:149
 
1436
#, fuzzy
 
1437
msgid "Background color as a GdkColor"
 
1438
msgstr "Ibara Nka a"
 
1439
 
 
1440
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:215
 
1441
#, fuzzy
 
1442
msgid "Foreground color name"
 
1443
msgstr "Ibara Izina:"
 
1444
 
 
1445
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:216
 
1446
#, fuzzy
 
1447
msgid "Foreground color as a string"
 
1448
msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
 
1449
 
 
1450
# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
 
1451
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:223
 
1452
#, fuzzy
 
1453
msgid "Foreground color"
 
1454
msgstr "Ibara rya mbugambanza"
 
1455
 
 
1456
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
 
1457
#, fuzzy
 
1458
msgid "Foreground color as a GdkColor"
 
1459
msgstr "Ibara Nka a"
 
1460
 
 
1461
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtktexttag.c:249
 
1462
#: gtk/gtktextview.c:546
 
1463
msgid "Editable"
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:547
 
1467
#, fuzzy
 
1468
msgid "Whether the text can be modified by the user"
 
1469
msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
 
1470
 
 
1471
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
 
1472
#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
 
1473
msgid "Font"
 
1474
msgstr "Umukono"
 
1475
 
 
1476
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtktexttag.c:266
 
1477
#, fuzzy
 
1478
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 
1479
msgstr "g."
 
1480
 
 
1481
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:274
 
1482
#, fuzzy
 
1483
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 
1484
msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
 
1485
 
 
1486
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:281
 
1487
msgid "Font family"
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:282
 
1491
#, fuzzy
 
1492
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
1493
msgstr "g."
 
1494
 
 
1495
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
 
1496
#: gtk/gtktexttag.c:289
 
1497
#, fuzzy
 
1498
msgid "Font style"
 
1499
msgstr "IMISUSIRE"
 
1500
 
 
1501
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
 
1502
#: gtk/gtktexttag.c:298
 
1503
msgid "Font variant"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
# svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
 
1507
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
 
1508
#: gtk/gtktexttag.c:307
 
1509
msgid "Font weight"
 
1510
msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
 
1511
 
 
1512
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
 
1513
#: gtk/gtktexttag.c:318
 
1514
#, fuzzy
 
1515
msgid "Font stretch"
 
1516
msgstr "Kurambura"
 
1517
 
 
1518
# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1519
# svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
 
1520
# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1521
# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
 
1522
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
 
1523
#: gtk/gtktexttag.c:327
 
1524
msgid "Font size"
 
1525
msgstr "Ingano y'imyandikire"
 
1526
 
 
1527
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:347
 
1528
#, fuzzy
 
1529
msgid "Font points"
 
1530
msgstr "Utudomo"
 
1531
 
 
1532
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:348
 
1533
#, fuzzy
 
1534
msgid "Font size in points"
 
1535
msgstr "Ingano in Utudomo"
 
1536
 
 
1537
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:337
 
1538
#, fuzzy
 
1539
msgid "Font scale"
 
1540
msgstr "Gupima"
 
1541
 
 
1542
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
 
1543
#, fuzzy
 
1544
msgid "Font scaling factor"
 
1545
msgstr "Ipima Umubarwa"
 
1546
 
 
1547
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:416
 
1548
msgid "Rise"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
 
1552
#, fuzzy
 
1553
msgid ""
 
1554
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 
1555
msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
 
1556
 
 
1557
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:456
 
1558
msgid "Strikethrough"
 
1559
msgstr "camo umurongo"
 
1560
 
 
1561
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:457
 
1562
#, fuzzy
 
1563
msgid "Whether to strike through the text"
 
1564
msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
 
1565
 
 
1566
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1567
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
 
1568
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
1569
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
 
1570
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:464
 
1571
msgid "Underline"
 
1572
msgstr "Gucaho umurongo"
 
1573
 
 
1574
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:465
 
1575
#, fuzzy
 
1576
msgid "Style of underline for this text"
 
1577
msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
 
1578
 
 
1579
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:376
 
1580
msgid "Language"
 
1581
msgstr "Ururimi"
 
1582
 
 
1583
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
 
1584
#, fuzzy
 
1585
msgid ""
 
1586
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 
1587
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 
1588
"probably don't need it"
 
1589
msgstr ""
 
1590
"Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
 
1591
"Isubizwa i Umwandiko iyi"
 
1592
 
 
1593
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:221
 
1594
msgid "Ellipsize"
 
1595
msgstr ""
 
1596
 
 
1597
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
 
1598
#, fuzzy
 
1599
msgid ""
 
1600
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 
1601
"have enough room to display the entire string"
 
1602
msgstr ""
 
1603
"Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
 
1604
"Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
 
1605
 
 
1606
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
 
1607
#: gtk/gtklabel.c:444
 
1608
msgid "Width In Characters"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtklabel.c:445
 
1612
#, fuzzy
 
1613
msgid "The desired width of the label, in characters"
 
1614
msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
 
1615
 
 
1616
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:473
 
1617
#, fuzzy
 
1618
msgid "Wrap mode"
 
1619
msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
 
1620
 
 
1621
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
 
1622
#, fuzzy
 
1623
msgid ""
 
1624
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 
1625
"have enough room to display the entire string"
 
1626
msgstr ""
 
1627
"Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
 
1628
"Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
 
1629
 
 
1630
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkcombobox.c:537
 
1631
#, fuzzy
 
1632
msgid "Wrap width"
 
1633
msgstr "Ubugari"
 
1634
 
 
1635
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468
 
1636
#, fuzzy
 
1637
msgid "The width at which the text is wrapped"
 
1638
msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
 
1639
 
 
1640
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:488 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 
1641
msgid "Alignment"
 
1642
msgstr "itondeka"
 
1643
 
 
1644
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489
 
1645
#, fuzzy
 
1646
msgid "How to align the lines"
 
1647
msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
 
1648
 
 
1649
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:543
 
1650
#, fuzzy
 
1651
msgid "Background set"
 
1652
msgstr "Gushyiraho"
 
1653
 
 
1654
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:544
 
1655
#, fuzzy
 
1656
msgid "Whether this tag affects the background color"
 
1657
msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
 
1658
 
 
1659
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtktexttag.c:555
 
1660
#, fuzzy
 
1661
msgid "Foreground set"
 
1662
msgstr "Gushyiraho"
 
1663
 
 
1664
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:556
 
1665
#, fuzzy
 
1666
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 
1667
msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
 
1668
 
 
1669
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:563
 
1670
#, fuzzy
 
1671
msgid "Editability set"
 
1672
msgstr "Gushyiraho"
 
1673
 
 
1674
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:564
 
1675
#, fuzzy
 
1676
msgid "Whether this tag affects text editability"
 
1677
msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
 
1678
 
 
1679
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:567
 
1680
#, fuzzy
 
1681
msgid "Font family set"
 
1682
msgstr "Gushyiraho"
 
1683
 
 
1684
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:568
 
1685
#, fuzzy
 
1686
msgid "Whether this tag affects the font family"
 
1687
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
 
1688
 
 
1689
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:571
 
1690
#, fuzzy
 
1691
msgid "Font style set"
 
1692
msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
 
1693
 
 
1694
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:572
 
1695
#, fuzzy
 
1696
msgid "Whether this tag affects the font style"
 
1697
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
 
1698
 
 
1699
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:575
 
1700
#, fuzzy
 
1701
msgid "Font variant set"
 
1702
msgstr "Gushyiraho"
 
1703
 
 
1704
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:576
 
1705
#, fuzzy
 
1706
msgid "Whether this tag affects the font variant"
 
1707
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
 
1708
 
 
1709
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:579
 
1710
#, fuzzy
 
1711
msgid "Font weight set"
 
1712
msgstr "Uburemere Gushyiraho"
 
1713
 
 
1714
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:580
 
1715
#, fuzzy
 
1716
msgid "Whether this tag affects the font weight"
 
1717
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
 
1718
 
 
1719
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:583
 
1720
#, fuzzy
 
1721
msgid "Font stretch set"
 
1722
msgstr "Kurambura Gushyiraho"
 
1723
 
 
1724
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:584
 
1725
#, fuzzy
 
1726
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 
1727
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
 
1728
 
 
1729
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:587
 
1730
#, fuzzy
 
1731
msgid "Font size set"
 
1732
msgstr "Ingano Gushyiraho"
 
1733
 
 
1734
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:588
 
1735
#, fuzzy
 
1736
msgid "Whether this tag affects the font size"
 
1737
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
 
1738
 
 
1739
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:591
 
1740
#, fuzzy
 
1741
msgid "Font scale set"
 
1742
msgstr "Gupima Gushyiraho"
 
1743
 
 
1744
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:592
 
1745
#, fuzzy
 
1746
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 
1747
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
 
1748
 
 
1749
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:611
 
1750
#, fuzzy
 
1751
msgid "Rise set"
 
1752
msgstr "Gushyiraho"
 
1753
 
 
1754
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:612
 
1755
#, fuzzy
 
1756
msgid "Whether this tag affects the rise"
 
1757
msgstr "iyi Itagi: i"
 
1758
 
 
1759
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:627
 
1760
#, fuzzy
 
1761
msgid "Strikethrough set"
 
1762
msgstr "Gushyiraho"
 
1763
 
 
1764
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:628
 
1765
#, fuzzy
 
1766
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 
1767
msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
 
1768
 
 
1769
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:635
 
1770
#, fuzzy
 
1771
msgid "Underline set"
 
1772
msgstr "Gushyiraho"
 
1773
 
 
1774
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:636
 
1775
#, fuzzy
 
1776
msgid "Whether this tag affects underlining"
 
1777
msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
 
1778
 
 
1779
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:599
 
1780
#, fuzzy
 
1781
msgid "Language set"
 
1782
msgstr "Gushyiraho"
 
1783
 
 
1784
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:600
 
1785
#, fuzzy
 
1786
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 
1787
msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
 
1788
 
 
1789
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555
 
1790
#, fuzzy
 
1791
msgid "Ellipsize set"
 
1792
msgstr "Gushyiraho"
 
1793
 
 
1794
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
 
1795
#, fuzzy
 
1796
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 
1797
msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
 
1798
 
 
1799
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 
1800
#, fuzzy
 
1801
msgid "Toggle state"
 
1802
msgstr "Leta"
 
1803
 
 
1804
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 
1805
#, fuzzy
 
1806
msgid "The toggle state of the button"
 
1807
msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
 
1808
 
 
1809
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 
1810
#, fuzzy
 
1811
msgid "Inconsistent state"
 
1812
msgstr "Leta"
 
1813
 
 
1814
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 
1815
#, fuzzy
 
1816
msgid "The inconsistent state of the button"
 
1817
msgstr "Leta Bya i Akabuto"
 
1818
 
 
1819
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 
1820
msgid "Activatable"
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 
1824
#, fuzzy
 
1825
msgid "The toggle button can be activated"
 
1826
msgstr "Mukomatanya Akabuto"
 
1827
 
 
1828
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 
1829
#, fuzzy
 
1830
msgid "Radio state"
 
1831
msgstr "Leta"
 
1832
 
 
1833
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 
1834
#, fuzzy
 
1835
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 
1836
msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
 
1837
 
 
1838
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
 
1839
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 
1840
#, fuzzy
 
1841
msgid "Indicator size"
 
1842
msgstr "Ingano y'agashushondanga"
 
1843
 
 
1844
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
 
1845
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
 
1846
#, fuzzy
 
1847
msgid "Size of check or radio indicator"
 
1848
msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
 
1849
 
 
1850
#: gtk/gtkcellview.c:163
 
1851
#, fuzzy
 
1852
msgid "CellView model"
 
1853
msgstr "Ubwoko"
 
1854
 
 
1855
#: gtk/gtkcellview.c:164
 
1856
#, fuzzy
 
1857
msgid "The model for cell view"
 
1858
msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
 
1859
 
 
1860
#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 
1861
msgid "Indicator Size"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 
1865
msgid "Indicator Spacing"
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 
1869
#, fuzzy
 
1870
msgid "Spacing around check or radio indicator"
 
1871
msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
 
1872
 
 
1873
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
 
1874
#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
 
1875
msgid "Active"
 
1876
msgstr "ki/bikora"
 
1877
 
 
1878
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
 
1879
#, fuzzy
 
1880
msgid "Whether the menu item is checked"
 
1881
msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
 
1882
 
 
1883
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
 
1884
msgid "Inconsistent"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
 
1887
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
 
1888
#, fuzzy
 
1889
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 
1890
msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
 
1891
 
 
1892
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
 
1893
#, fuzzy
 
1894
msgid "Draw as radio menu item"
 
1895
msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
 
1896
 
 
1897
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
 
1898
#, fuzzy
 
1899
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 
1900
msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
 
1901
 
 
1902
#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 
1903
#, fuzzy
 
1904
msgid "Use alpha"
 
1905
msgstr "Alufa"
 
1906
 
 
1907
#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
 
1908
#, fuzzy
 
1909
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 
1910
msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
 
1911
 
 
1912
#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
 
1913
#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 
1914
msgid "Title"
 
1915
msgstr "umutwe"
 
1916
 
 
1917
#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
 
1918
#, fuzzy
 
1919
msgid "The title of the color selection dialog"
 
1920
msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
 
1921
 
 
1922
#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1872
 
1923
msgid "Current Color"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
 
1927
#, fuzzy
 
1928
msgid "The selected color"
 
1929
msgstr "Byahiswemo Ibara"
 
1930
 
 
1931
#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1879
 
1932
msgid "Current Alpha"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
 
1936
#, fuzzy
 
1937
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 
1938
msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
 
1939
 
 
1940
#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
 
1941
msgid "Has Opacity Control"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
 
1945
#, fuzzy
 
1946
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 
1947
msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
 
1948
 
 
1949
#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
 
1950
#, fuzzy
 
1951
msgid "Has palette"
 
1952
msgstr "Urwunge rw'ibara:"
 
1953
 
 
1954
#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
 
1955
#, fuzzy
 
1956
msgid "Whether a palette should be used"
 
1957
msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
 
1958
 
 
1959
#: gtk/gtkcolorsel.c:1873
 
1960
#, fuzzy
 
1961
msgid "The current color"
 
1962
msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
 
1963
 
 
1964
#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
 
1965
#, fuzzy
 
1966
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 
1967
msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
 
1968
 
 
1969
#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
 
1970
#, fuzzy
 
1971
msgid "Custom palette"
 
1972
msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
 
1973
 
 
1974
#: gtk/gtkcolorsel.c:1895
 
1975
#, fuzzy
 
1976
msgid "Palette to use in the color selector"
 
1977
msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
 
1978
 
 
1979
#: gtk/gtkcombo.c:143
 
1980
#, fuzzy
 
1981
msgid "Enable arrow keys"
 
1982
msgstr "Akambi Utubuto"
 
1983
 
 
1984
#: gtk/gtkcombo.c:144
 
1985
#, fuzzy
 
1986
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 
1987
msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
 
1988
 
 
1989
#: gtk/gtkcombo.c:150
 
1990
#, fuzzy
 
1991
msgid "Always enable arrows"
 
1992
msgstr "Gushoboza Utwambi"
 
1993
 
 
1994
#: gtk/gtkcombo.c:151
 
1995
#, fuzzy
 
1996
msgid "Obsolete property, ignored"
 
1997
msgstr "indangakintu"
 
1998
 
 
1999
#: gtk/gtkcombo.c:157
 
2000
msgid "Case sensitive"
 
2001
msgstr "Yubahiza inyandiko"
 
2002
 
 
2003
#: gtk/gtkcombo.c:158
 
2004
#, fuzzy
 
2005
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 
2006
msgstr "Urutonde Ikintu ni"
 
2007
 
 
2008
#: gtk/gtkcombo.c:165
 
2009
#, fuzzy
 
2010
msgid "Allow empty"
 
2011
msgstr "ubusa"
 
2012
 
 
2013
#: gtk/gtkcombo.c:166
 
2014
#, fuzzy
 
2015
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 
2016
msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
 
2017
 
 
2018
#: gtk/gtkcombo.c:173
 
2019
#, fuzzy
 
2020
msgid "Value in list"
 
2021
msgstr "in Urutonde"
 
2022
 
 
2023
#: gtk/gtkcombo.c:174
 
2024
#, fuzzy
 
2025
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 
2026
msgstr "Uduciro in i Urutonde"
 
2027
 
 
2028
#: gtk/gtkcombobox.c:520
 
2029
#, fuzzy
 
2030
msgid "ComboBox model"
 
2031
msgstr "Urugero"
 
2032
 
 
2033
#: gtk/gtkcombobox.c:521
 
2034
#, fuzzy
 
2035
msgid "The model for the combo box"
 
2036
msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
 
2037
 
 
2038
#: gtk/gtkcombobox.c:538
 
2039
#, fuzzy
 
2040
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 
2041
msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
 
2042
 
 
2043
#: gtk/gtkcombobox.c:560
 
2044
#, fuzzy
 
2045
msgid "Row span column"
 
2046
msgstr "Inkingi"
 
2047
 
 
2048
#: gtk/gtkcombobox.c:561
 
2049
#, fuzzy
 
2050
msgid "TreeModel column containing the row span values"
 
2051
msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
 
2052
 
 
2053
#: gtk/gtkcombobox.c:582
 
2054
#, fuzzy
 
2055
msgid "Column span column"
 
2056
msgstr "Inkingi"
 
2057
 
 
2058
#: gtk/gtkcombobox.c:583
 
2059
#, fuzzy
 
2060
msgid "TreeModel column containing the column span values"
 
2061
msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
 
2062
 
 
2063
#: gtk/gtkcombobox.c:603
 
2064
#, fuzzy
 
2065
msgid "Active item"
 
2066
msgstr "Ikintu"
 
2067
 
 
2068
#: gtk/gtkcombobox.c:604
 
2069
#, fuzzy
 
2070
msgid "The item which is currently active"
 
2071
msgstr "Ikintu ni Gikora"
 
2072
 
 
2073
#: gtk/gtkcombobox.c:623 gtk/gtkuimanager.c:195
 
2074
#, fuzzy
 
2075
msgid "Add tearoffs to menus"
 
2076
msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
 
2077
 
 
2078
#: gtk/gtkcombobox.c:624
 
2079
#, fuzzy
 
2080
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 
2081
msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
 
2082
 
 
2083
#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:511
 
2084
msgid "Has Frame"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#: gtk/gtkcombobox.c:640
 
2088
#, fuzzy
 
2089
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 
2090
msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
 
2091
 
 
2092
#: gtk/gtkcombobox.c:648
 
2093
#, fuzzy
 
2094
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 
2095
msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
 
2096
 
 
2097
#: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkmenu.c:484
 
2098
msgid "Tearoff Title"
 
2099
msgstr ""
 
2100
 
 
2101
#: gtk/gtkcombobox.c:664
 
2102
#, fuzzy
 
2103
msgid ""
 
2104
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 
2105
"off"
 
2106
msgstr ""
 
2107
"A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
 
2108
 
 
2109
#: gtk/gtkcombobox.c:681
 
2110
msgid "Popup shown"
 
2111
msgstr ""
 
2112
 
 
2113
#: gtk/gtkcombobox.c:682
 
2114
#, fuzzy
 
2115
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 
2116
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
 
2117
 
 
2118
#: gtk/gtkcombobox.c:688
 
2119
#, fuzzy
 
2120
msgid "Appears as list"
 
2121
msgstr "Nka Urutonde"
 
2122
 
 
2123
#: gtk/gtkcombobox.c:689
 
2124
#, fuzzy
 
2125
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 
2126
msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
 
2127
 
 
2128
#: gtk/gtkcontainer.c:205
 
2129
#, fuzzy
 
2130
msgid "Resize mode"
 
2131
msgstr "Ubwoko"
 
2132
 
 
2133
#: gtk/gtkcontainer.c:206
 
2134
#, fuzzy
 
2135
msgid "Specify how resize events are handled"
 
2136
msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
 
2137
 
 
2138
#: gtk/gtkcontainer.c:213
 
2139
#, fuzzy
 
2140
msgid "Border width"
 
2141
msgstr "Ubugari"
 
2142
 
 
2143
#: gtk/gtkcontainer.c:214
 
2144
#, fuzzy
 
2145
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 
2146
msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
 
2147
 
 
2148
#: gtk/gtkcontainer.c:222
 
2149
msgid "Child"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: gtk/gtkcontainer.c:223
 
2153
#, fuzzy
 
2154
msgid "Can be used to add a new child to the container"
 
2155
msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
 
2156
 
 
2157
#: gtk/gtkcurve.c:124
 
2158
#, fuzzy
 
2159
msgid "Curve type"
 
2160
msgstr "Ubwoko"
 
2161
 
 
2162
#: gtk/gtkcurve.c:125
 
2163
#, fuzzy
 
2164
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 
2165
msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
 
2166
 
 
2167
#: gtk/gtkcurve.c:132
 
2168
msgid "Minimum X"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#: gtk/gtkcurve.c:133
 
2172
#, fuzzy
 
2173
msgid "Minimum possible value for X"
 
2174
msgstr "Agaciro kugirango"
 
2175
 
 
2176
#: gtk/gtkcurve.c:141
 
2177
msgid "Maximum X"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: gtk/gtkcurve.c:142
 
2181
#, fuzzy
 
2182
msgid "Maximum possible X value"
 
2183
msgstr "Agaciro"
 
2184
 
 
2185
#: gtk/gtkcurve.c:150
 
2186
msgid "Minimum Y"
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#: gtk/gtkcurve.c:151
 
2190
#, fuzzy
 
2191
msgid "Minimum possible value for Y"
 
2192
msgstr "Agaciro kugirango"
 
2193
 
 
2194
#: gtk/gtkcurve.c:159
 
2195
msgid "Maximum Y"
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#: gtk/gtkcurve.c:160
 
