1
# translation of gtk+ properties to Kinyarwanda.
2
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
3
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc..
4
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following four:
5
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2004.
6
# Philibert Ndandali <philinda@mail.rw>, 2004.
7
# Viateur MUGENZI <muvia@hotmail.com>, 2004.
8
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2004.
9
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2004.
13
"Project-Id-Version: 317\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 13:20-0400\n"
16
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
17
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
18
"Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
27
msgid "Number of Channels"
30
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
32
msgid "The number of samples per pixel"
33
msgstr "Umubare Bya Ingero- fatizo"
35
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
39
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42
msgstr "in i Ingero- fatizo"
44
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
50
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
53
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
54
msgid "Bits per Sample"
57
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
59
msgid "The number of bits per sample"
60
msgstr "Umubare Bya Urugero"
62
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
66
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
68
msgid "The number of columns of the pixbuf"
69
msgstr "Umubare Bya Inkingi Bya i"
71
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
75
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
77
msgid "The number of rows of the pixbuf"
78
msgstr "Umubare Bya Imbariro Bya i"
80
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
84
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
87
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
89
"Umubare Bya Bayite hagati i Gutangira