2199
#, fuzzy
 
2200
msgid "Maximum possible value for Y"
 
2201
msgstr "Agaciro kugirango"
 
2202
 
 
2203
#: gtk/gtkdialog.c:118
 
2204
#, fuzzy
 
2205
msgid "Has separator"
 
2206
msgstr "Mutandukanya"
 
2207
 
 
2208
#: gtk/gtkdialog.c:119
 
2209
#, fuzzy
 
2210
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 
2211
msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
 
2212
 
 
2213
#: gtk/gtkdialog.c:144
 
2214
#, fuzzy
 
2215
msgid "Content area border"
 
2216
msgstr "Ubuso Imbibi"
 
2217
 
 
2218
#: gtk/gtkdialog.c:145
 
2219
#, fuzzy
 
2220
msgid "Width of border around the main dialog area"
 
2221
msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
 
2222
 
 
2223
#: gtk/gtkdialog.c:152
 
2224
#, fuzzy
 
2225
msgid "Button spacing"
 
2226
msgstr "Isigamwanya"
 
2227
 
 
2228
#: gtk/gtkdialog.c:153
 
2229
#, fuzzy
 
2230
msgid "Spacing between buttons"
 
2231
msgstr "hagati Utubuto"
 
2232
 
 
2233
#: gtk/gtkdialog.c:161
 
2234
#, fuzzy
 
2235
msgid "Action area border"
 
2236
msgstr "Ubuso Imbibi"
 
2237
 
 
2238
#: gtk/gtkdialog.c:162
 
2239
#, fuzzy
 
2240
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 
2241
msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
 
2242
 
 
2243
#: gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtklabel.c:389
 
2244
msgid "Cursor Position"
 
2245
msgstr ""
 
2246
 
 
2247
#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:390
 
2248
#, fuzzy
 
2249
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 
2250
msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
 
2251
 
 
2252
#: gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtklabel.c:399
 
2253
msgid "Selection Bound"
 
2254
msgstr ""
 
2255
 
 
2256
#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:400
 
2257
#, fuzzy
 
2258
msgid ""
 
2259
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 
2260
msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
 
2261
 
 
2262
#: gtk/gtkentry.c:487
 
2263
#, fuzzy
 
2264
msgid "Whether the entry contents can be edited"
 
2265
msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
 
2266
 
 
2267
#: gtk/gtkentry.c:494
 
2268
#, fuzzy
 
2269
msgid "Maximum length"
 
2270
msgstr "Uburebure ntarengwa:"
 
2271
 
 
2272
#: gtk/gtkentry.c:495
 
2273
#, fuzzy
 
2274
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 
2275
msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
 
2276
 
 
2277
#: gtk/gtkentry.c:503
 
2278
msgid "Visibility"
 
2279
msgstr "igaragara"
 
2280
 
 
2281
#: gtk/gtkentry.c:504
 
2282
#, fuzzy
 
2283
msgid ""
 
2284
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 
2285
"mode)"
 
2286
msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
 
2287
 
 
2288
#: gtk/gtkentry.c:512
 
2289
#, fuzzy
 
2290
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 
2291
msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
 
2292
 
 
2293
#: gtk/gtkentry.c:520
 
2294
msgid ""
 
2295
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 
2296
msgstr ""
 
2297
 
 
2298
#: gtk/gtkentry.c:527
 
2299
#, fuzzy
 
2300
msgid "Invisible character"
 
2301
msgstr "Inyuguti"
 
2302
 
 
2303
#: gtk/gtkentry.c:528
 
2304
#, fuzzy
 
2305
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 
2306
msgstr ""
 
2307
"Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
 
2308
 
 
2309
#: gtk/gtkentry.c:535
 
2310
#, fuzzy
 
2311
msgid "Activates default"
 
2312
msgstr "Mburabuzi"
 
2313
 
 
2314
#: gtk/gtkentry.c:536
 
2315
#, fuzzy
 
2316
msgid ""
 
2317
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 
2318
"dialog) when Enter is pressed"
 
2319
msgstr ""
 
2320
"Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
 
2321
"Ryari: ni"
 
2322
 
 
2323
#: gtk/gtkentry.c:542
 
2324
#, fuzzy
 
2325
msgid "Width in chars"
 
2326
msgstr "in"
 
2327
 
 
2328
#: gtk/gtkentry.c:543
 
2329
#, fuzzy
 
2330
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 
2331
msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
 
2332
 
 
2333
#: gtk/gtkentry.c:552
 
2334
#, fuzzy
 
2335
msgid "Scroll offset"
 
2336
msgstr "Nta- boneza"
 
2337
 
 
2338
#: gtk/gtkentry.c:553
 
2339
#, fuzzy
 
2340
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 
2341
msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
 
2342
 
 
2343
#: gtk/gtkentry.c:563
 
2344
#, fuzzy
 
2345
msgid "The contents of the entry"
 
2346
msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
 
2347
 
 
2348
#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:73
 
2349
#, fuzzy
 
2350
msgid "X align"
 
2351
msgstr "Gutondeka"
 
2352
 
 
2353
#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmisc.c:74
 
2354
#, fuzzy
 
2355
msgid ""
 
2356
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 
2357
"layouts."
 
2358
msgstr ""
 
2359
"Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
 
2360
"Imigaragarire"
 
2361
 
 
2362
#: gtk/gtkentry.c:595
 
2363
#, fuzzy
 
2364
msgid "Truncate multiline"
 
2365
msgstr "Igikubo"
 
2366
 
 
2367
#: gtk/gtkentry.c:596
 
2368
#, fuzzy
 
2369
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 
2370
msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
 
2371
 
 
2372
#: gtk/gtkentry.c:863
 
2373
msgid "Border between text and frame."
 
2374
msgstr ""
 
2375
 
 
2376
#: gtk/gtkentry.c:868 gtk/gtklabel.c:620
 
2377
#, fuzzy
 
2378
msgid "Select on focus"
 
2379
msgstr "ku"
 
2380
 
 
2381
#: gtk/gtkentry.c:869
 
2382
#, fuzzy
 
2383
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 
2384
msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
 
2385
 
 
2386
#: gtk/gtkentry.c:883
 
2387
msgid "Password Hint Timeout"
 
2388
msgstr ""
 
2389
 
 
2390
#: gtk/gtkentry.c:884
 
2391
msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
 
2392
msgstr ""
 
2393
 
 
2394
#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
 
2395
msgid "Completion Model"
 
2396
msgstr ""
 
2397
 
 
2398
#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
 
2399
#, fuzzy
 
2400
msgid "The model to find matches in"
 
2401
msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
 
2402
 
 
2403
#: gtk/gtkentrycompletion.c:243
 
2404
msgid "Minimum Key Length"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#: gtk/gtkentrycompletion.c:244
 
2408
#, fuzzy
 
2409
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 
2410
msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
 
2411
 
 
2412
#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:556
 
2413
#, fuzzy
 
2414
msgid "Text column"
 
2415
msgstr "Inkingi"
 
2416
 
 
2417
#: gtk/gtkentrycompletion.c:260
 
2418
#, fuzzy
 
2419
msgid "The column of the model containing the strings."
 
2420
msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
 
2421
 
 
2422
#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 
2423
msgid "Inline completion"
 
2424
msgstr ""
 
2425
 
 
2426
#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 
2427
#, fuzzy
 
2428
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 
2429
msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
 
2430
 
 
2431
#: gtk/gtkentrycompletion.c:294
 
2432
msgid "Popup completion"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
 
2436
#, fuzzy
 
2437
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 
2438
msgstr "i in a Idirishya"
 
2439
 
 
2440
#: gtk/gtkentrycompletion.c:310
 
2441
msgid "Popup set width"
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#: gtk/gtkentrycompletion.c:311
 
2445
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 
2446
msgstr ""
 
2447
 
 
2448
#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
 
2449
msgid "Popup single match"
 
2450
msgstr ""
 
2451
 
 
2452
#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
 
2453
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 
2454
msgstr ""
 
2455
 
 
2456
#: gtk/gtkeventbox.c:91
 
2457
msgid "Visible Window"
 
2458
msgstr ""
 
2459
 
 
2460
#: gtk/gtkeventbox.c:92
 
2461
#, fuzzy
 
2462
msgid ""
 
2463
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 
2464
"trap events."
 
2465
msgstr ""
 
2466
"i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
 
2467
 
 
2468
#: gtk/gtkeventbox.c:98
 
2469
msgid "Above child"
 
2470
msgstr ""
 
2471
 
 
2472
#: gtk/gtkeventbox.c:99
 
2473
#, fuzzy
 
2474
msgid ""
 
2475
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 
2476
"child widget as opposed to below it."
 
2477
msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
 
2478
 
 
2479
#: gtk/gtkexpander.c:177
 
2480
msgid "Expanded"
 
2481
msgstr "cya/byaguwe"
 
2482
 
 
2483
#: gtk/gtkexpander.c:178
 
2484
#, fuzzy
 
2485
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 
2486
msgstr "i Kuri i"
 
2487
 
 
2488
#: gtk/gtkexpander.c:186
 
2489
#, fuzzy
 
2490
msgid "Text of the expander's label"
 
2491
msgstr "Bya i Akarango"
 
2492
 
 
2493
#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
 
2494
msgid "Use markup"
 
2495
msgstr ""
 
2496
 
 
2497
#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
 
2498
#, fuzzy
 
2499
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 
2500
msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
 
2501
 
 
2502
#: gtk/gtkexpander.c:210
 
2503
#, fuzzy
 
2504
msgid "Space to put between the label and the child"
 
2505
msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
 
2506
 
 
2507
#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
 
2508
msgid "Label widget"
 
2509
msgstr ""
 
2510
 
 
2511
#: gtk/gtkexpander.c:220
 
2512
#, fuzzy
 
2513
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 
2514
msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
 
2515
 
 
2516
#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
 
2517
msgid "Expander Size"
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
 
2521
#, fuzzy
 
2522
msgid "Size of the expander arrow"
 
2523
msgstr "Bya i Akambi"
 
2524
 
 
2525
#: gtk/gtkexpander.c:236
 
2526
#, fuzzy
 
2527
msgid "Spacing around expander arrow"
 
2528
msgstr "Akambi"
 
2529
 
 
2530
#: gtk/gtkfilechooser.c:197
 
2531
msgid "Action"
 
2532
msgstr "igikorwa"
 
2533
 
 
2534
#: gtk/gtkfilechooser.c:198
 
2535
#, fuzzy
 
2536
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 
2537
msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
 
2538
 
 
2539
#: gtk/gtkfilechooser.c:204
 
2540
#, fuzzy
 
2541
msgid "File System Backend"
 
2542
msgstr "Idosiye"
 
2543
 
 
2544
#: gtk/gtkfilechooser.c:205
 
2545
#, fuzzy
 
2546
msgid "Name of file system backend to use"
 
2547
msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
 
2548
 
 
2549
#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
 
2550
msgid "Filter"
 
2551
msgstr "muyunguruzi"
 
2552
 
 
2553
#: gtk/gtkfilechooser.c:211
 
2554
#, fuzzy
 
2555
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 
2556
msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
 
2557
 
 
2558
#: gtk/gtkfilechooser.c:216
 
2559
msgid "Local Only"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#: gtk/gtkfilechooser.c:217
 
2563
#, fuzzy
 
2564
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 
2565
msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
 
2566
 
 
2567
#: gtk/gtkfilechooser.c:222
 
2568
msgid "Preview widget"
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
 
2571
#: gtk/gtkfilechooser.c:223
 
2572
#, fuzzy
 
2573
msgid "Application supplied widget for custom previews."
 
2574
msgstr "kugirango Kunoza"
 
2575
 
 
2576
#: gtk/gtkfilechooser.c:228
 
2577
msgid "Preview Widget Active"
 
2578
msgstr ""
 
2579
 
 
2580
#: gtk/gtkfilechooser.c:229
 
2581
#, fuzzy
 
2582
msgid ""
 
2583
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 
2584
msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
 
2585
 
 
2586
#: gtk/gtkfilechooser.c:234
 
2587
msgid "Use Preview Label"
 
2588
msgstr ""
 
2589
 
 
2590
#: gtk/gtkfilechooser.c:235
 
2591
#, fuzzy
 
2592
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 
2593
msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
 
2594
 
 
2595
#: gtk/gtkfilechooser.c:240
 
2596
msgid "Extra widget"
 
2597
msgstr ""
 
2598
 
 
2599
#: gtk/gtkfilechooser.c:241
 
2600
#, fuzzy
 
2601
msgid "Application supplied widget for extra options."
 
2602
msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
 
2603
 
 
2604
#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
 
2605
msgid "Select Multiple"
 
2606
msgstr ""
 
2607
 
 
2608
#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
 
2609
#, fuzzy
 
2610
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 
2611
msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
 
2612
 
 
2613
#: gtk/gtkfilechooser.c:253
 
2614
msgid "Show Hidden"
 
2615
msgstr ""
 
2616
 
 
2617
#: gtk/gtkfilechooser.c:254
 
2618
#, fuzzy
 
2619
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 
2620
msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
 
2621
 
 
2622
#: gtk/gtkfilechooser.c:269
 
2623
msgid "Do overwrite confirmation"
 
2624
msgstr ""
 
2625
 
 
2626
#: gtk/gtkfilechooser.c:270
 
2627
msgid ""
 
2628
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 
2629
"dialog if necessary."
 
2630
msgstr ""
 
2631
 
 
2632
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
 
2633
msgid "Dialog"
 
2634
msgstr "iganira "
 
2635
 
 
2636
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
 
2637
#, fuzzy
 
2638
msgid "The file chooser dialog to use."
 
2639
msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
 
2640
 
 
2641
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
 
2642
#, fuzzy
 
2643
msgid "The title of the file chooser dialog."
 
2644
msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
 
2645
 
 
2646
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
 
2647
#, fuzzy
 
2648
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 
2649
msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
 
2650
 
 
2651
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
 
2652
#, fuzzy
 
2653
msgid "Default file chooser backend"
 
2654
msgstr "IDOSIYE"
 
2655
 
 
2656
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638
 
2657
#, fuzzy
 
2658
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 
2659
msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
 
2660
 
 
2661
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
 
2662
#: gtk/gtkstatusicon.c:155
 
2663
msgid "Filename"
 
2664
msgstr "Izina ry'idosiye"
 
2665
 
 
2666
#: gtk/gtkfilesel.c:526
 
2667
#, fuzzy
 
2668
msgid "The currently selected filename"
 
2669
msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
 
2670
 
 
2671
#: gtk/gtkfilesel.c:532
 
2672
#, fuzzy
 
2673
msgid "Show file operations"
 
2674
msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
 
2675
 
 
2676
#: gtk/gtkfilesel.c:533
 
2677
#, fuzzy
 
2678
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 
2679
msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
 
2680
 
 
2681
#: gtk/gtkfilesystem.c:389
 
2682
msgid "Cancelled"
 
2683
msgstr ""
 
2684
 
 
2685
#: gtk/gtkfilesystem.c:390
 
2686
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
 
2690
msgid "X position"
 
2691
msgstr "X-Imiterere"
 
2692
 
 
2693
#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
 
2694
#, fuzzy
 
2695
msgid "X position of child widget"
 
2696
msgstr "Ibirindiro Bya"
 
2697
 
 
2698
#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
 
2699
msgid "Y position"
 
2700
msgstr "Y-Imiterere"
 
2701
 
 
2702
#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
 
2703
#, fuzzy
 
2704
msgid "Y position of child widget"
 
2705
msgstr "Ibirindiro Bya"
 
2706
 
 
2707
#: gtk/gtkfontbutton.c:144
 
2708
#, fuzzy
 
2709
msgid "The title of the font selection dialog"
 
2710
msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
 
2711
 
 
2712
# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
 
2713
#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
 
2714
#, fuzzy
 
2715
msgid "Font name"
 
2716
msgstr "Izina ry'Umukono"
 
2717
 
 
2718
#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 
2719
#, fuzzy
 
2720
msgid "The name of the selected font"
 
2721
msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
 
2722
 
 
2723
#: gtk/gtkfontbutton.c:161
 
2724
#, fuzzy
 
2725
msgid "Sans 12"
 
2726
msgstr "12"
 
2727
 
 
2728
#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 
2729
#, fuzzy
 
2730
msgid "Use font in label"
 
2731
msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
 
2732
 
 
2733
#: gtk/gtkfontbutton.c:177
 
2734
#, fuzzy
 
2735
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 
2736
msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
 
2737
 
 
2738
#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 
2739
#, fuzzy
 
2740
msgid "Use size in label"
 
2741
msgstr "Ingano in Akarango"
 
2742
 
 
2743
#: gtk/gtkfontbutton.c:193
 
2744
#, fuzzy
 
2745
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 
2746
msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
 
2747
 
 
2748
#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 
2749
#, fuzzy
 
2750
msgid "Show style"
 
2751
msgstr "IMISUSIRE"
 
2752
 
 
2753
#: gtk/gtkfontbutton.c:210
 
2754
#, fuzzy
 
2755
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 
2756
msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
 
2757
 
 
2758
#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 
2759
#, fuzzy
 
2760
msgid "Show size"
 
2761
msgstr "Ingano"
 
2762
 
 
2763
#: gtk/gtkfontbutton.c:226
 
2764
#, fuzzy
 
2765
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 
2766
msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
 
2767
 
 
2768
#: gtk/gtkfontsel.c:179
 
2769
#, fuzzy
 
2770
msgid "The X string that represents this font"
 
2771
msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
 
2772
 
 
2773
#: gtk/gtkfontsel.c:186
 
2774
#, fuzzy
 
2775
msgid "The GdkFont that is currently selected"
 
2776
msgstr "ni Byahiswemo"
 
2777
 
 
2778
#: gtk/gtkfontsel.c:192
 
2779
#, fuzzy
 
2780
msgid "Preview text"
 
2781
msgstr "Umwandiko"
 
2782
 
 
2783
#: gtk/gtkfontsel.c:193
 
2784
#, fuzzy
 
2785
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 
2786
msgstr ""
 
2787
"Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
 
2788
 
 
2789
#: gtk/gtkframe.c:96
 
2790
#, fuzzy
 
2791
msgid "Text of the frame's label"
 
2792
msgstr "Bya i Akarango"
 
2793
 
 
2794
#: gtk/gtkframe.c:103
 
2795
msgid "Label xalign"
 
2796
msgstr ""
 
2797
 
 
2798
#: gtk/gtkframe.c:104
 
2799
#, fuzzy
 
2800
msgid "The horizontal alignment of the label"
 
2801
msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
 
2802
 
 
2803
#: gtk/gtkframe.c:112
 
2804
msgid "Label yalign"
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#: gtk/gtkframe.c:113
 
2808
#, fuzzy
 
2809
msgid "The vertical alignment of the label"
 
2810
msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
 
2811
 
 
2812
#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
 
2813
#, fuzzy
 
2814
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 
2815
msgstr "indangakintu Gukoresha"
 
2816
 
 
2817
#: gtk/gtkframe.c:128
 
2818
#, fuzzy
 
2819
msgid "Frame shadow"
 
2820
msgstr "Igicucu"
 
2821
 
 
2822
#: gtk/gtkframe.c:129
 
2823
#, fuzzy
 
2824
msgid "Appearance of the frame border"
 
2825
msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
 
2826
 
 
2827
#: gtk/gtkframe.c:138
 
2828
#, fuzzy
 
2829
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 
2830
msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
 
2831
 
 
2832
#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
 
2833
#: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
 
2834
#, fuzzy
 
2835
msgid "Shadow type"
 
2836
msgstr "Ubwoko"
 
2837
 
 
2838
#: gtk/gtkhandlebox.c:177
 
2839
#, fuzzy
 
2840
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 
2841
msgstr "Bya i Igicucu i"
 
2842
 
 
2843
#: gtk/gtkhandlebox.c:185
 
2844
#, fuzzy
 
2845
msgid "Handle position"
 
2846
msgstr "Ibirindiro"
 
2847
 
 
2848
#: gtk/gtkhandlebox.c:186
 
2849
#, fuzzy
 
2850
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 
2851
msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
 
2852
 
 
2853
#: gtk/gtkhandlebox.c:194
 
2854
msgid "Snap edge"
 
2855
msgstr ""
 
2856
 
 
2857
#: gtk/gtkhandlebox.c:195
 
2858
#, fuzzy
 
2859
msgid ""
 
2860
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 
2861
"handlebox"
 
2862
msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
 
2863
 
 
2864
#: gtk/gtkhandlebox.c:203
 
2865
#, fuzzy
 
2866
msgid "Snap edge set"
 
2867
msgstr "Gushyiraho"
 
2868
 
 
2869
#: gtk/gtkhandlebox.c:204
 
2870
#, fuzzy
 
2871
msgid ""
 
2872
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 
2873
"handle_position"
 
2874
msgstr ""
 
2875
"Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
 
2876
 
 
2877
#: gtk/gtkiconview.c:519
 
2878
msgid "Selection mode"
 
2879
msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
 
2880
 
 
2881
#: gtk/gtkiconview.c:520
 
2882
#, fuzzy
 
2883
msgid "The selection mode"
 
2884
msgstr "Ihitamo Ubwoko"
 
2885
 
 
2886
#: gtk/gtkiconview.c:538
 
2887
#, fuzzy
 
2888
msgid "Pixbuf column"
 
2889
msgstr "Inkingi"
 
2890
 
 
2891
#: gtk/gtkiconview.c:539
 
2892
#, fuzzy
 
2893
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 
2894
msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
 
2895
 
 
2896
#: gtk/gtkiconview.c:557
 
2897
#, fuzzy
 
2898
msgid "Model column used to retrieve the text from"
 
2899
msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
 
2900
 
 
2901
#: gtk/gtkiconview.c:576
 
2902
#, fuzzy
 
2903
msgid "Markup column"
 
2904
msgstr "Inkingi"
 
2905
 
 
2906
#: gtk/gtkiconview.c:577
 
2907
#, fuzzy
 
2908
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 
2909
msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
 
2910
 
 
2911
#: gtk/gtkiconview.c:584
 
2912
msgid "Icon View Model"
 
2913
msgstr ""
 
2914
 
 
2915
#: gtk/gtkiconview.c:585
 
2916
#, fuzzy
 
2917
msgid "The model for the icon view"
 
2918
msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
 
2919
 
 
2920
#: gtk/gtkiconview.c:601
 
2921
#, fuzzy
 
2922
msgid "Number of columns"
 
2923
msgstr "Bya Inkingi"
 
2924
 
 
2925
#: gtk/gtkiconview.c:602
 
2926
#, fuzzy
 
2927
msgid "Number of columns to display"
 
2928
msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
 
2929
 
 
2930
#: gtk/gtkiconview.c:619
 
2931
#, fuzzy
 
2932
msgid "Width for each item"
 
2933
msgstr "kugirango Ikintu"
 
2934
 
 
2935
#: gtk/gtkiconview.c:620
 
2936
#, fuzzy
 
2937
msgid "The width used for each item"
 
2938
msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
 
2939
 
 
2940
#: gtk/gtkiconview.c:636
 
2941
#, fuzzy
 
2942
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 
2943
msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
 
2944
 
 
2945
#: gtk/gtkiconview.c:651
 
2946
#, fuzzy
 
2947
msgid "Row Spacing"
 
2948
msgstr "itandukanya "
 
2949
 
 
2950
#: gtk/gtkiconview.c:652
 
2951
#, fuzzy
 
2952
msgid "Space which is inserted between grid rows"
 
2953
msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
 
2954
 
 
2955
#: gtk/gtkiconview.c:667
 
2956
#, fuzzy
 
2957
msgid "Column Spacing"
 
2958
msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
 
2959
 
 
2960
#: gtk/gtkiconview.c:668
 
2961
#, fuzzy
 
2962
msgid "Space which is inserted between grid columns"
 
2963
msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
 
2964
 
 
2965
# sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
 
2966
#: gtk/gtkiconview.c:683
 
2967
msgid "Margin"
 
2968
msgstr "Marije"
 
2969
 
 
2970
#: gtk/gtkiconview.c:684
 
2971
#, fuzzy
 
2972
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 
2973
msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
 
2974
 
 
2975
#: gtk/gtkiconview.c:700 gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtktoolbar.c:484
 
2976
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
 
2977
msgid "Orientation"
 
2978
msgstr "icyerekezo"
 
2979
 
 
2980
#: gtk/gtkiconview.c:701
 
2981
#, fuzzy
 
2982
msgid ""
 
2983
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 
2984
msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
 
2985
 
 
2986
#: gtk/gtkiconview.c:717 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 
2987
msgid "Reorderable"
 
2988
msgstr ""
 
2989
 
 
2990
#: gtk/gtkiconview.c:718 gtk/gtktreeview.c:598
 
2991
#, fuzzy
 
2992
msgid "View is reorderable"
 
2993
msgstr "ni"
 
2994
 
 
2995
#: gtk/gtkiconview.c:725
 
2996
msgid "Selection Box Color"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#: gtk/gtkiconview.c:726
 
3000
#, fuzzy
 
3001
msgid "Color of the selection box"
 
3002
msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
 
3003
 
 
3004
#: gtk/gtkiconview.c:732
 
3005
msgid "Selection Box Alpha"
 
3006
msgstr ""
 
3007
 
 
3008
#: gtk/gtkiconview.c:733
 
3009
#, fuzzy
 
3010
msgid "Opacity of the selection box"
 
3011
msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
 
3012
 
 
3013
#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:147
 
3014
msgid "Pixbuf"
 
3015
msgstr ""
 
3016
 
 
3017
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:148
 
3018
#, fuzzy
 
3019
msgid "A GdkPixbuf to display"
 
3020
msgstr "A Kuri Kugaragaza"
 
3021
 
 
3022
#: gtk/gtkimage.c:138
 
3023
msgid "Pixmap"
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
#: gtk/gtkimage.c:139
 
3027
#, fuzzy
 
3028
msgid "A GdkPixmap to display"
 
3029
msgstr "A Kuri Kugaragaza"
 
3030
 
 
3031
#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 
3032
msgid "Image"
 
3033
msgstr "ishusho"
 
3034
 
 
3035
#: gtk/gtkimage.c:147
 
3036
#, fuzzy
 
3037
msgid "A GdkImage to display"
 
3038
msgstr "A Kuri Kugaragaza"
 
3039
 
 
3040
#: gtk/gtkimage.c:154
 
3041
msgid "Mask"
 
3042
msgstr ""
 
3043
 
 
3044
#: gtk/gtkimage.c:155
 
3045
#, fuzzy
 
3046
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 
3047
msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
 
3048
 
 
3049
#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:156
 
3050
#, fuzzy
 
3051
msgid "Filename to load and display"
 
3052
msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
 
3053
 
 
3054
#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:164
 
3055
#, fuzzy
 
3056
msgid "Stock ID for a stock image to display"
 
3057
msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
 
3058
 
 
3059
# 2898
 
3060
#: gtk/gtkimage.c:179
 
3061
#, fuzzy
 
3062
msgid "Icon set"
 
3063
msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
 
3064
 
 
3065
#: gtk/gtkimage.c:180
 
3066
#, fuzzy
 
3067
msgid "Icon set to display"
 
3068
msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
 
3069
 
 
3070
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
 
3071
#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
 
3072
#, fuzzy
 
3073
msgid "Icon size"
 
3074
msgstr "Ingano y'agashushondanga"
 
3075
 
 
3076
#: gtk/gtkimage.c:188
 
3077
#, fuzzy
 
3078
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 
3079
msgstr ""
 
3080
"Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
 
3081
"Cyangwa Agashushondanga"
 
3082
 
 
3083
#: gtk/gtkimage.c:204
 
3084
#, fuzzy
 
3085
msgid "Pixel size"
 
3086
msgstr "Ingano"
 
3087
 
 
3088
#: gtk/gtkimage.c:205
 
3089
#, fuzzy
 
3090
msgid "Pixel size to use for named icon"
 
3091
msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
 
3092
 
 
3093
#: gtk/gtkimage.c:213
 
3094
msgid "Animation"
 
3095
msgstr "kuyeza"
 
3096
 
 
3097
#: gtk/gtkimage.c:214
 
3098
#, fuzzy
 
3099
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 
3100
msgstr "Kuri Kugaragaza"
 
3101
 
 
3102
#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:179
 
3103
#, fuzzy
 
3104
msgid "Storage type"
 
3105
msgstr "Ubwoko"
 
3106
 
 
3107
#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:180
 
3108
#, fuzzy
 
3109
msgid "The representation being used for image data"
 
3110
msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
 
3111
 
 
3112
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
 
3113
#, fuzzy
 
3114
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 
3115
msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
 
3116
 
 
3117
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
 
3118
#, fuzzy
 
3119
msgid "Show menu images"
 
3120
msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
 
3121
 
 
3122
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
 
3123
#, fuzzy
 
3124
msgid "Whether images should be shown in menus"
 
3125
msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
 
3126
 
 
3127
#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
 
3128
#, fuzzy
 
3129
msgid "The screen where this window will be displayed"
 
3130
msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
 
3131
 
 
3132
#: gtk/gtklabel.c:295
 
3133
#, fuzzy
 
3134
msgid "The text of the label"
 
3135
msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
 
3136
 
 
3137
#: gtk/gtklabel.c:302
 
3138
#, fuzzy
 
3139
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 
3140
msgstr ""
 
3141
"A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
 
3142
"Akarango"
 
3143
 
 
3144
#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:563
 
3145
msgid "Justification"
 
3146
msgstr ""
 
3147
 
 
3148
#: gtk/gtklabel.c:324
 
3149
#, fuzzy
 
3150
msgid ""
 
3151
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 
3152
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 
3153
"GtkMisc::xalign for that"
 
3154
msgstr ""
 
3155
"Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
 
3156
"Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
 
3157
 
 
3158
#: gtk/gtklabel.c:332
 
3159
msgid "Pattern"
 
3160
msgstr "uburyombonera"
 
3161
 
 
3162
#: gtk/gtklabel.c:333
 
3163
#, fuzzy
 
3164
msgid ""
 
3165
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 
3166
"to underline"
 
3167
msgstr ""
 
3168
"A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
 
3169
"Kuri Gucaho umurongo"
 
3170
 
 
3171
#: gtk/gtklabel.c:340
 
3172
#, fuzzy
 
3173
msgid "Line wrap"
 
3174
msgstr "Gufunika"
 
3175
 
 
3176
#: gtk/gtklabel.c:341
 
3177
#, fuzzy
 
3178
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 
3179
msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
 
3180
 
 
3181
#: gtk/gtklabel.c:356
 
3182
#, fuzzy
 
3183
msgid "Line wrap mode"
 
3184
msgstr "Gufunika"
 
3185
 
 
3186
#: gtk/gtklabel.c:357
 
3187
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 
3188
msgstr ""
 
3189
 
 
3190
#: gtk/gtklabel.c:364
 
3191
msgid "Selectable"
 
3192
msgstr ""
 
3193
 
 
3194
#: gtk/gtklabel.c:365
 
3195
#, fuzzy
 
3196
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 
3197
msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
 
3198
 
 
3199
#: gtk/gtklabel.c:371
 
3200
#, fuzzy
 
3201
msgid "Mnemonic key"
 
3202
msgstr "Urufunguzo"
 
3203
 
 
3204
#: gtk/gtklabel.c:372
 
3205
#, fuzzy
 
3206
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 
3207
msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
 
3208
 
 
3209
#: gtk/gtklabel.c:380
 
3210
msgid "Mnemonic widget"
 
3211
msgstr ""
 
3212
 
 
3213
#: gtk/gtklabel.c:381
 
3214
#, fuzzy
 
3215
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 
3216
msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
 
3217
 
 
3218
#: gtk/gtklabel.c:425
 
3219
#, fuzzy
 
3220
msgid ""
 
3221
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 
3222
"enough room to display the entire string"
 
3223
msgstr ""
 
3224
"Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
 
3225
"Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
 
3226
 
 
3227
#: gtk/gtklabel.c:465
 
3228
msgid "Single Line Mode"
 
3229
msgstr ""
 
3230
 
 
3231
#: gtk/gtklabel.c:466
 
3232
#, fuzzy
 
3233
msgid "Whether the label is in single line mode"
 
3234
msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
 
3235
 
 
3236
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
 
3237
#: gtk/gtklabel.c:483
 
3238
msgid "Angle"
 
3239
msgstr "Imfuruka"
 
3240
 
 
3241
#: gtk/gtklabel.c:484
 
3242
#, fuzzy
 
3243
msgid "Angle at which the label is rotated"
 
3244
msgstr "ku i Akarango ni"
 
3245
 
 
3246
#: gtk/gtklabel.c:504
 
3247
msgid "Maximum Width In Characters"
 
3248
msgstr ""
 
3249
 
 
3250
#: gtk/gtklabel.c:505
 
3251
#, fuzzy
 
3252
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 
3253
msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
 
3254
 
 
3255
#: gtk/gtklabel.c:621
 
3256
#, fuzzy
 
3257
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 
3258
msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
 
3259
 
 
3260
#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
 
3261
msgid "Horizontal adjustment"
 
3262
msgstr ""
 
3263
 
 
3264
#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
 
3265
#, fuzzy
 
3266
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 
3267
msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
 
3268
 
 
3269
#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
 
3270
msgid "Vertical adjustment"
 
3271
msgstr ""
 
3272
 
 
3273
#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
 
3274
#, fuzzy
 
3275
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 
3276
msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
 
3277
 
 
3278
#: gtk/gtklayout.c:619
 
3279
#, fuzzy
 
3280
msgid "The width of the layout"
 
3281
msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
 
3282
 
 
3283
#: gtk/gtklayout.c:628
 
3284
#, fuzzy
 
3285
msgid "The height of the layout"
 
3286
msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
 
3287
 
 
3288
#: gtk/gtkmenu.c:485
 
3289
#, fuzzy
 
3290
msgid ""
 
3291
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 
3292
"off"
 
3293
msgstr ""
 
3294
"A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
 
3295
 
 
3296
#: gtk/gtkmenu.c:499
 
3297
msgid "Tearoff State"
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
#: gtk/gtkmenu.c:500
 
3301
#, fuzzy
 
3302
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 
3303
msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
 
3304
 
 
3305
#: gtk/gtkmenu.c:506
 
3306
msgid "Vertical Padding"
 
3307
msgstr ""
 
3308
 
 
3309
#: gtk/gtkmenu.c:507
 
3310
#, fuzzy
 
3311
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 
3312
msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
 
3313
 
 
3314
#: gtk/gtkmenu.c:515
 
3315
#, fuzzy
 
3316
msgid "Horizontal Padding"
 
3317
msgstr "Wuzuza:"
 
3318
 
 
3319
#: gtk/gtkmenu.c:516
 
3320
#, fuzzy
 
3321
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 
3322
msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
 
3323
 
 
3324
#: gtk/gtkmenu.c:524
 
3325
msgid "Vertical Offset"
 
3326
msgstr ""
 
3327
 
 
3328
#: gtk/gtkmenu.c:525
 
3329
#, fuzzy
 
3330
msgid ""
 
3331
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 
3332
"vertically"
 
3333
msgstr ""
 
3334
"i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
 
3335
"buhagaze"
 
3336
 
 
3337
#: gtk/gtkmenu.c:533
 
3338
msgid "Horizontal Offset"
 
3339
msgstr ""
 
3340
 
 
3341
#: gtk/gtkmenu.c:534
 
3342
#, fuzzy
 
3343
msgid ""
 
3344
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 
3345
"horizontally"
 
3346
msgstr ""
 
3347
"i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
 
3348
"Butambitse"
 
3349
 
 
3350
#: gtk/gtkmenu.c:542
 
3351
#, fuzzy
 
3352
msgid "Double Arrows"
 
3353
msgstr "Akambi Utubuto"
 
3354
 
 
3355
#: gtk/gtkmenu.c:543
 
3356
msgid "When scrolling, always show both arrows."
 
3357
msgstr ""
 
3358
 
 
3359
#: gtk/gtkmenu.c:551
 
3360
msgid "Left Attach"
 
3361
msgstr ""
 
3362
 
 
3363
#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
 
3364
#, fuzzy
 
3365
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 
3366
msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
 
3367
 
 
3368
#: gtk/gtkmenu.c:559
 
3369
msgid "Right Attach"
 
3370
msgstr ""
 
3371
 
 
3372
#: gtk/gtkmenu.c:560
 
3373
#, fuzzy
 
3374
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 
3375
msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
 
3376
 
 
3377
#: gtk/gtkmenu.c:567
 
3378
msgid "Top Attach"
 
3379
msgstr ""
 
3380
 
 
3381
#: gtk/gtkmenu.c:568
 
3382
#, fuzzy
 
3383
msgid "The row number to attach the top of the child to"
 
3384
msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
 
3385
 
 
3386
#: gtk/gtkmenu.c:575
 
3387
msgid "Bottom Attach"
 
3388
msgstr ""
 
3389
 
 
3390
#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
 
3391
#, fuzzy
 
3392
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 
3393
msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
 
3394
 
 
3395
#: gtk/gtkmenu.c:663
 
3396
#, fuzzy
 
3397
msgid "Can change accelerators"
 
3398
msgstr "Guhindura>>"
 
3399
 
 
3400
#: gtk/gtkmenu.c:664
 
3401
#, fuzzy
 
3402
msgid ""
 
3403
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 
3404
msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
 
3405
 
 
3406
#: gtk/gtkmenu.c:669
 
3407
#, fuzzy
 
3408
msgid "Delay before submenus appear"
 
3409
msgstr "Mbere Kugaragara"
 
3410
 
 
3411
#: gtk/gtkmenu.c:670
 
3412
#, fuzzy
 
3413
msgid ""
 
3414
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 
3415
msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
 
3416
 
 
3417
#: gtk/gtkmenu.c:677
 
3418
#, fuzzy
 
3419
msgid "Delay before hiding a submenu"
 
3420
msgstr "Mbere a"
 
3421
 
 
3422
#: gtk/gtkmenu.c:678
 
3423
#, fuzzy
 
3424
msgid ""
 
3425
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 
3426
"submenu"
 
3427
msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
 
3428
 
 
3429
#: gtk/gtkmenubar.c:175
 
3430
#, fuzzy
 
3431
msgid "Pack direction"
 
3432
msgstr "Icyerekezo"
 
3433
 
 
3434
#: gtk/gtkmenubar.c:176
 
3435
#, fuzzy
 
3436
msgid "The pack direction of the menubar"
 
3437
msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
 
3438
 
 
3439
#: gtk/gtkmenubar.c:192
 
3440
#, fuzzy
 
3441
msgid "Child Pack direction"
 
3442
msgstr "Icyerekezo"
 
3443
 
 
3444
#: gtk/gtkmenubar.c:193
 
3445
#, fuzzy
 
3446
msgid "The child pack direction of the menubar"
 
3447
msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
 
3448
 
 
3449
#: gtk/gtkmenubar.c:202
 
3450
#, fuzzy
 
3451
msgid "Style of bevel around the menubar"
 
3452
msgstr "Bya i"
 
3453
 
 
3454
#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
 
3455
#, fuzzy
 
3456
msgid "Internal padding"
 
3457
msgstr "Wuzuza:"
 
3458
 
 
3459
#: gtk/gtkmenubar.c:210
 
3460
#, fuzzy
 
3461
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 
3462
msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
 
3463
 
 
3464
#: gtk/gtkmenubar.c:217
 
3465
#, fuzzy
 
3466
msgid "Delay before drop down menus appear"
 
3467
msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
 
3468
 
 
3469
#: gtk/gtkmenubar.c:218
 
3470
#, fuzzy
 
3471
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 
3472
msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
 
3473
 
 
3474
#: gtk/gtkmenushell.c:344
 
3475
msgid "Take Focus"
 
3476
msgstr ""
 
3477
 
 
3478
#: gtk/gtkmenushell.c:345
 
3479
#, fuzzy
 
3480
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 
3481
msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
 
3482
 
 
3483
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 
3484
msgid "Menu"
 
3485
msgstr "ibikubiyemo"
 
3486
 
 
3487
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
 
3488
#, fuzzy
 
3489
msgid "The dropdown menu"
 
3490
msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
 
3491
 
 
3492
#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 
3493
#, fuzzy
 
3494
msgid "Image/label border"
 
3495
msgstr "Akarango Imbibi"
 
3496
 
 
3497
#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 
3498
#, fuzzy
 
3499
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 
3500
msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
 
3501
 
 
3502
#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 
3503
#, fuzzy
 
3504
msgid "Use separator"
 
3505
msgstr "Mutandukanya"
 
3506
 
 
3507
#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 
3508
#, fuzzy
 
3509
msgid ""
 
3510
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 
3511
msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
 
3512
 
 
3513
#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
 
3514
msgid "Message Type"
 
3515
msgstr ""
 
3516
 
 
3517
#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
 
3518
#, fuzzy
 
3519
msgid "The type of message"
 
3520
msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
 
3521
 
 
3522
#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 
3523
msgid "Message Buttons"
 
3524
msgstr ""
 
3525
 
 
3526
#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 
3527
#, fuzzy
 
3528
msgid "The buttons shown in the message dialog"
 
3529
msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
 
3530
 
 
3531
#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 
3532
#, fuzzy
 
3533
msgid "The primary text of the message dialog"
 
3534
msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
 
3535
 
 
3536
#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 
3537
#, fuzzy
 
3538
msgid "Use Markup"
 
3539
msgstr "Alufa"
 
3540
 
 
3541
#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 
3542
#, fuzzy
 
3543
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 
3544
msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
 
3545
 
 
3546
#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 
3547
msgid "Secondary Text"
 
3548
msgstr ""
 
3549
 
 
3550
#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 
3551
#, fuzzy
 
3552
msgid "The secondary text of the message dialog"
 
3553
msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
 
3554
 
 
3555
#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 
3556
msgid "Use Markup in secondary"
 
3557
msgstr ""
 
3558
 
 
3559
#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 
3560
msgid "The secondary text includes Pango markup."
 
3561
msgstr ""
 
3562
 
 
3563
#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 
3564
#, fuzzy
 
3565
msgid "The image"
 
3566
msgstr "Agaciro"
 
3567
 
 
3568
#: gtk/gtkmisc.c:83
 
3569
#, fuzzy
 
3570
msgid "Y align"
 
3571
msgstr "Gutondeka"
 
3572
 
 
3573
#: gtk/gtkmisc.c:84
 
3574
#, fuzzy
 
3575
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 
3576
msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
 
3577
 
 
3578
#: gtk/gtkmisc.c:93
 
3579
msgid "X pad"
 
3580
msgstr ""
 
3581
 
 
3582
#: gtk/gtkmisc.c:94
 
3583
#, fuzzy
 
3584
msgid ""
 
3585
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 
3586
msgstr ""
 
3587
"Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
 
3588
"Pigiseli"
 
3589
 
 
3590
#: gtk/gtkmisc.c:103
 
3591
msgid "Y pad"
 
3592
msgstr ""
 
3593
 
 
3594
#: gtk/gtkmisc.c:104
 
3595
#, fuzzy
 
3596
msgid ""
 
3597
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 
3598
msgstr ""
 
3599
"Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
 
3600
 
 
3601
#: gtk/gtknotebook.c:525
 
3602
msgid "Page"
 
3603
msgstr "urupapuro/ipaje"
 
3604
 
 
3605
#: gtk/gtknotebook.c:526
 
3606
#, fuzzy
 
3607
msgid "The index of the current page"
 
3608
msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
 
3609
 
 
3610
#: gtk/gtknotebook.c:534
 
3611
msgid "Tab Position"
 
3612
msgstr ""
 
3613
 
 
3614
#: gtk/gtknotebook.c:535
 
3615
#, fuzzy
 
3616
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 
3617
msgstr "Bya i i Amasimbuka"
 
3618
 
 
3619
#: gtk/gtknotebook.c:542
 
3620
msgid "Tab Border"
 
3621
msgstr ""
 
3622
 
 
3623
#: gtk/gtknotebook.c:543
 
3624
#, fuzzy
 
3625
msgid "Width of the border around the tab labels"
 
3626
msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
 
3627
 
 
3628
#: gtk/gtknotebook.c:551
 
3629
msgid "Horizontal Tab Border"
 
3630
msgstr ""
 
3631
 
 
3632
#: gtk/gtknotebook.c:552
 
3633
#, fuzzy
 
3634
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 
3635
msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
 
3636
 
 
3637
#: gtk/gtknotebook.c:560
 
3638
msgid "Vertical Tab Border"
 
3639
msgstr ""
 
3640
 
 
3641
#: gtk/gtknotebook.c:561
 
3642
#, fuzzy
 
3643
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 
3644
msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
 
3645
 
 
3646
#: gtk/gtknotebook.c:569
 
3647
msgid "Show Tabs"
 
3648
msgstr ""
 
3649
 
 
3650
#: gtk/gtknotebook.c:570
 
3651
#, fuzzy
 
3652
msgid "Whether tabs should be shown or not"
 
3653
msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
 
3654
 
 
3655
#: gtk/gtknotebook.c:576
 
3656
msgid "Show Border"
 
3657
msgstr ""
 
3658
 
 
3659
#: gtk/gtknotebook.c:577
 
3660
#, fuzzy
 
3661
msgid "Whether the border should be shown or not"
 
3662
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
 
3663
 
 
3664
#: gtk/gtknotebook.c:583
 
3665
msgid "Scrollable"
 
3666
msgstr ""
 
3667
 
 
3668
#: gtk/gtknotebook.c:584
 
3669
#, fuzzy
 
3670
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 
3671
msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
 
3672
 
 
3673
#: gtk/gtknotebook.c:590
 
3674
msgid "Enable Popup"
 
3675
msgstr ""
 
3676
 
 
3677
#: gtk/gtknotebook.c:591
 
3678
#, fuzzy
 
3679
msgid ""
 
3680
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 
3681
"you can use to go to a page"
 
3682
msgstr ""
 
3683
"i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
 
3684
"a Ipaji"
 
3685
 
 
3686
#: gtk/gtknotebook.c:598
 
3687
#, fuzzy
 
3688
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 
3689
msgstr "Amasimbuka"
 
3690
 
 
3691
#: gtk/gtknotebook.c:604
 
3692
#, fuzzy
 
3693
msgid "Group ID"
 
3694
msgstr "Itsinda"
 
3695
 
 
3696
#: gtk/gtknotebook.c:605
 
3697
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 
3698
msgstr ""
 
3699
 
 
3700
#: gtk/gtknotebook.c:614
 
3701
#, fuzzy
 
3702
msgid "Tab label"
 
3703
msgstr "Akarango"
 
3704
 
 
3705
#: gtk/gtknotebook.c:615
 
3706
#, fuzzy
 
3707
msgid "The string displayed on the child's tab label"
 
3708
msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
 
3709
 
 
3710
#: gtk/gtknotebook.c:621
 
3711
#, fuzzy
 
3712
msgid "Menu label"
 
3713
msgstr "Akarango"
 
3714
 
 
3715
#: gtk/gtknotebook.c:622
 
3716
#, fuzzy
 
3717
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 
3718
msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
 
3719
 
 
3720
#: gtk/gtknotebook.c:635
 
3721
#, fuzzy
 
3722
msgid "Tab expand"
 
3723
msgstr "Kwagura"
 
3724
 
 
3725
#: gtk/gtknotebook.c:636
 
3726
#, fuzzy
 
3727
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 
3728
msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
 
3729
 
 
3730
#: gtk/gtknotebook.c:642
 
3731
#, fuzzy
 
3732
msgid "Tab fill"
 
3733
msgstr "Kuzuza"
 
3734
 
 
3735
#: gtk/gtknotebook.c:643
 
3736
#, fuzzy
 
3737
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 
3738
msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
 
3739
 
 
3740
#: gtk/gtknotebook.c:649
 
3741
#, fuzzy
 
3742
msgid "Tab pack type"
 
3743
msgstr "Ipaki Ubwoko"
 
3744
 
 
3745
#: gtk/gtknotebook.c:656
 
3746
#, fuzzy
 
3747
msgid "Tab reorderable"
 
3748
msgstr "ni"
 
3749
 
 
3750
#: gtk/gtknotebook.c:657
 
3751
#, fuzzy
 
3752
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 
3753
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
 
3754
 
 
3755
#: gtk/gtknotebook.c:663
 
3756
#, fuzzy
 
3757
msgid "Tab detachable"
 
3758
msgstr "Akarango"
 
3759
 
 
3760
#: gtk/gtknotebook.c:664
 
3761
#, fuzzy
 
3762
msgid "Whether the tab is detachable"
 
3763
msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
 
3764
 
 
3765
#: gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkscrollbar.c:83
 
3766
#, fuzzy
 
3767
msgid "Secondary backward stepper"
 
3768
msgstr "subira inyuma"
 
3769
 
 
3770
#: gtk/gtknotebook.c:680
 
3771
#, fuzzy
 
3772
msgid ""
 
3773
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 
3774
msgstr ""
 
3775
"a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
 
3776
 
 
3777
#: gtk/gtknotebook.c:695 gtk/gtkscrollbar.c:91
 
3778
#, fuzzy
 
3779
msgid "Secondary forward stepper"
 
3780
msgstr "Imbere"
 
3781
 
 
3782
#: gtk/gtknotebook.c:696
 
3783
#, fuzzy
 
3784
msgid ""
 
3785
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 
3786
msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
 
3787
 
 
3788
#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:67
 
3789
msgid "Backward stepper"
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:68
 
3793
#, fuzzy
 
3794
msgid "Display the standard backward arrow button"
 
3795
msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
 
3796
 
 
3797
#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:75
 
3798
msgid "Forward stepper"
 
3799
msgstr ""
 
3800
 
 
3801
#: gtk/gtknotebook.c:726 gtk/gtkscrollbar.c:76
 
3802
#, fuzzy
 
3803
msgid "Display the standard forward arrow button"
 
3804
msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
 
3805
 
 
3806
#: gtk/gtknotebook.c:740
 
3807
#, fuzzy
 
3808
msgid "Tab overlap"
 
3809
msgstr "Akarango"
 
3810
 
 
3811
#: gtk/gtknotebook.c:741
 
3812
#, fuzzy
 
3813
msgid "Size of tab overlap area"
 
3814
msgstr "Bya i Akambi"
 
3815
 
 
3816
#: gtk/gtknotebook.c:756
 
3817
msgid "Tab curvature"
 
3818
msgstr ""
 
3819
 
 
3820
#: gtk/gtknotebook.c:757
 
3821
#, fuzzy
 
3822
msgid "Size of tab curvature"
 
3823
msgstr "Bya"
 
3824
 
 
3825
#: gtk/gtkobject.c:367
 
3826
#, fuzzy
 
3827
msgid "User Data"
 
3828
msgstr "Alufa"
 
3829
 
 
3830
#: gtk/gtkobject.c:368
 
3831
msgid "Anonymous User Data Pointer"
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 
3835
#, fuzzy
 
3836
msgid "The menu of options"
 
3837
msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
 
3838
 
 
3839
#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 
3840
#, fuzzy
 
3841
msgid "Size of dropdown indicator"
 
3842
msgstr "Bya Kugushahasi"
 
3843
 
 
3844
#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 
3845
msgid "Spacing around indicator"
 
3846
msgstr ""
 
3847
 
 
3848
#: gtk/gtkpaned.c:220
 
3849
#, fuzzy
 
3850
msgid ""
 
3851
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 
3852
msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
 
3853
 
 
3854
#: gtk/gtkpaned.c:228
 
3855
msgid "Position Set"
 
3856
msgstr ""
 
3857
 
 
3858
#: gtk/gtkpaned.c:229
 
3859
#, fuzzy
 
3860
msgid "TRUE if the Position property should be used"
 
3861
msgstr "NIBA i indangakintu"
 
3862
 
 
3863
#: gtk/gtkpaned.c:235
 
3864
msgid "Handle Size"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: gtk/gtkpaned.c:236
 
3868
#, fuzzy
 
3869
msgid "Width of handle"
 
3870
msgstr "Bya"
 
3871
 
 
3872
#: gtk/gtkpaned.c:252
 
3873
msgid "Minimal Position"
 
3874
msgstr ""
 
3875
 
 
3876
#: gtk/gtkpaned.c:253
 
3877
#, fuzzy
 
3878
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 
3879
msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
 
3880
 
 
3881
#: gtk/gtkpaned.c:270
 
3882
msgid "Maximal Position"
 
3883
msgstr ""
 
3884
 
 
3885
#: gtk/gtkpaned.c:271
 
3886
#, fuzzy
 
3887
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 
3888
msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
 
3889
 
 
3890
# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
 
3891
#: gtk/gtkpaned.c:288
 
3892
msgid "Resize"
 
3893
msgstr "Kuringaniza"
 
3894
 
 
3895
#: gtk/gtkpaned.c:289
 
3896
#, fuzzy
 
3897
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 
3898
msgstr "i Na Na: i"
 
3899
 
 
3900
#: gtk/gtkpaned.c:304
 
3901
msgid "Shrink"
 
3902
msgstr "Kugabanuka"
 
3903
 
 
3904
#: gtk/gtkpaned.c:305
 
3905
#, fuzzy
 
3906
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 
3907
msgstr "i Gitoya"
 
3908
 
 
3909
#: gtk/gtkpreview.c:106
 
3910
#, fuzzy
 
3911
msgid ""
 
3912
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 
3913
msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
 
3914
 
 
3915
#: gtk/gtkprintbackend.c:261
 
3916
#, fuzzy
 
3917
msgid "Default print backend"
 
3918
msgstr "IDOSIYE"
 
3919
 
 
3920
#: gtk/gtkprintbackend.c:262
 
3921
#, fuzzy
 
3922
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 
3923
msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
 
3924
 
 
3925
#: gtk/gtkprinter.c:120
 
3926
#, fuzzy
 
3927
msgid "Name of the printer"
 
3928
msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
 
3929
 
 
3930
#: gtk/gtkprinter.c:126
 
3931
msgid "Backend"
 
3932
msgstr ""
 
3933
 
 
3934
#: gtk/gtkprinter.c:127
 
3935
#, fuzzy
 
3936
msgid "Backend for the printer"
 
3937
msgstr "i kugirango i"
 
3938
 
 
3939
#: gtk/gtkprinter.c:133
 
3940
#, fuzzy
 
3941
msgid "Is Virtual"
 
3942
msgstr "By'ingirakamaro"
 
3943
 
 
3944
#: gtk/gtkprinter.c:134
 
3945
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 
3946
msgstr ""
 
3947
 
 
3948
#: gtk/gtkprinter.c:140
 
3949
#, fuzzy
 
3950
msgid "Accepts PDF"
 
3951
msgstr "Isunika"
 
3952
 
 
3953
#: gtk/gtkprinter.c:141
 
3954
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#: gtk/gtkprinter.c:147
 
3958
#, fuzzy
 
3959
msgid "Accepts PostScript"
 
3960
msgstr "Isunika"
 
3961
 
 
3962
#: gtk/gtkprinter.c:148
 
3963
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 
3964
msgstr ""
 
3965
 
 
3966
#: gtk/gtkprinter.c:154
 
3967
msgid "State Message"
 
3968
msgstr ""
 
3969
 
 
3970
#: gtk/gtkprinter.c:155
 
3971
msgid "String giving the current state of the printer"
 
3972
msgstr ""
 
3973
 
 
3974
#: gtk/gtkprinter.c:161
 
3975
#, fuzzy
 
3976
msgid "Location"
 
3977
msgstr "igikorwa"
 
3978
 
 
3979
#: gtk/gtkprinter.c:162
 
3980
#, fuzzy
 
3981
msgid "The location of the printer"
 
3982
msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
 
3983
 
 
3984
#: gtk/gtkprinter.c:169
 
3985
#, fuzzy
 
3986
msgid "The icon name to use for the printer"
 
3987
msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
 
3988
 
 
3989
#: gtk/gtkprinter.c:175
 
3990
msgid "Job Count"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#: gtk/gtkprinter.c:176
 
3994
#, fuzzy
 
3995
msgid "Number of jobs queued in the printer"
 
3996
msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
 
3997
 
 
3998
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 
3999
#, fuzzy
 
4000
msgid "Source option"
 
4001
msgstr "Amahitamo"
 
4002
 
 
4003
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 
4004
msgid "The PrinterOption backing this widget"
 
4005
msgstr ""
 
4006
 
 
4007
#: gtk/gtkprintjob.c:117
 
4008
#, fuzzy
 
4009
msgid "Title of the print job"
 
4010
msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
 
4011
 
 
4012
#: gtk/gtkprintjob.c:125
 
4013
#, fuzzy
 
4014
msgid "Printer"
 
4015
msgstr "muyunguruzi"
 
4016
 
 
4017
#: gtk/gtkprintjob.c:126
 
4018
msgid "Printer to print the job to"
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: gtk/gtkprintjob.c:134
 
4022
msgid "Settings"
 
4023
msgstr ""
 
4024
 
 
4025
#: gtk/gtkprintjob.c:135
 
4026
msgid "Printer settings"
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:227
 
4030
#, fuzzy
 
4031
msgid "Page Setup"
 
4032
msgstr "ingono y'urupapuro"
 
4033
 
 
4034
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1008
 
4035
msgid "Track Print Status"
 
4036
msgstr ""
 
4037
 
 
4038
#: gtk/gtkprintjob.c:153
 
4039
msgid ""
 
4040
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 
4041
"print data has been sent to the printer or print server."
 
4042
msgstr ""
 
4043
 
 
4044
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:188
 
4045
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 
4046
msgstr ""
 
4047
 
 
4048
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:189
 
4049
msgid "Command to run when displaying a print preview"
 
4050
msgstr ""
 
4051
 
 
4052
#: gtk/gtkprintoperation.c:881
 
4053
msgid "Default Page Setup"
 
4054
msgstr ""
 
4055
 
 
4056
#: gtk/gtkprintoperation.c:882
 
4057
msgid "The GtkPageSetup used by default"
 
4058
msgstr ""
 
4059
 
 
4060
#: gtk/gtkprintoperation.c:900 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
 
4061
msgid "Print Settings"
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
 
4064
#: gtk/gtkprintoperation.c:901 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
 
4065
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 
4066
msgstr ""
 
4067
 
 
4068
# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
 
4069
#: gtk/gtkprintoperation.c:919
 
4070
#, fuzzy
 
4071
msgid "Job Name"
 
4072
msgstr "Izina ry'Umukono"
 
4073
 
 
4074
#: gtk/gtkprintoperation.c:920
 
4075
msgid "A string used for identifying the print job."
 
4076
msgstr ""
 
4077
 
 
4078
#: gtk/gtkprintoperation.c:943
 
4079
#, fuzzy
 
4080
msgid "Number of Pages"
 
4081
msgstr "Bya"
 
4082
 
 
4083
#: gtk/gtkprintoperation.c:944
 
4084
#, fuzzy
 
4085
msgid "The number of pages in the document."
 
4086
msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
 
4087
 
 
4088
#: gtk/gtkprintoperation.c:965 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
 
4089
msgid "Current Page"
 
4090
msgstr ""
 
4091
 
 
4092
#: gtk/gtkprintoperation.c:966 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
 
4093
#, fuzzy
 
4094
msgid "The current page in the document"
 
4095
msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
 
4096
 
 
4097
#: gtk/gtkprintoperation.c:987
 
4098
#, fuzzy
 
4099
msgid "Use full page"
 
4100
msgstr "Alufa"
 
4101
 
 
4102
#: gtk/gtkprintoperation.c:988
 
4103
msgid ""
 
4104
"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
 
4105
"and not the corner of the imageable area"
 
4106
msgstr ""
 
4107
 
 
4108
#: gtk/gtkprintoperation.c:1009
 
4109
msgid ""
 
4110
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 
4111
"after the print data has been sent to the printer or print server."
 
4112
msgstr ""
 
4113
 
 
4114
#: gtk/gtkprintoperation.c:1026
 
4115
msgid "Unit"
 
4116
msgstr ""
 
4117
 
 
4118
#: gtk/gtkprintoperation.c:1027
 
4119
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 
4120
msgstr ""
 
4121
 
 
4122
#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
 
4123
#, fuzzy
 
4124
msgid "Show Dialog"
 
4125
msgstr "iganira "
 
4126
 
 
4127
#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
 
4128
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 
4129
msgstr ""
 
4130
 
 
4131
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
 
4132
#, fuzzy
 
4133
msgid "Allow Async"
 
4134
msgstr "ubusa"
 
4135
 
 
4136
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
 
4137
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 
4138
msgstr ""
 
4139
 
 
4140
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092 gtk/gtkprintoperation.c:1093
 
4141
#, fuzzy
 
4142
msgid "Export filename"
 
4143
msgstr "Izina ry'idosiye"
 
4144
 
 
4145
#: gtk/gtkprintoperation.c:1107
 
4146
msgid "Status"
 
4147
msgstr ""
 
4148
 
 
4149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1108
 
4150
#, fuzzy
 
4151
msgid "The status of the print operation"
 
4152
msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
 
4153
 
 
4154
#: gtk/gtkprintoperation.c:1128
 
4155
msgid "Status String"
 
4156
msgstr ""
 
4157
 
 
4158
#: gtk/gtkprintoperation.c:1129
 
4159
msgid "A human-readable description of the status"
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
 
4163
#, fuzzy
 
4164
msgid "Custom tab label"
 
4165
msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
 
4166
 
 
4167
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
 
4168
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 
4169
msgstr ""
 
4170
 
 
4171
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:228
 
4172
msgid "The GtkPageSetup to use"
 
4173
msgstr ""
 
4174
 
 
4175
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
 
4176
#, fuzzy
 
4177
msgid "Selected Printer"
 
4178
msgstr "Byahiswemo Umwaka"
 
4179
 
 
4180
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:254
 
4181
#, fuzzy
 
4182
msgid "The GtkPrinter which is selected"
 
4183
msgstr "Ikintu ni Gikora"
 
4184
 
 
4185
#: gtk/gtkprogress.c:99
 
4186
#, fuzzy
 
4187
msgid "Activity mode"
 
4188
msgstr "Ubwoko"
 
4189
 
 
4190
#: gtk/gtkprogress.c:100
 
4191
#, fuzzy
 
4192
msgid ""
 
4193
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 
4194
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
 
4195
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
 
4196
msgstr ""
 
4197
"i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
 
4198
"Ryari:"
 
4199
 
 
4200
#: gtk/gtkprogress.c:107
 
4201
#, fuzzy
 
4202
msgid "Show text"
 
4203
msgstr "Umwandiko"
 
4204
 
 
4205
#: gtk/gtkprogress.c:108
 
4206
#, fuzzy
 
4207
msgid "Whether the progress is shown as text"
 
4208
msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
 
4209
 
 
4210
#: gtk/gtkprogress.c:115
 
4211
#, fuzzy
 
4212
msgid "Text x alignment"
 
4213
msgstr "X Itunganya"
 
4214
 
 
4215
#: gtk/gtkprogress.c:116
 
4216
#, fuzzy
 
4217
msgid ""
 
4218
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
 
4219
"in the progress widget"
 
4220
msgstr ""
 
4221
"A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i Aho "
 
4222
"bigeze"
 
4223
 
 
4224
#: gtk/gtkprogress.c:124
 
4225
#, fuzzy
 
4226
msgid "Text y alignment"
 
4227
msgstr "Y Itunganya"
 
4228
 
 
4229
#: gtk/gtkprogress.c:125
 
4230
#, fuzzy
 
4231
msgid ""
 
4232
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
 
4233
"in the progress widget"
 
4234
msgstr ""
 
4235
"A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
 
4236
"Aho bigeze"
 
4237
 
 
4238
#: gtk/gtkprogressbar.c:124
 
4239
#, fuzzy
 
4240
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 
4241
msgstr "Kuri i Aho bigeze"
 
4242
 
 
4243
#: gtk/gtkprogressbar.c:132
 
4244
#, fuzzy
 
4245
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 
4246
msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
 
4247
 
 
4248
#: gtk/gtkprogressbar.c:140
 
4249
#, fuzzy
 
4250
msgid "Bar style"
 
4251
msgstr "IMISUSIRE"
 
4252
 
 
4253
#: gtk/gtkprogressbar.c:141
 
4254
#, fuzzy
 
4255
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 
4256
msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
 
4257
 
 
4258
#: gtk/gtkprogressbar.c:149
 
4259
msgid "Activity Step"
 
4260
msgstr ""
 
4261
 
 
4262
#: gtk/gtkprogressbar.c:150
 
4263
#, fuzzy
 
4264
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 
4265
msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
 
4266
 
 
4267
#: gtk/gtkprogressbar.c:159
 
4268
msgid "Activity Blocks"
 
4269
msgstr ""
 
4270
 
 
4271
#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 
4272
#, fuzzy
 
4273
msgid ""
 
4274
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 
4275
"(Deprecated)"
 
4276
msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
 
4277
 
 
4278
#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 
4279
msgid "Discrete Blocks"
 
4280
msgstr ""
 
4281
 
 
4282
#: gtk/gtkprogressbar.c:170
 
4283
#, fuzzy
 
4284
msgid ""
 
4285
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 
4286
"style)"
 
4287
msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
 
4288
 
 
4289
# #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
4290
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
 
4291
# #-#-#-#-#  scaddins.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
4292
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
 
4293
#: gtk/gtkprogressbar.c:179
 
4294
msgid "Fraction"
 
4295
msgstr "Imigabane"
 
4296
 
 
4297
#: gtk/gtkprogressbar.c:180
 
4298
#, fuzzy
 
4299
msgid "The fraction of total work that has been completed"
 
4300
msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
 
4301
 
 
4302
#: gtk/gtkprogressbar.c:189
 
4303
msgid "Pulse Step"
 
4304
msgstr ""
 
4305
 
 
4306
#: gtk/gtkprogressbar.c:190
 
4307
#, fuzzy
 
4308
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 
4309
msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
 
4310
 
 
4311
#: gtk/gtkprogressbar.c:200
 
4312
#, fuzzy
 
4313
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 
4314
msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
 
4315
 
 
4316
#: gtk/gtkprogressbar.c:222
 
4317
#, fuzzy
 
4318
msgid ""
 
4319
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
 
4320
"have enough room to display the entire string, if at all"
 
4321
msgstr ""
 
4322
"Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
 
4323
"Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
 
4324
 
 
4325
#: gtk/gtkradioaction.c:111
 
4326
#, fuzzy
 
4327
msgid "The value"
 
4328
msgstr "Agaciro"
 
4329
 
 
4330
#: gtk/gtkradioaction.c:112
 
4331
#, fuzzy
 
4332
msgid ""
 
4333
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 
4334
"is the current action of its group."
 
4335
msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
 
4336
 
 
4337
#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
 
4338
msgid "Group"
 
4339
msgstr "Itsinda"
 
4340
 
 
4341
#: gtk/gtkradioaction.c:129
 
4342
#, fuzzy
 
4343
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 
4344
msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
 
4345
 
 
4346
#: gtk/gtkradioaction.c:144
 
4347
#, fuzzy
 
4348
msgid "The current value"
 
4349
msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
 
4350
 
 
4351
#: gtk/gtkradioaction.c:145
 
4352
msgid ""
 
4353
"The value property of the currently active member of the group to which this "
 
4354
"action belongs."
 
4355
msgstr ""
 
4356
 
 
4357
#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 
4358
#, fuzzy
 
4359
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 
4360
msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
 
4361
 
 
4362
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
 
4363
#, fuzzy
 
4364
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 
4365
msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
 
4366
 
 
4367
#: gtk/gtkrange.c:315
 
4368
#, fuzzy
 
4369
msgid "Update policy"
 
4370
msgstr "Itegeko"
 
4371
 
 
4372
#: gtk/gtkrange.c:316
 
4373
#, fuzzy
 
4374
msgid "How the range should be updated on the screen"
 
4375
msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
 
4376
 
 
4377
#: gtk/gtkrange.c:325
 
4378
#, fuzzy
 
4379
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 
4380
msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
 
4381
 
 
4382
#: gtk/gtkrange.c:332
 
4383
msgid "Inverted"
 
4384
msgstr ""
 
4385
 
 
4386
#: gtk/gtkrange.c:333
 
4387
#, fuzzy
 
4388
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 
4389
msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
 
4390
 
 
4391
#: gtk/gtkrange.c:340
 
4392
msgid "Lower stepper sensitivity"
 
4393
msgstr ""
 
4394
 
 
4395
#: gtk/gtkrange.c:341
 
4396
msgid ""
 
4397
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 
4398
"side"
 
4399
msgstr ""
 
4400
 
 
4401
#: gtk/gtkrange.c:349
 
4402
msgid "Upper stepper sensitivity"
 
4403
msgstr ""
 
4404
 
 
4405
#: gtk/gtkrange.c:350
 
4406
msgid ""
 
4407
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 
4408
"side"
 
4409
msgstr ""
 
4410
 
 
4411
#: gtk/gtkrange.c:357
 
4412
msgid "Slider Width"
 
4413
msgstr ""
 
4414
 
 
4415
#: gtk/gtkrange.c:358
 
4416
#, fuzzy
 
4417
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 
4418
msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
 
4419
 
 
4420
#: gtk/gtkrange.c:365
 
4421
msgid "Trough Border"
 
4422
msgstr ""
 
4423
 
 
4424
#: gtk/gtkrange.c:366
 
4425
#, fuzzy
 
4426
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 
4427
msgstr "hagati Na hanze"
 
4428
 
 
4429
#: gtk/gtkrange.c:373
 
4430
msgid "Stepper Size"
 
4431
msgstr ""
 
4432
 
 
4433
#: gtk/gtkrange.c:374
 
4434
#, fuzzy
 
4435
msgid "Length of step buttons at ends"
 
4436
msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
 
4437
 
 
4438
#: gtk/gtkrange.c:389
 
4439
msgid "Stepper Spacing"
 
4440
msgstr ""
 
4441
 
 
4442
#: gtk/gtkrange.c:390
 
4443
#, fuzzy
 
4444
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 
4445
msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
 
4446
 
 
4447
#: gtk/gtkrange.c:397
 
4448
msgid "Arrow X Displacement"
 
4449
msgstr ""
 
4450
 
 
4451
#: gtk/gtkrange.c:398
 
4452
#, fuzzy
 
4453
msgid ""
 
4454
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 
4455
msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
 
4456
 
 
4457
#: gtk/gtkrange.c:405
 
4458
msgid "Arrow Y Displacement"
 
4459
msgstr ""
 
4460
 
 
4461
#: gtk/gtkrange.c:406
 
4462
#, fuzzy
 
4463
msgid ""
 
4464
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 
4465
msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
 
4466
 
 
4467
#: gtk/gtkrange.c:414
 
4468
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 
4469
msgstr ""
 
4470
 
 
4471
#: gtk/gtkrange.c:415
 
4472
msgid ""
 
4473
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 
4474
"IN while they are dragged"
 
4475
msgstr ""
 
4476
 
 
4477
#: gtk/gtkrange.c:426
 
4478
msgid "Trough Side Details"
 
4479
msgstr ""
 
4480
 
 
4481
#: gtk/gtkrange.c:427
 
4482
msgid ""
 
4483
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 
4484
"with different details"
 
4485
msgstr ""
 
4486
 
 
4487
#: gtk/gtkrange.c:443
 
4488
msgid "Trough Under Steppers"
 
4489
msgstr ""
 
4490
 
 
4491
#: gtk/gtkrange.c:444
 
4492
msgid ""
 
4493
"Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
 
4494
"spacing"
 
4495
msgstr ""
 
4496
 
 
4497
#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
 
4498
msgid "Recent Manager"
 
4499
msgstr ""
 
4500
 
 
4501
#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
 
4502
msgid "The RecentManager object to use"
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
 
4505
#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
 
4506
#, fuzzy
 
4507
msgid "Show Private"
 
4508
msgstr "Umwandiko"
 
4509
 
 
4510
#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
 
4511
#, fuzzy
 
4512
msgid "Whether the private items should be displayed"
 
4513
msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
 
4514
 
 
4515
#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
 
4516
#, fuzzy
 
4517
msgid "Show Tooltips"
 
4518
msgstr "Umwanyanyobora:"
 
4519
 
 
4520
#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
 
4521
#, fuzzy
 
4522
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 
4523
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
 
4524
 
 
4525
#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
 
4526
#, fuzzy
 
4527
msgid "Show Icons"
 
4528
msgstr "Ingano"
 
4529
 
 
4530
#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
 
4531
#, fuzzy
 
4532
msgid "Whether there should be an icon near the item"
 
4533
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
 
4534
 
 
4535
#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
 
4536
msgid "Show Not Found"
 
4537
msgstr ""
 
4538
 
 
4539
#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
 
4540
#, fuzzy
 
4541
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 
4542
msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
 
4543
 
 
4544
#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
 
4545
#, fuzzy
 
4546
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 
4547
msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
 
4548
 
 
4549
#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
 
4550
msgid "Local only"
 
4551
msgstr ""
 
4552
 
 
4553
#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
 
4554
#, fuzzy
 
4555
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 
4556
msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
 
4557
 
 
4558
#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
 
4559
msgid "Limit"
 
4560
msgstr ""
 
4561
 
 
4562
#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
 
4563
#, fuzzy
 
4564
msgid "The maximum number of items to be displayed"
 
4565
msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
 
4566
 
 
4567
#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 
4568
#, fuzzy
 
4569
msgid "Sort Type"
 
4570
msgstr "Ubwoko"
 
4571
 
 
4572
#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
 
4573
#, fuzzy
 
4574
msgid "The sorting order of the items displayed"
 
4575
msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
 
4576
 
 
4577
#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
 
4578
#, fuzzy
 
4579
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 
4580
msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
 
4581
 
 
4582
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:217
 
4583
#, fuzzy
 
4584
msgid "Show Numbers"
 
4585
msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
 
4586
 
 
4587
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:218
 
4588
#, fuzzy
 
4589
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 
4590
msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
 
4591
 
 
4592
#: gtk/gtkrecentmanager.c:217
 
4593
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#: gtk/gtkrecentmanager.c:232
 
4597
msgid ""
 
4598
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 
4599
msgstr ""
 
4600
 
 
4601
#: gtk/gtkrecentmanager.c:248
 
4602
msgid "The size of the recently used resources list"
 
4603
msgstr ""
 
4604
 
 
4605
#: gtk/gtkruler.c:90
 
4606
msgid "Lower"
 
4607
msgstr "Cya-hasi"
 
4608
 
 
4609
#: gtk/gtkruler.c:91
 
4610
#, fuzzy
 
4611
msgid "Lower limit of ruler"
 
4612
msgstr "Bya Itegeko"
 
4613
 
 
4614
#: gtk/gtkruler.c:100
 
4615
msgid "Upper"
 
4616
msgstr "NKURU"
 
4617
 
 
4618
#: gtk/gtkruler.c:101
 
4619
#, fuzzy
 
4620
msgid "Upper limit of ruler"
 
4621
msgstr "Bya Itegeko"
 
4622
 
 
4623
#: gtk/gtkruler.c:111
 
4624
#, fuzzy
 
4625
msgid "Position of mark on the ruler"
 
4626
msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
 
4627
 
 
4628
#: gtk/gtkruler.c:120
 
4629
msgid "Max Size"
 
4630
msgstr ""
 
4631
 
 
4632
#: gtk/gtkruler.c:121
 
4633
#, fuzzy
 
4634
msgid "Maximum size of the ruler"
 
4635
msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
 
4636
 
 
4637
#: gtk/gtkruler.c:136
 
4638
#, fuzzy
 
4639
msgid "Metric"
 
4640
msgstr "gikoresha imibare"
 
4641
 
 
4642
#: gtk/gtkruler.c:137
 
4643
#, fuzzy
 
4644
msgid "The metric used for the ruler"
 
4645
msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
 
4646
 
 
4647
#: gtk/gtkscale.c:143
 
4648
#, fuzzy
 
4649
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 
4650
msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
 
4651
 
 
4652
#: gtk/gtkscale.c:152
 
4653
msgid "Draw Value"
 
4654
msgstr ""
 
4655
 
 
4656
#: gtk/gtkscale.c:153
 
4657
#, fuzzy
 
4658
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 
4659
msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
 
4660
 
 
4661
#: gtk/gtkscale.c:160
 
4662
msgid "Value Position"
 
4663
msgstr ""
 
4664
 
 
4665
#: gtk/gtkscale.c:161
 
4666
#, fuzzy
 
4667
msgid "The position in which the current value is displayed"
 
4668
msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
 
4669
 
 
4670
#: gtk/gtkscale.c:168
 
4671
msgid "Slider Length"
 
4672
msgstr ""
 
4673
 
 
4674
#: gtk/gtkscale.c:169
 
4675
#, fuzzy
 
4676
msgid "Length of scale's slider"
 
4677
msgstr "Bya"
 
4678
 
 
4679
#: gtk/gtkscale.c:177
 
4680
#, fuzzy
 
4681
msgid "Value spacing"
 
4682
msgstr "Isigamwanya"
 
4683
 
 
4684
#: gtk/gtkscale.c:178
 
4685
#, fuzzy
 
4686
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 
4687
msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
 
4688
 
 
4689
#: gtk/gtkscrollbar.c:50
 
4690
msgid "Minimum Slider Length"
 
4691
msgstr ""
 
4692
 
 
4693
#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 
4694
#, fuzzy
 
4695
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 
4696
msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
 
4697
 
 
4698
#: gtk/gtkscrollbar.c:59
 
4699
#, fuzzy
 
4700
msgid "Fixed slider size"
 
4701
msgstr "Ingano"
 
4702
 
 
4703
#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 
4704
#, fuzzy
 
4705
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 
4706
msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
 
4707
 
 
4708
#: gtk/gtkscrollbar.c:84
 
4709
#, fuzzy
 
4710
msgid ""
 
4711
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 
4712
msgstr ""
 
4713
"a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
 
4714
 
 
4715
#: gtk/gtkscrollbar.c:92
 
4716
#, fuzzy
 
4717
msgid ""
 
4718
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 
4719
msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
 
4720
 
 
4721
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
 
4722
msgid "Horizontal Adjustment"
 
4723
msgstr ""
 
4724
 
 
4725
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
 
4726
msgid "Vertical Adjustment"
 
4727
msgstr ""
 
4728
 
 
4729
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
 
4730
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 
4731
msgstr ""
 
4732
 
 
4733
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
 
4734
#, fuzzy
 
4735
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 
4736
msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
 
4737
 
 
4738
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
 
4739
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 
4740
msgstr ""
 
4741
 
 
4742
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
 
4743
#, fuzzy
 
4744
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 
4745
msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
 
4746
 
 
4747
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
 
4748
msgid "Window Placement"
 
4749
msgstr ""
 
4750
 
 
4751
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
 
4752
#, fuzzy
 
4753
msgid ""
 
4754
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 
4755
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 
4756
msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
 
4757
 
 
4758
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
 
4759
msgid "Window Placement Set"
 
4760
msgstr ""
 
4761
 
 
4762
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
 
4763
#, fuzzy
 
4764
msgid ""
 
4765
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 
4766
"contents with respect to the scrollbars."
 
4767
msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
 
4768
 
 
4769
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
 
4770
msgid "Shadow Type"
 
4771
msgstr ""
 
4772
 
 
4773
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
 
4774
#, fuzzy
 
4775
msgid "Style of bevel around the contents"
 
4776
msgstr "Bya i Ibigize"
 
4777
 
 
4778
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
 
4779
#, fuzzy
 
4780
msgid "Scrollbar spacing"
 
4781
msgstr "Isigamwanya"
 
4782
 
 
4783
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
 
4784
#, fuzzy
 
4785
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 
4786
msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
 
4787
 
 
4788
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
 
4789
msgid "Scrolled Window Placement"
 
4790
msgstr ""
 
4791
 
 
4792
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
 
4793
#, fuzzy
 
4794
msgid ""
 
4795
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 
4796
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 
4797
msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
 
4798
 
 
4799
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
 
4800
msgid "Draw"
 
4801
msgstr "Ishushanya"
 
4802
 
 
4803
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
 
4804
#, fuzzy
 
4805
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 
4806
msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
 
4807
 
 
4808
#: gtk/gtksettings.c:190
 
4809
msgid "Double Click Time"
 
4810
msgstr ""
 
4811
 
 
4812
#: gtk/gtksettings.c:191
 
4813
#, fuzzy
 
4814
msgid ""
 
4815
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 
4816
"click (in milliseconds)"
 
4817
msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
 
4818
 
 
4819
#: gtk/gtksettings.c:198
 
4820
msgid "Double Click Distance"
 
4821
msgstr ""
 
4822
 
 
4823
#: gtk/gtksettings.c:199
 
4824
#, fuzzy
 
4825
msgid ""
 
4826
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 
4827
"double click (in pixels)"
 
4828
msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
 
4829
 
 
4830
#: gtk/gtksettings.c:206
 
4831
msgid "Cursor Blink"
 
4832
msgstr ""
 
4833
 
 
4834
#: gtk/gtksettings.c:207
 
4835
#, fuzzy
 
4836
msgid "Whether the cursor should blink"
 
4837
msgstr "i indanga Kunyoteera"
 
4838
 
 
4839
#: gtk/gtksettings.c:214
 
4840
msgid "Cursor Blink Time"
 
4841
msgstr ""
 
4842
 
 
4843
#: gtk/gtksettings.c:215
 
4844
#, fuzzy
 
4845
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
 
4846
msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
 
4847
 
 
4848
#: gtk/gtksettings.c:222
 
4849
msgid "Split Cursor"
 
4850
msgstr ""
 
4851
 
 
4852
#: gtk/gtksettings.c:223
 
4853
#, fuzzy
 
4854
msgid ""
 
4855
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 
4856
"left text"
 
4857
msgstr ""
 
4858
"kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
 
4859
 
 
4860
#: gtk/gtksettings.c:230
 
4861
msgid "Theme Name"
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#: gtk/gtksettings.c:231
 
4865
#, fuzzy
 
4866
msgid "Name of theme RC file to load"
 
4867
msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
 
4868
 
 
4869
#: gtk/gtksettings.c:239
 
4870
msgid "Icon Theme Name"
 
4871
msgstr ""
 
4872
 
 
4873
#: gtk/gtksettings.c:240
 
4874
#, fuzzy
 
4875
msgid "Name of icon theme to use"
 
4876
msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
 
4877
 
 
4878
#: gtk/gtksettings.c:248
 
4879
msgid "Fallback Icon Theme Name"
 
4880
msgstr ""
 
4881
 
 
4882
#: gtk/gtksettings.c:249
 
4883
#, fuzzy
 
4884
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 
4885
msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
 
4886
 
 
4887
#: gtk/gtksettings.c:257
 
4888
msgid "Key Theme Name"
 
4889
msgstr ""
 
4890
 
 
4891
#: gtk/gtksettings.c:258
 
4892
#, fuzzy
 
4893
msgid "Name of key theme RC file to load"
 
4894
msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
 
4895
 
 
4896
#: gtk/gtksettings.c:266
 
4897
msgid "Menu bar accelerator"
 
4898
msgstr ""
 
4899
 
 
4900
#: gtk/gtksettings.c:267
 
4901
#, fuzzy
 
4902
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 
4903
msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
 
4904
 
 
4905
#: gtk/gtksettings.c:275
 
4906
msgid "Drag threshold"
 
4907
msgstr ""
 
4908
 
 
4909
#: gtk/gtksettings.c:276
 
4910
#, fuzzy
 
4911
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 
4912
msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
 
4913
 
 
4914
# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
 
4915
#: gtk/gtksettings.c:284
 
4916
msgid "Font Name"
 
4917
msgstr "Izina ry'Umukono"
 
4918
 
 
4919
#: gtk/gtksettings.c:285
 
4920
#, fuzzy
 
4921
msgid "Name of default font to use"
 
4922
msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
 
4923
 
 
4924
#: gtk/gtksettings.c:293
 
4925
msgid "Icon Sizes"
 
4926
msgstr ""
 
4927
 
 
4928
#: gtk/gtksettings.c:294
 
4929
#, fuzzy
 
4930
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 
4931
msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
 
4932
 
 
4933
#: gtk/gtksettings.c:302
 
4934
msgid "GTK Modules"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: gtk/gtksettings.c:303
 
4938
#, fuzzy
 
4939
msgid "List of currently active GTK modules"
 
4940
msgstr "Bya Gikora Modire"
 
4941
 
 
4942
#: gtk/gtksettings.c:312
 
4943
msgid "Xft Antialias"
 
4944
msgstr ""
 
4945
 
 
4946
#: gtk/gtksettings.c:313
 
4947
#, fuzzy
 
4948
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 
4949
msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
 
4950
 
 
4951
#: gtk/gtksettings.c:322
 
4952
msgid "Xft Hinting"
 
4953
msgstr ""
 
4954
 
 
4955
#: gtk/gtksettings.c:323
 
4956
#, fuzzy
 
4957
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 
4958
msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
 
4959
 
 
4960
#: gtk/gtksettings.c:332
 
4961
msgid "Xft Hint Style"
 
4962
msgstr ""
 
4963
 
 
4964
#: gtk/gtksettings.c:333
 
4965
#, fuzzy
 
4966
msgid ""
 
4967
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 
4968
msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
 
4969
 
 
4970
#: gtk/gtksettings.c:342
 
4971
msgid "Xft RGBA"
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
#: gtk/gtksettings.c:343
 
4975
#, fuzzy
 
4976
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
4977
msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
 
4978
 
 
4979
#: gtk/gtksettings.c:352
 
4980
msgid "Xft DPI"
 
4981
msgstr ""
 
4982
 
 
4983
#: gtk/gtksettings.c:353
 
4984
#, fuzzy
 
4985
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 
4986
msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
 
4987
 
 
4988
#: gtk/gtksettings.c:362
 
4989
#, fuzzy
 
4990
msgid "Cursor theme name"
 
4991
msgstr "Izina:"
 
4992
 
 
4993
#: gtk/gtksettings.c:363
 
4994
#, fuzzy
 
4995
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 
4996
msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
 
4997
 
 
4998
#: gtk/gtksettings.c:371
 
4999
msgid "Cursor theme size"
 
5000
msgstr ""
 
5001
 
 
5002
#: gtk/gtksettings.c:372
 
5003
#, fuzzy
 
5004
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 
5005
msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
 
5006
 
 
5007
#: gtk/gtksettings.c:382
 
5008
#, fuzzy
 
5009
msgid "Alternative button order"
 
5010
msgstr "Akabuto Itondekanya"
 
5011
 
 
5012
#: gtk/gtksettings.c:383
 
5013
#, fuzzy
 
5014
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 
5015
msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
 
5016
 
 
5017
#: gtk/gtksettings.c:391
 
5018
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
 
5021
#: gtk/gtksettings.c:392
 
5022
msgid ""
 
5023
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 
5024
"the input method"
 
5025
msgstr ""
 
5026
 
 
5027
#: gtk/gtksettings.c:400
 
5028
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 
5029
msgstr ""
 
5030
 
 
5031
#: gtk/gtksettings.c:401
 
5032
msgid ""
 
5033
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 
5034
"control characters"
 
5035
msgstr ""
 
5036
 
 
5037
#: gtk/gtksettings.c:409
 
5038
msgid "Start timeout"
 
5039
msgstr ""
 
5040
 
 
5041
#: gtk/gtksettings.c:410
 
5042
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#: gtk/gtksettings.c:419
 
5046
msgid "Repeat timeout"
 
5047
msgstr ""
 
5048
 
 
5049
#: gtk/gtksettings.c:420
 
5050
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 
5051
msgstr ""
 
5052
 
 
5053
#: gtk/gtksettings.c:429
 
5054
#, fuzzy
 
5055
msgid "Expand timeout"
 
5056
msgstr "cya/byaguwe"
 
5057
 
 
5058
#: gtk/gtksettings.c:430
 
5059
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 
5060
msgstr ""
 
5061
 
 
5062
#: gtk/gtksettings.c:459
 
5063
msgid "Color scheme"
 
5064
msgstr ""
 
5065
 
 
5066
#: gtk/gtksettings.c:460
 
5067
#, fuzzy
 
5068
msgid "A palette of named colors for use in themes"
 
5069
msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
 
5070
 
 
5071
#: gtk/gtksettings.c:469
 
5072
#, fuzzy
 
5073
msgid "Enable Animations"
 
5074
msgstr "kuyeza"
 
5075
 
 
5076
#: gtk/gtksettings.c:470
 
5077
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 
5078
msgstr ""
 
5079
 
 
5080
#: gtk/gtksettings.c:488
 
5081
msgid "Enable Touchscreen Mode"
 
5082
msgstr ""
 
5083
 
 
5084
#: gtk/gtksettings.c:489
 
5085
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 
5086
msgstr ""
 
5087
 
 
5088
#: gtk/gtksettings.c:507
 
5089
msgid "Color Hash"
 
5090
msgstr ""
 
5091
 
 
5092
#: gtk/gtksettings.c:508
 
5093
msgid "A hash table representation of the color scheme."
 
5094
msgstr ""
 
5095
 
 
5096
#: gtk/gtksizegroup.c:277
 
5097
msgid "Mode"
 
5098
msgstr "uburyo"
 
5099
 
 
5100
#: gtk/gtksizegroup.c:278
 
5101
#, fuzzy
 
5102
msgid ""
 
5103
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 
5104
"component widgets"
 
5105
msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
 
5106
 
 
5107
#: gtk/gtksizegroup.c:294
 
5108
msgid "Ignore hidden"
 
5109
msgstr ""
 
5110
 
 
5111
#: gtk/gtksizegroup.c:295
 
5112
msgid ""
 
5113
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 
5114
msgstr ""
 
5115
 
 
5116
#: gtk/gtkspinbutton.c:208
 
5117
#, fuzzy
 
5118
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 
5119
msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
 
5120
 
 
5121
#: gtk/gtkspinbutton.c:215
 
5122
msgid "Climb Rate"
 
5123
msgstr ""
 
5124
 
 
5125
#: gtk/gtkspinbutton.c:235
 
5126
#, fuzzy
 
5127
msgid "Snap to Ticks"
 
5128
msgstr "Kuri"
 
5129
 
 
5130
#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 
5131
#, fuzzy
 
5132
msgid ""
 
5133
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 
5134
"nearest step increment"
 
5135
msgstr ""
 
5136
"Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
 
5137
 
 
5138
#: gtk/gtkspinbutton.c:243
 
5139
msgid "Numeric"
 
5140
msgstr "gikoresha imibare"
 
5141
 
 
5142
#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 
5143
#, fuzzy
 
5144
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 
5145
msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
 
5146
 
 
5147
#: gtk/gtkspinbutton.c:251
 
5148
msgid "Wrap"
 
5149
msgstr "igifuniko"
 
5150
 
 
5151
#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 
5152
#, fuzzy
 
5153
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 
5154
msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
 
5155
 
 
5156
#: gtk/gtkspinbutton.c:259
 
5157
msgid "Update Policy"
 
5158
msgstr ""
 
5159
 
 
5160
#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 
5161
#, fuzzy
 
5162
msgid ""
 
5163
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 
5164
msgstr ""
 
5165
"i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
 
5166
"By'amategeko"
 
5167
 
 
5168
#: gtk/gtkspinbutton.c:269
 
5169
#, fuzzy
 
5170
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 
5171
msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
 
5172
 
 
5173
#: gtk/gtkspinbutton.c:278
 
5174
#, fuzzy
 
5175
msgid "Style of bevel around the spin button"
 
5176
msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
 
5177
 
 
5178
#: gtk/gtkstatusbar.c:141
 
5179
msgid "Has Resize Grip"
 
5180
msgstr ""
 
5181
 
 
5182
#: gtk/gtkstatusbar.c:142
 
5183
#, fuzzy
 
5184
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 
5185
msgstr "i a kugirango i"
 
5186
 
 
5187
#: gtk/gtkstatusbar.c:169
 
5188
#, fuzzy
 
5189
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 
5190
msgstr "Bya i Umwandiko"
 
5191
 
 
5192
#: gtk/gtkstatusicon.c:189
 
5193
#, fuzzy
 
5194
msgid "The size of the icon"
 
5195
msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
 
5196
 
 
5197
#: gtk/gtkstatusicon.c:198
 
5198
msgid "Blinking"
 
5199
msgstr ""
 
5200
 
 
5201
#: gtk/gtkstatusicon.c:199
 
5202
#, fuzzy
 
5203
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 
5204
msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
 
5205
 
 
5206
#: gtk/gtkstatusicon.c:207
 
5207
#, fuzzy
 
5208
msgid "Whether or not the status icon is visible"
 
5209
msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
 
5210
 
 
5211
#: gtk/gtktable.c:129
 
5212
msgid "Rows"
 
5213
msgstr "Amatsinda-Ntambike"
 
5214
 
 
5215
#: gtk/gtktable.c:130
 
5216
#, fuzzy
 
5217
msgid "The number of rows in the table"
 
5218
msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
 
5219
 
 
5220
#: gtk/gtktable.c:138
 
5221
msgid "Columns"
 
5222
msgstr "inkingi"
 
5223
 
 
5224
#: gtk/gtktable.c:139
 
5225
#, fuzzy
 
5226
msgid "The number of columns in the table"
 
5227
msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
 
5228
 
 
5229
#: gtk/gtktable.c:147
 
5230
#, fuzzy
 
5231
msgid "Row spacing"
 
5232
msgstr "Isigamwanya"
 
5233
 
 
5234
#: gtk/gtktable.c:148
 
5235
#, fuzzy
 
5236
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 
5237
msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
 
5238
 
 
5239
#: gtk/gtktable.c:156
 
5240
msgid "Column spacing"
 
5241
msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
 
5242
 
 
5243
#: gtk/gtktable.c:157
 
5244
#, fuzzy
 
5245
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 
5246
msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
 
5247
 
 
5248
#: gtk/gtktable.c:166
 
5249
#, fuzzy
 
5250
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 
5251
msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
 
5252
 
 
5253
#: gtk/gtktable.c:173
 
5254
#, fuzzy
 
5255
msgid "Left attachment"
 
5256
msgstr "umugereka"
 
5257
 
 
5258
#: gtk/gtktable.c:180
 
5259
#, fuzzy
 
5260
msgid "Right attachment"
 
5261
msgstr "umugereka"
 
5262
 
 
5263
#: gtk/gtktable.c:181
 
5264
#, fuzzy
 
5265
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 
5266
msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
 
5267
 
 
5268
#: gtk/gtktable.c:187
 
5269
#, fuzzy
 
5270
msgid "Top attachment"
 
5271
msgstr "umugereka"
 
5272
 
 
5273
#: gtk/gtktable.c:188
 
5274
#, fuzzy
 
5275
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 
5276
msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
 
5277
 
 
5278
#: gtk/gtktable.c:194
 
5279
#, fuzzy
 
5280
msgid "Bottom attachment"
 
5281
msgstr "umugereka"
 
5282
 
 
5283
#: gtk/gtktable.c:201
 
5284
#, fuzzy
 
5285
msgid "Horizontal options"
 
5286
msgstr "Amahitamo"
 
5287
 
 
5288
#: gtk/gtktable.c:202
 
5289
#, fuzzy
 
5290
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 
5291
msgstr "i Gitambitse Bya i"
 
5292
 
 
5293
#: gtk/gtktable.c:208
 
5294
#, fuzzy
 
5295
msgid "Vertical options"
 
5296
msgstr "Amahitamo"
 
5297
 
 
5298
#: gtk/gtktable.c:209
 
5299
#, fuzzy
 
5300
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 
5301
msgstr "i Bihagaritse Bya i"
 
5302
 
 
5303
#: gtk/gtktable.c:215
 
5304
#, fuzzy
 
5305
msgid "Horizontal padding"
 
5306
msgstr "Wuzuza:"
 
5307
 
 
5308
#: gtk/gtktable.c:216
 
5309
#, fuzzy
 
5310
msgid ""
 
5311
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 
5312
"pixels"
 
5313
msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
 
5314
 
 
5315
#: gtk/gtktable.c:222
 
5316
#, fuzzy
 
5317
msgid "Vertical padding"
 
5318
msgstr "Wuzuza:"
 
5319
 
 
5320
#: gtk/gtktable.c:223
 
5321
#, fuzzy
 
5322
msgid ""
 
5323
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 
5324
"pixels"
 
5325
msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
 
5326
 
 
5327
#: gtk/gtktext.c:542
 
5328
#, fuzzy
 
5329
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 
5330
msgstr "kugirango i Umwandiko"
 
5331
 
 
5332
#: gtk/gtktext.c:550
 
5333
#, fuzzy
 
5334
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 
5335
msgstr "kugirango i Umwandiko"
 
5336
 
 
5337
#: gtk/gtktext.c:557
 
5338
msgid "Line Wrap"
 
5339
msgstr ""
 
5340
 
 
5341
#: gtk/gtktext.c:558
 
5342
#, fuzzy
 
5343
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 
5344
msgstr "Imirongo ku"
 
5345
 
 
5346
#: gtk/gtktext.c:565
 
5347
msgid "Word Wrap"
 
5348
msgstr ""
 
5349
 
 
5350
#: gtk/gtktext.c:566
 
5351
#, fuzzy
 
5352
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 
5353
msgstr "Amagambo ku"
 
5354
 
 
5355
#: gtk/gtktextbuffer.c:179
 
5356
msgid "Tag Table"
 
5357
msgstr ""
 
5358
 
 
5359
#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 
5360
msgid "Text Tag Table"
 
5361
msgstr ""
 
5362
 
 
5363
#: gtk/gtktextbuffer.c:198
 
5364
#, fuzzy
 
5365
msgid "Current text of the buffer"
 
5366
msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
 
5367
 
 
5368
#: gtk/gtktextbuffer.c:212
 
5369
#, fuzzy
 
5370
msgid "Has selection"
 
5371
msgstr "Ihitamo Ubwoko"
 
5372
 
 
5373
#: gtk/gtktextbuffer.c:213
 
5374
#, fuzzy
 
5375
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 
5376
msgstr "ni Byahiswemo"
 
5377
 
 
5378
#: gtk/gtktextbuffer.c:228
 
5379
#, fuzzy
 
5380
msgid "Cursor position"
 
5381
msgstr "Y-Imiterere"
 
5382
 
 
5383
#: gtk/gtktextbuffer.c:229
 
5384
msgid ""
 
5385
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 
5386
msgstr ""
 
5387
 
 
5388
#: gtk/gtktextbuffer.c:244
 
5389
#, fuzzy
 
5390
msgid "Copy target list"
 
5391
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
 
5392
 
 
5393
#: gtk/gtktextbuffer.c:245
 
5394
msgid ""
 
5395
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 
5396
msgstr ""
 
5397
 
 
5398
#: gtk/gtktextbuffer.c:260
 
5399
msgid "Paste target list"
 
5400
msgstr ""
 
5401
 
 
5402
#: gtk/gtktextbuffer.c:261
 
5403
msgid ""
 
5404
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 
5405
"destination"
 
5406
msgstr ""
 
5407
 
 
5408
#: gtk/gtktexttag.c:171
 
5409
#, fuzzy
 
5410
msgid "Tag name"
 
5411
msgstr "Izina:"
 
5412
 
 
5413
#: gtk/gtktexttag.c:172
 
5414
#, fuzzy
 
5415
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 
5416
msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
 
5417
 
 
5418
#: gtk/gtktexttag.c:190
 
5419
#, fuzzy
 
5420
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 
5421
msgstr "Ibara Nka a"
 
5422
 
 
5423
#: gtk/gtktexttag.c:197
 
5424
#, fuzzy
 
5425
msgid "Background full height"
 
5426
msgstr "Ubuhagarike"
 
5427
 
 
5428
#: gtk/gtktexttag.c:198
 
5429
#, fuzzy
 
5430
msgid ""
 
5431
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 
5432
"of the tagged characters"
 
5433
msgstr ""
 
5434
"i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
 
5435
"Inyuguti"
 
5436
 
 
5437
#: gtk/gtktexttag.c:206
 
5438
msgid "Background stipple mask"
 
5439
msgstr ""
 
5440
 
 
5441
#: gtk/gtktexttag.c:207
 
5442
#, fuzzy
 
5443
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 
5444
msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
 
5445
 
 
5446
#: gtk/gtktexttag.c:224
 
5447
#, fuzzy
 
5448
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 
5449
msgstr "Ibara Nka a"
 
5450
 
 
5451
#: gtk/gtktexttag.c:232
 
5452
msgid "Foreground stipple mask"
 
5453
msgstr ""
 
5454
 
 
5455
#: gtk/gtktexttag.c:233
 
5456
#, fuzzy
 
5457
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 
5458
msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
 
5459
 
 
5460
#: gtk/gtktexttag.c:240
 
5461
msgid "Text direction"
 
5462
msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
 
5463
 
 
5464
#: gtk/gtktexttag.c:241
 
5465
#, fuzzy
 
5466
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 
5467
msgstr "g."
 
5468
 
 
5469
#: gtk/gtktexttag.c:290
 
5470
#, fuzzy
 
5471
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
5472
msgstr "g."
 
5473
 
 
5474
#: gtk/gtktexttag.c:299
 
5475
#, fuzzy
 
5476
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
5477
msgstr "g."
 
5478
 
 
5479
#: gtk/gtktexttag.c:308
 
5480
#, fuzzy
 
5481
msgid ""
 
5482
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 
5483
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
5484
msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
 
5485
 
 
5486
#: gtk/gtktexttag.c:319
 
5487
#, fuzzy
 
5488
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
5489
msgstr "g."
 
5490
 
 
5491
#: gtk/gtktexttag.c:328
 
5492
#, fuzzy
 
5493
msgid "Font size in Pango units"
 
5494
msgstr "Ingano in"
 
5495
 
 
5496
#: gtk/gtktexttag.c:338
 
5497
#, fuzzy
 
5498
msgid ""
 
5499
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 
5500
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 
5501
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
5502
msgstr ""
 
5503
"Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
 
5504
"nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
 
5505
 
 
5506
#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:564
 
5507
#, fuzzy
 
5508
msgid "Left, right, or center justification"
 
5509
msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
 
5510
 
 
5511
#: gtk/gtktexttag.c:377
 
5512
#, fuzzy
 
5513
msgid ""
 
5514
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 
5515
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 
5516
msgstr ""
 
5517
"Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
 
5518
"Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
 
5519
 
 
5520
#: gtk/gtktexttag.c:384
 
5521
msgid "Left margin"
 
5522
msgstr "Marije-Ibumoso"
 
5523
 
 
5524
#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:573
 
5525
#, fuzzy
 
5526
msgid "Width of the left margin in pixels"
 
5527
msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
 
5528
 
 
5529
#: gtk/gtktexttag.c:394
 
5530
msgid "Right margin"
 
5531
msgstr "Marije y'Iburyo"
 
5532
 
 
5533
#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:583
 
5534
#, fuzzy
 
5535
msgid "Width of the right margin in pixels"
 
5536
msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
 
5537
 
 
5538
#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:592
 
5539
msgid "Indent"
 
5540
msgstr "siga marije"
 
5541
 
 
5542
#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:593
 
5543
#, fuzzy
 
5544
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 
5545
msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
 
5546
 
 
5547
#: gtk/gtktexttag.c:417
 
5548
#, fuzzy
 
5549
msgid ""
 
5550
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 
5551
"in Pango units"
 
5552
msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
 
5553
 
 
5554
#: gtk/gtktexttag.c:426
 
5555
#, fuzzy
 
5556
msgid "Pixels above lines"
 
5557
msgstr "hejuru Imirongo"
 
5558
 
 
5559
#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:517
 
5560
#, fuzzy
 
5561
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 
5562
msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
 
5563
 
 
5564
#: gtk/gtktexttag.c:436
 
5565
#, fuzzy
 
5566
msgid "Pixels below lines"
 
5567
msgstr "munsi Imirongo"
 
5568
 
 
5569
#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:527
 
5570
#, fuzzy
 
5571
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 
5572
msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
 
5573
 
 
5574
#: gtk/gtktexttag.c:446
 
5575
#, fuzzy
 
5576
msgid "Pixels inside wrap"
 
5577
msgstr "Mo Imbere Gufunika"
 
5578
 
 
5579
#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:537
 
5580
#, fuzzy
 
5581
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 
5582
msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
 
5583
 
 
5584
#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:555
 
5585
#, fuzzy
 
5586
msgid ""
 
5587
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 
5588
msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
 
5589
 
 
5590
#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:602
 
5591
msgid "Tabs"
 
5592
msgstr "isimbuka"
 
5593
 
 
5594
#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:603
 
5595
#, fuzzy
 
5596
msgid "Custom tabs for this text"
 
5597
msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
 
5598
 
 
5599
#: gtk/gtktexttag.c:502
 
5600
msgid "Invisible"
 
5601
msgstr "Kitagaragara"
 
5602
 
 
5603
#: gtk/gtktexttag.c:503
 
5604
#, fuzzy
 
5605
msgid "Whether this text is hidden."
 
5606
msgstr "iyi Itagi: i"
 
5607
 
 
5608
#: gtk/gtktexttag.c:517
 
5609
#, fuzzy
 
5610
msgid "Paragraph background color name"
 
5611
msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
 
5612
 
 
5613
#: gtk/gtktexttag.c:518
 
5614
#, fuzzy
 
5615
msgid "Paragraph background color as a string"
 
5616
msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
 
5617
 
 
5618
#: gtk/gtktexttag.c:533
 
5619
#, fuzzy
 
5620
msgid "Paragraph background color"
 
5621
msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
 
5622
 
 
5623
#: gtk/gtktexttag.c:534
 
5624
#, fuzzy
 
5625
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 
5626
msgstr "Ibara Nka a"
 
5627
 
 
5628
#: gtk/gtktexttag.c:547
 
5629
#, fuzzy
 
5630
msgid "Background full height set"
 
5631
msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
 
5632
 
 
5633
#: gtk/gtktexttag.c:548
 
5634
#, fuzzy
 
5635
msgid "Whether this tag affects background height"
 
5636
msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
 
5637
 
 
5638
#: gtk/gtktexttag.c:551
 
5639
#, fuzzy
 
5640
msgid "Background stipple set"
 
5641
msgstr "Gushyiraho"
 
5642
 
 
5643
#: gtk/gtktexttag.c:552
 
5644
#, fuzzy
 
5645
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 
5646
msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
 
5647
 
 
5648
#: gtk/gtktexttag.c:559
 
5649
#, fuzzy
 
5650
msgid "Foreground stipple set"
 
5651
msgstr "Gushyiraho"
 
5652
 
 
5653
#: gtk/gtktexttag.c:560
 
5654
#, fuzzy
 
5655
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 
5656
msgstr "iyi Itagi: i"
 
5657
 
 
5658
#: gtk/gtktexttag.c:595
 
5659
#, fuzzy
 
5660
msgid "Justification set"
 
5661
msgstr "Gushyiraho"
 
5662
 
 
5663
#: gtk/gtktexttag.c:596
 
5664
#, fuzzy
 
5665
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 
5666
msgstr "iyi Itagi: Igika"
 
5667
 
 
5668
#: gtk/gtktexttag.c:603
 
5669
#, fuzzy
 
5670
msgid "Left margin set"
 
5671
msgstr "Marije Gushyiraho"
 
5672
 
 
5673
#: gtk/gtktexttag.c:604
 
5674
#, fuzzy
 
5675
msgid "Whether this tag affects the left margin"
 
5676
msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
 
5677
 
 
5678
#: gtk/gtktexttag.c:607
 
5679
#, fuzzy
 
5680
msgid "Indent set"
 
5681
msgstr "Gushyiraho"
 
5682
 
 
5683
#: gtk/gtktexttag.c:608
 
5684
#, fuzzy
 
5685
msgid "Whether this tag affects indentation"
 
5686
msgstr "iyi Itagi:"
 
5687
 
 
5688
#: gtk/gtktexttag.c:615
 
5689
#, fuzzy
 
5690
msgid "Pixels above lines set"
 
5691
msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
 
5692
 
 
5693
#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
 
5694
#, fuzzy
 
5695
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 
5696
msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
 
5697
 
 
5698
#: gtk/gtktexttag.c:619
 
5699
#, fuzzy
 
5700
msgid "Pixels below lines set"
 
5701
msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
 
5702
 
 
5703
#: gtk/gtktexttag.c:623
 
5704
#, fuzzy
 
5705
msgid "Pixels inside wrap set"
 
5706
msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
 
5707
 
 
5708
#: gtk/gtktexttag.c:624
 
5709
#, fuzzy
 
5710
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 
5711
msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
 
5712
 
 
5713
#: gtk/gtktexttag.c:631
 
5714
#, fuzzy
 
5715
msgid "Right margin set"
 
5716
msgstr "Marije Gushyiraho"
 
5717
 
 
5718
#: gtk/gtktexttag.c:632
 
5719
#, fuzzy
 
5720
msgid "Whether this tag affects the right margin"
 
5721
msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
 
5722
 
 
5723
#: gtk/gtktexttag.c:639
 
5724
#, fuzzy
 
5725
msgid "Wrap mode set"
 
5726
msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
 
5727
 
 
5728
#: gtk/gtktexttag.c:640
 
5729
#, fuzzy
 
5730
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 
5731
msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
 
5732
 
 
5733
#: gtk/gtktexttag.c:643
 
5734
#, fuzzy
 
5735
msgid "Tabs set"
 
5736
msgstr "Gushyiraho"
 
5737
 
 
5738
#: gtk/gtktexttag.c:644
 
5739
#, fuzzy
 
5740
msgid "Whether this tag affects tabs"
 
5741
msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
 
5742
 
 
5743
#: gtk/gtktexttag.c:647
 
5744
#, fuzzy
 
5745
msgid "Invisible set"
 
5746
msgstr "Gushyiraho"
 
5747
 
 
5748
#: gtk/gtktexttag.c:648
 
5749
#, fuzzy
 
5750
msgid "Whether this tag affects text visibility"
 
5751
msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
 
5752
 
 
5753
#: gtk/gtktexttag.c:651
 
5754
#, fuzzy
 
5755
msgid "Paragraph background set"
 
5756
msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
 
5757
 
 
5758
#: gtk/gtktexttag.c:652
 
5759
#, fuzzy
 
5760
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 
5761
msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
 
5762
 
 
5763
#: gtk/gtktextview.c:516
 
5764
msgid "Pixels Above Lines"
 
5765
msgstr ""
 
5766
 
 
5767
#: gtk/gtktextview.c:526
 
5768
msgid "Pixels Below Lines"
 
5769
msgstr ""
 
5770
 
 
5771
#: gtk/gtktextview.c:536
 
5772
msgid "Pixels Inside Wrap"
 
5773
msgstr ""
 
5774
 
 
5775
#: gtk/gtktextview.c:554
 
5776
#, fuzzy
 
5777
msgid "Wrap Mode"
 
5778
msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
 
5779
 
 
5780
#: gtk/gtktextview.c:572
 
5781
msgid "Left Margin"
 
5782
msgstr "Marije-Ibumoso"
 
5783
 
 
5784
#: gtk/gtktextview.c:582
 
5785
msgid "Right Margin"
 
5786
msgstr "Marije y'Iburyo"
 
5787
 
 
5788
#: gtk/gtktextview.c:610
 
5789
msgid "Cursor Visible"
 
5790
msgstr ""
 
5791
 
 
5792
#: gtk/gtktextview.c:611
 
5793
#, fuzzy
 
5794
msgid "If the insertion cursor is shown"
 
5795
msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
 
5796
 
 
5797
#: gtk/gtktextview.c:618
 
5798
msgid "Buffer"
 
5799
msgstr ""
 
5800
 
 
5801
#: gtk/gtktextview.c:619
 
5802
#, fuzzy
 
5803
msgid "The buffer which is displayed"
 
5804
msgstr "ni"
 
5805
 
 
5806
#: gtk/gtktextview.c:626
 
5807
#, fuzzy
 
5808
msgid "Overwrite mode"
 
5809
msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
 
5810
 
 
5811
#: gtk/gtktextview.c:627
 
5812
#, fuzzy
 
5813
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 
5814
msgstr "Umwandiko Ibigize"
 
5815
 
 
5816
#: gtk/gtktextview.c:634
 
5817
#, fuzzy
 
5818
msgid "Accepts tab"
 
5819
msgstr "Isunika"
 
5820
 
 
5821
#: gtk/gtktextview.c:635
 
5822
#, fuzzy
 
5823
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 
5824
msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
 
5825
 
 
5826
#: gtk/gtktextview.c:644
 
5827
#, fuzzy
 
5828
msgid "Error underline color"
 
5829
msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
 
5830
 
 
5831
#: gtk/gtktextview.c:645
 
5832
#, fuzzy
 
5833
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 
5834
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
 
5835
 
 
5836
#: gtk/gtktoggleaction.c:103
 
5837
#, fuzzy
 
5838
msgid "Create the same proxies as a radio action"
 
5839
msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
 
5840
 
 
5841
#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 
5842
#, fuzzy
 
5843
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 
5844
msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
 
5845
 
 
5846
#: gtk/gtktoggleaction.c:119
 
5847
#, fuzzy
 
5848
msgid "If the toggle action should be active in or not"
 
5849
msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
 
5850
 
 
5851
#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
 
5852
#, fuzzy
 
5853
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 
5854
msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
 
5855
 
 
5856
#: gtk/gtktogglebutton.c:113
 
5857
#, fuzzy
 
5858
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 
5859
msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
 
5860
 
 
5861
#: gtk/gtktogglebutton.c:120
 
5862
msgid "Draw Indicator"
 
5863
msgstr ""
 
5864
 
 
5865
#: gtk/gtktogglebutton.c:121
 
5866
#, fuzzy
 
5867
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 
5868
msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
 
5869
 
 
5870
#: gtk/gtktoolbar.c:485
 
5871
#, fuzzy
 
5872
msgid "The orientation of the toolbar"
 
5873
msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
 
5874
 
 
5875
#: gtk/gtktoolbar.c:493
 
5876
msgid "Toolbar Style"
 
5877
msgstr ""
 
5878
 
 
5879
#: gtk/gtktoolbar.c:494
 
5880
#, fuzzy
 
5881
msgid "How to draw the toolbar"
 
5882
msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
 
5883
 
 
5884
#: gtk/gtktoolbar.c:501
 
5885
msgid "Show Arrow"
 
5886
msgstr ""
 
5887
 
 
5888
#: gtk/gtktoolbar.c:502
 
5889
#, fuzzy
 
5890
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 
5891
msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
 
5892
 
 
5893
#: gtk/gtktoolbar.c:517
 
5894
#, fuzzy
 
5895
msgid "Tooltips"
 
5896
msgstr "Umwanyanyobora:"
 
5897
 
 
5898
#: gtk/gtktoolbar.c:518
 
5899
#, fuzzy
 
5900
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 
5901
msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
 
5902
 
 
5903
#: gtk/gtktoolbar.c:540
 
5904
#, fuzzy
 
5905
msgid "Size of icons in this toolbar"
 
5906
msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
 
5907
 
 
5908
#: gtk/gtktoolbar.c:555
 
5909
#, fuzzy
 
5910
msgid "Icon size set"
 
5911
msgstr "Ingano Gushyiraho"
 
5912
 
 
5913
#: gtk/gtktoolbar.c:556
 
5914
#, fuzzy
 
5915
msgid "Whether the icon-size property has been set"
 
5916
msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
 
5917
 
 
5918
#: gtk/gtktoolbar.c:565
 
5919
#, fuzzy
 
5920
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 
5921
msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
 
5922
 
 
5923
#: gtk/gtktoolbar.c:573
 
5924
#, fuzzy
 
5925
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 
5926
msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
 
5927
 
 
5928
#: gtk/gtktoolbar.c:580
 
5929
#, fuzzy
 
5930
msgid "Spacer size"
 
5931
msgstr "Ingano"
 
5932
 
 
5933
#: gtk/gtktoolbar.c:581
 
5934
#, fuzzy
 
5935
msgid "Size of spacers"
 
5936
msgstr "Bya"
 
5937
 
 
5938
#: gtk/gtktoolbar.c:590
 
5939
#, fuzzy
 
5940
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 
5941
msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
 
5942
 
 
5943
#: gtk/gtktoolbar.c:598
 
5944
#, fuzzy
 
5945
msgid "Maximum child expand"
 
5946
msgstr "Ubugari"
 
5947
 
 
5948
#: gtk/gtktoolbar.c:599
 
5949
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 
5950
msgstr ""
 
5951
 
 
5952
#: gtk/gtktoolbar.c:607
 
5953
#, fuzzy
 
5954
msgid "Space style"
 
5955
msgstr "IMISUSIRE"
 
5956
 
 
5957
#: gtk/gtktoolbar.c:608
 
5958
#, fuzzy
 
5959
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 
5960
msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
 
5961
 
 
5962
#: gtk/gtktoolbar.c:615
 
5963
#, fuzzy
 
5964
msgid "Button relief"
 
5965
msgstr "Ubusumbane"
 
5966
 
 
5967
#: gtk/gtktoolbar.c:616
 
5968
#, fuzzy
 
5969
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 
5970
msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
 
5971
 
 
5972
#: gtk/gtktoolbar.c:623
 
5973
#, fuzzy
 
5974
msgid "Style of bevel around the toolbar"
 
5975
msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
 
5976
 
 
5977
#: gtk/gtktoolbar.c:629
 
5978
#, fuzzy
 
5979
msgid "Toolbar style"
 
5980
msgstr "IMISUSIRE"
 
5981
 
 
5982
#: gtk/gtktoolbar.c:630
 
5983
#, fuzzy
 
5984
msgid ""
 
5985
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 
5986
msgstr ""
 
5987
"Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
 
5988
"Udushushondanga"
 
5989
 
 
5990
#: gtk/gtktoolbar.c:636
 
5991
msgid "Toolbar icon size"
 
5992
msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
 
5993
 
 
5994
#: gtk/gtktoolbar.c:637
 
5995
#, fuzzy
 
5996
msgid "Size of icons in default toolbars"
 
5997
msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
 
5998
 
 
5999
#: gtk/gtktoolbutton.c:181
 
6000
#, fuzzy
 
6001
msgid "Text to show in the item."
 
6002
msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
 
6003
 
 
6004
#: gtk/gtktoolbutton.c:188
 
6005
#, fuzzy
 
6006
msgid ""
 
6007
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 
6008
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 
6009
msgstr ""
 
6010
"Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
 
6011
"kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
 
6012
 
 
6013
#: gtk/gtktoolbutton.c:195
 
6014
#, fuzzy
 
6015
msgid "Widget to use as the item label"
 
6016
msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
 
6017
 
 
6018
#: gtk/gtktoolbutton.c:201
 
6019
msgid "Stock Id"
 
6020
msgstr ""
 
6021
 
 
6022
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
 
6023
#, fuzzy
 
6024
msgid "The stock icon displayed on the item"
 
6025
msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
 
6026
 
 
6027
# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
 
6028
#: gtk/gtktoolbutton.c:218
 
6029
#, fuzzy
 
6030
msgid "Icon name"
 
6031
msgstr "Izina ry'Umukono"
 
6032
 
 
6033
#: gtk/gtktoolbutton.c:219
 
6034
#, fuzzy
 
6035
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 
6036
msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
 
6037
 
 
6038
#: gtk/gtktoolbutton.c:225
 
6039
msgid "Icon widget"
 
6040
msgstr ""
 
6041
 
 
6042
#: gtk/gtktoolbutton.c:226
 
6043
#, fuzzy
 
6044
msgid "Icon widget to display in the item"
 
6045
msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
 
6046
 
 
6047
#: gtk/gtktoolbutton.c:239
 
6048
#, fuzzy
 
6049
msgid "Icon spacing"
 
6050
msgstr "Isigamwanya"
 
6051
 
 
6052
#: gtk/gtktoolbutton.c:240
 
6053
#, fuzzy
 
6054
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 
6055
msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
 
6056
 
 
6057
#: gtk/gtktoolitem.c:145
 
6058
#, fuzzy
 
6059
msgid ""
 
6060
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 
6061
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 
6062
msgstr ""
 
6063
"i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
 
6064
"Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
 
6065
 
 
6066
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
 
6067
#, fuzzy
 
6068
msgid "The orientation of the tray"
 
6069
msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
 
6070
 
 
6071
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
 
6072
msgid "TreeModelSort Model"
 
6073
msgstr ""
 
6074
 
 
6075
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
 
6076
#, fuzzy
 
6077
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 
6078
msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
 
6079
 
 
6080
#: gtk/gtktreeview.c:549
 
6081
msgid "TreeView Model"
 
6082
msgstr ""
 
6083
 
 
6084
#: gtk/gtktreeview.c:550
 
6085
#, fuzzy
 
6086
msgid "The model for the tree view"
 
6087
msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
 
6088
 
 
6089
#: gtk/gtktreeview.c:558
 
6090
#, fuzzy
 
6091
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 
6092
msgstr "kugirango i"
 
6093
 
 
6094
#: gtk/gtktreeview.c:566
 
6095
#, fuzzy
 
6096
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 
6097
msgstr "kugirango i"
 
6098
 
 
6099
#: gtk/gtktreeview.c:573
 
6100
msgid "Headers Visible"
 
6101
msgstr ""
 
6102
 
 
6103
#: gtk/gtktreeview.c:574
 
6104
#, fuzzy
 
6105
msgid "Show the column header buttons"
 
6106
msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
 
6107
 
 
6108
#: gtk/gtktreeview.c:581
 
6109
msgid "Headers Clickable"
 
6110
msgstr ""
 
6111
 
 
6112
#: gtk/gtktreeview.c:582
 
6113
#, fuzzy
 
6114
msgid "Column headers respond to click events"
 
6115
msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
 
6116
 
 
6117
#: gtk/gtktreeview.c:589
 
6118
msgid "Expander Column"
 
6119
msgstr ""
 
6120
 
 
6121
#: gtk/gtktreeview.c:590
 
6122
#, fuzzy
 
6123
msgid "Set the column for the expander column"
 
6124
msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
 
6125
 
 
6126
#: gtk/gtktreeview.c:605
 
6127
msgid "Rules Hint"
 
6128
msgstr ""
 
6129
 
 
6130
#: gtk/gtktreeview.c:606
 
6131
#, fuzzy
 
6132
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 
6133
msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
 
6134
 
 
6135
#: gtk/gtktreeview.c:613
 
6136
msgid "Enable Search"
 
6137
msgstr ""
 
6138
 
 
6139
#: gtk/gtktreeview.c:614
 
6140
#, fuzzy
 
6141
msgid "View allows user to search through columns interactively"
 
6142
msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
 
6143
 
 
6144
#: gtk/gtktreeview.c:621
 
6145
msgid "Search Column"
 
6146
msgstr ""
 
6147
 
 
6148
#: gtk/gtktreeview.c:622
 
6149
#, fuzzy
 
6150
msgid "Model column to search through when searching through code"
 
6151
msgstr ""
 
6152
"Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
 
6153
 
 
6154
#: gtk/gtktreeview.c:642
 
6155
msgid "Fixed Height Mode"
 
6156
msgstr ""
 
6157
 
 
6158
#: gtk/gtktreeview.c:643
 
6159
#, fuzzy
 
6160
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 
6161
msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
 
6162
 
 
6163
#: gtk/gtktreeview.c:663
 
6164
msgid "Hover Selection"
 
6165
msgstr ""
 
6166
 
 
6167
#: gtk/gtktreeview.c:664
 
6168
#, fuzzy
 
6169
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 
6170
msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
 
6171
 
 
6172
#: gtk/gtktreeview.c:683
 
6173
msgid "Hover Expand"
 
6174
msgstr ""
 
6175
 
 
6176
#: gtk/gtktreeview.c:684
 
6177
#, fuzzy
 
6178
msgid ""
 
6179
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 
6180
msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
 
6181
 
 
6182
#: gtk/gtktreeview.c:691
 
6183
#, fuzzy
 
6184
msgid "Show Expanders"
 
6185
msgstr "cya/byaguwe"
 
6186
 
 
6187
#: gtk/gtktreeview.c:692
 
6188
msgid "View has expanders"
 
6189
msgstr ""
 
6190
 
 
6191
#: gtk/gtktreeview.c:699
 
6192
msgid "Level Indentation"
 
6193
msgstr ""
 
6194
 
 
6195
#: gtk/gtktreeview.c:700
 
6196
msgid "Extra indentation for each level"
 
6197
msgstr ""
 
6198
 
 
6199
#: gtk/gtktreeview.c:709
 
6200
msgid "Rubber Banding"
 
6201
msgstr ""
 
6202
 
 
6203
#: gtk/gtktreeview.c:710
 
6204
#, fuzzy
 
6205
msgid ""
 
6206
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 
6207
msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
 
6208
 
 
6209
#: gtk/gtktreeview.c:717
 
6210
#, fuzzy
 
6211
msgid "Enable Grid Lines"
 
6212
msgstr "Akambi Utubuto"
 
6213
 
 
6214
#: gtk/gtktreeview.c:718
 
6215
#, fuzzy
 
6216
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 
6217
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
 
6218
 
 
6219
#: gtk/gtktreeview.c:726
 
6220
#, fuzzy
 
6221
msgid "Enable Tree Lines"
 
6222
msgstr "Akambi Utubuto"
 
6223
 
 
6224
#: gtk/gtktreeview.c:727
 
6225
#, fuzzy
 
6226
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 
6227
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
 
6228
 
 
6229
#: gtk/gtktreeview.c:747
 
6230
msgid "Vertical Separator Width"
 
6231
msgstr ""
 
6232
 
 
6233
#: gtk/gtktreeview.c:748
 
6234
#, fuzzy
 
6235
msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 
6236
msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
 
6237
 
 
6238
#: gtk/gtktreeview.c:756
 
6239
msgid "Horizontal Separator Width"
 
6240
msgstr ""
 
6241
 
 
6242
#: gtk/gtktreeview.c:757
 
6243
#, fuzzy
 
6244
msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 
6245
msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
 
6246
 
 
6247
#: gtk/gtktreeview.c:765
 
6248
msgid "Allow Rules"
 
6249
msgstr ""
 
6250
 
 
6251
#: gtk/gtktreeview.c:766
 
6252
#, fuzzy
 
6253
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 
6254
msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
 
6255
 
 
6256
#: gtk/gtktreeview.c:772
 
6257
msgid "Indent Expanders"
 
6258
msgstr ""
 
6259
 
 
6260
#: gtk/gtktreeview.c:773
 
6261
#, fuzzy
 
6262
msgid "Make the expanders indented"
 
6263
msgstr "i hariho marije"
 
6264
 
 
6265
#: gtk/gtktreeview.c:779
 
6266
msgid "Even Row Color"
 
6267
msgstr ""
 
6268
 
 
6269
#: gtk/gtktreeview.c:780
 
6270
#, fuzzy
 
6271
msgid "Color to use for even rows"
 
6272
msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
 
6273
 
 
6274
#: gtk/gtktreeview.c:786
 
6275
msgid "Odd Row Color"
 
6276
msgstr ""
 
6277
 
 
6278
#: gtk/gtktreeview.c:787
 
6279
#, fuzzy
 
6280
msgid "Color to use for odd rows"
 
6281
msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
 
6282
 
 
6283
#: gtk/gtktreeview.c:793
 
6284
msgid "Row Ending details"
 
6285
msgstr ""
 
6286
 
 
6287
#: gtk/gtktreeview.c:794
 
6288
msgid "Enable extended row background theming"
 
6289
msgstr ""
 
6290
 
 
6291
#: gtk/gtktreeview.c:800
 
6292
#, fuzzy
 
6293
msgid "Grid line width"
 
6294
msgstr "Ubugari"
 
6295
 
 
6296
#: gtk/gtktreeview.c:801
 
6297
#, fuzzy
 
6298
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 
6299
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
 
6300
 
 
6301
#: gtk/gtktreeview.c:807
 
6302
#, fuzzy
 
6303
msgid "Tree line width"
 
6304
msgstr "BIHAMYE Ubugari"
 
6305
 
 
6306
#: gtk/gtktreeview.c:808
 
6307
#, fuzzy
 
6308
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 
6309
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
 
6310
 
 
6311
#: gtk/gtktreeview.c:814
 
6312
#, fuzzy
 
6313
msgid "Grid line pattern"
 
6314
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
 
6315
 
 
6316
#: gtk/gtktreeview.c:815
 
6317
#, fuzzy
 
6318
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 
6319
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
 
6320
 
 
6321
#: gtk/gtktreeview.c:821
 
6322
#, fuzzy
 
6323
msgid "Tree line pattern"
 
6324
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
 
6325
 
 
6326
#: gtk/gtktreeview.c:822
 
6327
#, fuzzy
 
6328
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 
6329
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
 
6330
 
 
6331
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
 
6332
#, fuzzy
 
6333
msgid "Whether to display the column"
 
6334
msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
 
6335
 
 
6336
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
 
6337
msgid "Resizable"
 
6338
msgstr ""
 
6339
 
 
6340
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
 
6341
#, fuzzy
 
6342
msgid "Column is user-resizable"
 
6343
msgstr "ni Ukoresha:"
 
6344
 
 
6345
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
 
6346
#, fuzzy
 
6347
msgid "Current width of the column"
 
6348
msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
 
6349
 
 
6350
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
 
6351
#, fuzzy
 
6352
msgid "Space which is inserted between cells"
 
6353
msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
 
6354
 
 
6355
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
 
6356
msgid "Sizing"
 
6357
msgstr ""
 
6358
 
 
6359
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
 
6360
#, fuzzy
 
6361
msgid "Resize mode of the column"
 
6362
msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
 
6363
 
 
6364
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
 
6365
msgid "Fixed Width"
 
6366
msgstr "Ubugari budahinduka"
 
6367
 
 
6368
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
 
6369
#, fuzzy
 
6370
msgid "Current fixed width of the column"
 
6371
msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
 
6372
 
 
6373
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
 
6374
msgid "Minimum Width"
 
6375
msgstr ""
 
6376
 
 
6377
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
 
6378
#, fuzzy
 
6379
msgid "Minimum allowed width of the column"
 
6380
msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
 
6381
 
 
6382
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
 
6383
msgid "Maximum Width"
 
6384
msgstr ""
 
6385
 
 
6386
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 
6387
#, fuzzy
 
6388
msgid "Maximum allowed width of the column"
 
6389
msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
 
6390
 
 
6391
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
 
6392
#, fuzzy
 
6393
msgid "Title to appear in column header"
 
6394
msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
 
6395
 
 
6396
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
 
6397
#, fuzzy
 
6398
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 
6399
msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
 
6400
 
 
6401
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 
6402
msgid "Clickable"
 
6403
msgstr ""
 
6404
 
 
6405
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
 
6406
#, fuzzy
 
6407
msgid "Whether the header can be clicked"
 
6408
msgstr "i Umutwempangano"
 
6409
 
 
6410
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
 
6411
msgid "Widget"
 
6412
msgstr ""
 
6413
 
 
6414
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
 
6415
#, fuzzy
 
6416
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 
6417
msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
 
6418
 
 
6419
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
 
6420
#, fuzzy
 
6421
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 
6422
msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
 
6423
 
 
6424
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
 
6425
#, fuzzy
 
6426
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 
6427
msgstr "i Inkingi i Imitwe"
 
6428
 
 
6429
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 
6430
msgid "Sort indicator"
 
6431
msgstr ""
 
6432
 
 
6433
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
 
6434
#, fuzzy
 
6435
msgid "Whether to show a sort indicator"
 
6436
msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
 
6437
 
 
6438
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 
6439
msgid "Sort order"
 
6440
msgstr "uburyo bw'ishungura"
 
6441
 
 
6442
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
 
6443
#, fuzzy
 
6444
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 
6445
msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
 
6446
 
 
6447
#: gtk/gtkuimanager.c:196
 
6448
#, fuzzy
 
6449
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 
6450
msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
 
6451
 
 
6452
#: gtk/gtkuimanager.c:203
 
6453
#, fuzzy
 
6454
msgid "Merged UI definition"
 
6455
msgstr "Insobanuro"
 
6456
 
 
6457
#: gtk/gtkuimanager.c:204
 
6458
#, fuzzy
 
6459
msgid "An XML string describing the merged UI"
 
6460
msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
 
6461
 
 
6462
#: gtk/gtkviewport.c:107
 
6463
#, fuzzy
 
6464
msgid ""
 
6465
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 
6466
"this viewport"
 
6467
msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
 
6468
 
 
6469
#: gtk/gtkviewport.c:115
 
6470
#, fuzzy
 
6471
msgid ""
 
6472
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 
6473
"this viewport"
 
6474
msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
 
6475
 
 
6476
#: gtk/gtkviewport.c:123
 
6477
#, fuzzy
 
6478
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
6479
msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
 
6480
 
 
6481
#: gtk/gtkwidget.c:418
 
6482
#, fuzzy
 
6483
msgid "Widget name"
 
6484
msgstr "Izina:"
 
6485
 
 
6486
#: gtk/gtkwidget.c:419
 
6487
#, fuzzy
 
6488
msgid "The name of the widget"
 
6489
msgstr "Izina: Bya i"
 
6490
 
 
6491
#: gtk/gtkwidget.c:425
 
6492
msgid "Parent widget"
 
6493
msgstr ""
 
6494
 
 
6495
#: gtk/gtkwidget.c:426
 
6496
#, fuzzy
 
6497
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 
6498
msgstr "Bya iyi a"
 
6499
 
 
6500
#: gtk/gtkwidget.c:433
 
6501
#, fuzzy
 
6502
msgid "Width request"
 
6503
msgstr "Kubaza..."
 
6504
 
 
6505
#: gtk/gtkwidget.c:434
 
6506
#, fuzzy
 
6507
msgid ""
 
6508
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 
6509
"used"
 
6510
msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
 
6511
 
 
6512
#: gtk/gtkwidget.c:442
 
6513
#, fuzzy
 
6514
msgid "Height request"
 
6515
msgstr "Kubaza..."
 
6516
 
 
6517
#: gtk/gtkwidget.c:443
 
6518
#, fuzzy
 
6519
msgid ""
 
6520
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 
6521
"be used"
 
6522
msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
 
6523
 
 
6524
#: gtk/gtkwidget.c:452
 
6525
#, fuzzy
 
6526
msgid "Whether the widget is visible"
 
6527
msgstr "i ni Kigaragara"
 
6528
 
 
6529
#: gtk/gtkwidget.c:459
 
6530
#, fuzzy
 
6531
msgid "Whether the widget responds to input"
 
6532
msgstr "i Kuri Iyinjiza"
 
6533
 
 
6534
#: gtk/gtkwidget.c:465
 
6535
msgid "Application paintable"
 
6536
msgstr ""
 
6537
 
 
6538
#: gtk/gtkwidget.c:466
 
6539
#, fuzzy
 
6540
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 
6541
msgstr "i Porogaramu ku i"
 
6542
 
 
6543
#: gtk/gtkwidget.c:472
 
6544
msgid "Can focus"
 
6545
msgstr ""
 
6546
 
 
6547
#: gtk/gtkwidget.c:473
 
6548
#, fuzzy
 
6549
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 
6550
msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
 
6551
 
 
6552
#: gtk/gtkwidget.c:479
 
6553
msgid "Has focus"
 
6554
msgstr ""
 
6555
 
 
6556
#: gtk/gtkwidget.c:480
 
6557
#, fuzzy
 
6558
msgid "Whether the widget has the input focus"
 
6559
msgstr "i i Iyinjiza"
 
6560
 
 
6561
#: gtk/gtkwidget.c:486
 
6562
msgid "Is focus"
 
6563
msgstr ""
 
6564
 
 
6565
#: gtk/gtkwidget.c:487
 
6566
#, fuzzy
 
6567
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 
6568
msgstr "i ni i muri i"
 
6569
 
 
6570
#: gtk/gtkwidget.c:493
 
6571
#, fuzzy
 
6572
msgid "Can default"
 
6573
msgstr "Mburabuzi"
 
6574
 
 
6575
#: gtk/gtkwidget.c:494
 
6576
#, fuzzy
 
6577
msgid "Whether the widget can be the default widget"
 
6578
msgstr "i i Mburabuzi"
 
6579
 
 
6580
#: gtk/gtkwidget.c:500
 
6581
#, fuzzy
 
6582
msgid "Has default"
 
6583
msgstr "Mburabuzi"
 
6584
 
 
6585
#: gtk/gtkwidget.c:501
 
6586
#, fuzzy
 
6587
msgid "Whether the widget is the default widget"
 
6588
msgstr "i ni i Mburabuzi"
 
6589
 
 
6590
#: gtk/gtkwidget.c:507
 
6591
#, fuzzy
 
6592
msgid "Receives default"
 
6593
msgstr "Mburabuzi"
 
6594
 
 
6595
#: gtk/gtkwidget.c:508
 
6596
#, fuzzy
 
6597
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
6598
msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
 
6599
 
 
6600
#: gtk/gtkwidget.c:514
 
6601
msgid "Composite child"
 
6602
msgstr ""
 
6603
 
 
6604
#: gtk/gtkwidget.c:515
 
6605
#, fuzzy
 
6606
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 
6607
msgstr "i ni Bya a"
 
6608
 
 
6609
#: gtk/gtkwidget.c:521
 
6610
msgid "Style"
 
6611
msgstr "imisusire"
 
6612
 
 
6613
#: gtk/gtkwidget.c:522
 
6614
#, fuzzy
 
6615
msgid ""
 
6616
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
 
6617
"(colors etc)"
 
6618
msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
 
6619
 
 
6620
#: gtk/gtkwidget.c:528
 
6621
msgid "Events"
 
6622
msgstr "ibyabaye"
 
6623
 
 
6624
#: gtk/gtkwidget.c:529
 
6625
#, fuzzy
 
6626
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
6627
msgstr "Icyabaye Bya iyi"
 
6628
 
 
6629
#: gtk/gtkwidget.c:536
 
6630
#, fuzzy
 
6631
msgid "Extension events"
 
6632
msgstr "Ibyabaye"
 
6633
 
 
6634
#: gtk/gtkwidget.c:537
 
6635
#, fuzzy
 
6636
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
6637
msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
 
6638
 
 
6639
#: gtk/gtkwidget.c:544
 
6640
#, fuzzy
 
6641
msgid "No show all"
 
6642
msgstr "Garagaza Byose"
 
6643
 
 
6644
#: gtk/gtkwidget.c:545
 
6645
#, fuzzy
 
6646
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
6647
msgstr "OYA iyi"
 
6648
 
 
6649
#: gtk/gtkwidget.c:1493
 
6650
msgid "Interior Focus"
 
6651
msgstr ""
 
6652
 
 
6653
#: gtk/gtkwidget.c:1494
 
6654
#, fuzzy
 
6655
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 
6656
msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
 
6657
 
 
6658
#: gtk/gtkwidget.c:1500
 
6659
msgid "Focus linewidth"
 
6660
msgstr ""
 
6661
 
 
6662
#: gtk/gtkwidget.c:1501
 
6663
#, fuzzy
 
6664
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 
6665
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
 
6666
 
 
6667
#: gtk/gtkwidget.c:1507
 
6668
#, fuzzy
 
6669
msgid "Focus line dash pattern"
 
6670
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
 
6671
 
 
6672
#: gtk/gtkwidget.c:1508
 
6673
#, fuzzy
 
6674
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
6675
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
 
6676
 
 
6677
#: gtk/gtkwidget.c:1513
 
6678
#, fuzzy
 
6679
msgid "Focus padding"
 
6680
msgstr "Wuzuza:"
 
6681
 
 
6682
#: gtk/gtkwidget.c:1514
 
6683
#, fuzzy
 
6684
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 
6685
msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
 
6686
 
 
6687
#: gtk/gtkwidget.c:1519
 
6688
#, fuzzy
 
6689
msgid "Cursor color"
 
6690
msgstr "Ibara"
 
6691
 
 
6692
#: gtk/gtkwidget.c:1520
 
6693
#, fuzzy
 
6694
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 
6695
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
 
6696
 
 
6697
#: gtk/gtkwidget.c:1525
 
6698
#, fuzzy
 
6699
msgid "Secondary cursor color"
 
6700
msgstr "indanga Ibara"
 
6701
 
 
6702
#: gtk/gtkwidget.c:1526
 
6703
#, fuzzy
 
6704
msgid ""
 
6705
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 
6706
"right-to-left and left-to-right text"
 
6707
msgstr ""
 
6708
"Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
 
6709
"Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
 
6710
 
 
6711
#: gtk/gtkwidget.c:1531
 
6712
#, fuzzy
 
6713
msgid "Cursor line aspect ratio"
 
6714
msgstr "Umurongo"
 
6715
 
 
6716
#: gtk/gtkwidget.c:1532
 
6717
#, fuzzy
 
6718
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 
6719
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
 
6720
 
 
6721
#: gtk/gtkwidget.c:1546
 
6722
#, fuzzy
 
6723
msgid "Draw Border"
 
6724
msgstr "uburyo bw'ishungura"
 
6725
 
 
6726
#: gtk/gtkwidget.c:1547
 
6727
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
6728
msgstr ""
 
6729
 
 
6730
#: gtk/gtkwidget.c:1560
 
6731
msgid "Unvisited Link Color"
 
6732
msgstr ""
 
6733
 
 
6734
#: gtk/gtkwidget.c:1561
 
6735
#, fuzzy
 
6736
msgid "Color of unvisited links"
 
6737
msgstr "Bya Amahuzanyobora"
 
6738
 
 
6739
#: gtk/gtkwidget.c:1574
 
6740
msgid "Visited Link Color"
 
6741
msgstr ""
 
6742
 
 
6743
#: gtk/gtkwidget.c:1575
 
6744
#, fuzzy
 
6745
msgid "Color of visited links"
 
6746
msgstr "Bya Amahuzanyobora"
 
6747
 
 
6748
#: gtk/gtkwidget.c:1589
 
6749
#, fuzzy
 
6750
msgid "Wide Separators"
 
6751
msgstr "Mutandukanya"
 
6752
 
 
6753
#: gtk/gtkwidget.c:1590
 
6754
msgid ""
 
6755
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 
6756
"instead of a line"
 
6757
msgstr ""
 
6758
 
 
6759
#: gtk/gtkwidget.c:1604
 
6760
msgid "Separator Width"
 
6761
msgstr ""
 
6762
 
 
6763
#: gtk/gtkwidget.c:1605
 
6764
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 
6765
msgstr ""
 
6766
 
 
6767
#: gtk/gtkwidget.c:1619
 
6768
msgid "Separator Height"
 
6769
msgstr ""
 
6770
 
 
6771
#: gtk/gtkwidget.c:1620
 
6772
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 
6773
msgstr ""
 
6774
 
 
6775
#: gtk/gtkwidget.c:1634
 
6776
#, fuzzy
 
6777
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
6778
msgstr "Gupima"
 
6779
 
 
6780
#: gtk/gtkwidget.c:1635
 
6781
#, fuzzy
 
6782
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 
6783
msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
 
6784
 
 
6785
#: gtk/gtkwidget.c:1649
 
6786
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 
6787
msgstr ""
 
6788
 
 
6789
#: gtk/gtkwidget.c:1650
 
6790
#, fuzzy
 
6791
msgid "The length of vertical scroll arrows"
 
6792
msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
 
6793
 
 
6794
#: gtk/gtkwindow.c:411
 
6795
msgid "Window Type"
 
6796
msgstr ""
 
6797
 
 
6798
#: gtk/gtkwindow.c:412
 
6799
#, fuzzy
 
6800
msgid "The type of the window"
 
6801
msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
 
6802
 
 
6803
#: gtk/gtkwindow.c:420
 
6804
msgid "Window Title"
 
6805
msgstr ""
 
6806
 
 
6807
#: gtk/gtkwindow.c:421
 
6808
#, fuzzy
 
6809
msgid "The title of the window"
 
6810
msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
 
6811
 
 
6812
#: gtk/gtkwindow.c:428
 
6813
msgid "Window Role"
 
6814
msgstr ""
 
6815
 
 
6816
#: gtk/gtkwindow.c:429
 
6817
#, fuzzy
 
6818
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 
6819
msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
 
6820
 
 
6821
#: gtk/gtkwindow.c:436
 
6822
msgid "Allow Shrink"
 
6823
msgstr ""
 
6824
 
 
6825
#: gtk/gtkwindow.c:438
 
6826
#, fuzzy, no-c-format
 
6827
msgid ""
 
6828
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
 
6829
"time a bad idea"
 
6830
msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
 
6831
 
 
6832
#: gtk/gtkwindow.c:445
 
6833
msgid "Allow Grow"
 
6834
msgstr ""
 
6835
 
 
6836
#: gtk/gtkwindow.c:446
 
6837
#, fuzzy
 
6838
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 
6839
msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
 
6840
 
 
6841
#: gtk/gtkwindow.c:454
 
6842
#, fuzzy
 
6843
msgid "If TRUE, users can resize the window"
 
6844
msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
 
6845
 
 
6846
#: gtk/gtkwindow.c:461
 
6847
msgid "Modal"
 
6848
msgstr ""
 
6849
 
 
6850
#: gtk/gtkwindow.c:462
 
6851
#, fuzzy
 
6852
msgid ""
 
6853
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 
6854
"up)"
 
6855
msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
 
6856
 
 
6857
#: gtk/gtkwindow.c:469
 
6858
msgid "Window Position"
 
6859
msgstr ""
 
6860
 
 
6861
#: gtk/gtkwindow.c:470
 
6862
#, fuzzy
 
6863
msgid "The initial position of the window"
 
6864
msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
 
6865
 
 
6866
#: gtk/gtkwindow.c:478
 
6867
msgid "Default Width"
 
6868
msgstr ""
 
6869
 
 
6870
#: gtk/gtkwindow.c:479
 
6871
#, fuzzy
 
6872
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 
6873
msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
 
6874
 
 
6875
#: gtk/gtkwindow.c:488
 
6876
msgid "Default Height"
 
6877
msgstr ""
 
6878
 
 
6879
#: gtk/gtkwindow.c:489
 
6880
#, fuzzy
 
6881
msgid ""
 
6882
"The default height of the window, used when initially showing the window"
 
6883
msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
 
6884
 
 
6885
#: gtk/gtkwindow.c:498
 
6886
#, fuzzy
 
6887
msgid "Destroy with Parent"
 
6888
msgstr "Na:"
 
6889
 
 
6890
#: gtk/gtkwindow.c:499
 
6891
#, fuzzy
 
6892
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 
6893
msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
 
6894
 
 
6895
#: gtk/gtkwindow.c:506
 
6896
msgid "Icon"
 
6897
msgstr "agashushanyo"
 
6898
 
 
6899
#: gtk/gtkwindow.c:507
 
6900
#, fuzzy
 
6901
msgid "Icon for this window"
 
6902
msgstr "kugirango iyi Idirishya"
 
6903
 
 
6904
#: gtk/gtkwindow.c:523
 
6905
#, fuzzy
 
6906
msgid "Name of the themed icon for this window"
 
6907
msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
 
6908
 
 
6909
#: gtk/gtkwindow.c:538
 
6910
msgid "Is Active"
 
6911
msgstr ""
 
6912
 
 
6913
#: gtk/gtkwindow.c:539
 
6914
#, fuzzy
 
6915
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 
6916
msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
 
6917
 
 
6918
#: gtk/gtkwindow.c:546
 
6919
#, fuzzy
 
6920
msgid "Focus in Toplevel"
 
6921
msgstr "in"
 
6922
 
 
6923
#: gtk/gtkwindow.c:547
 
6924
#, fuzzy
 
6925
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 
6926
msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
 
6927
 
 
6928
#: gtk/gtkwindow.c:554
 
6929
msgid "Type hint"
 
6930
msgstr ""
 
6931
 
 
6932
#: gtk/gtkwindow.c:555
 
6933
#, fuzzy
 
6934
msgid ""
 
6935
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 
6936
"and how to treat it."
 
6937
msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
 
6938
 
 
6939
#: gtk/gtkwindow.c:563
 
6940
msgid "Skip taskbar"
 
6941
msgstr ""
 
6942
 
 
6943
#: gtk/gtkwindow.c:564
 
6944
#, fuzzy
 
6945
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 
6946
msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
 
6947
 
 
6948
#: gtk/gtkwindow.c:571
 
6949
#, fuzzy
 
6950
msgid "Skip pager"
 
6951
msgstr "Peja"
 
6952
 
 
6953
#: gtk/gtkwindow.c:572
 
6954
#, fuzzy
 
6955
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 
6956
msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
 
6957
 
 
6958
#: gtk/gtkwindow.c:579
 
6959
msgid "Urgent"
 
6960
msgstr ""
 
6961
 
 
6962
#: gtk/gtkwindow.c:580
 
6963
#, fuzzy
 
6964
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 
6965
msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
 
6966
 
 
6967
#: gtk/gtkwindow.c:594
 
6968
msgid "Accept focus"
 
6969
msgstr ""
 
6970
 
 
6971
#: gtk/gtkwindow.c:595
 
6972
#, fuzzy
 
6973
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 
6974
msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
 
6975
 
 
6976
#: gtk/gtkwindow.c:609
 
6977
#, fuzzy
 
6978
msgid "Focus on map"
 
6979
msgstr "ku"
 
6980
 
 
6981
#: gtk/gtkwindow.c:610
 
6982
#, fuzzy
 
6983
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 
6984
msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
 
6985
 
 
6986
#: gtk/gtkwindow.c:624
 
6987
msgid "Decorated"
 
6988
msgstr ""
 
6989
 
 
6990
#: gtk/gtkwindow.c:625
 
6991
#, fuzzy
 
6992
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 
6993
msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
 
6994
 
 
6995
#: gtk/gtkwindow.c:639
 
6996
msgid "Deletable"
 
6997
msgstr ""
 
6998
 
 
6999
#: gtk/gtkwindow.c:640
 
7000
#, fuzzy
 
7001
msgid "Whether the window frame should have a close button"
 
7002
msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
 
7003
 
 
7004
#: gtk/gtkwindow.c:656
 
7005
msgid "Gravity"
 
7006
msgstr ""
 
7007
 
 
7008
#: gtk/gtkwindow.c:657
 
7009
#, fuzzy
 
7010
msgid "The window gravity of the window"
 
7011
msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
 
7012
 
 
7013
#: gtk/gtkwindow.c:674
 
7014
msgid "Transient for Window"
 
7015
msgstr ""
 
7016
 
 
7017
#: gtk/gtkwindow.c:675
 
7018
#, fuzzy
 
7019
msgid "The transient parent of the dialog"
 
7020
msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
 
7021
 
 
7022
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
 
7023
#, fuzzy
 
7024
msgid "IM Preedit style"
 
7025
msgstr "IMISUSIRE"
 
7026
 
 
7027
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
 
7028
#, fuzzy
 
7029
msgid "How to draw the input method preedit string"
 
7030
msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
 
7031
 
 
7032
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
 
7033
#, fuzzy
 
7034
msgid "IM Status style"
 
7035
msgstr "IMISUSIRE"
 
7036
 
 
7037
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
 
7038
#, fuzzy
 
7039
msgid "How to draw the input method statusbar"
 
7040
msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
 
7041
 
 
7042
#, fuzzy
 
7043
#~ msgid "Font description as a string"
 
7044
#~ msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
 
7045
 
 
7046
#, fuzzy
 
7047
#~ msgid "The current page in the document."
 
7048
#~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
 
7049
 
 
7050
#, fuzzy
 
7051
#~ msgid "Show Preview"
 
7052
#~ msgstr "Umwandiko"
 
7053
 
 
7054
#, fuzzy
 
7055
#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
 
7056
#~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"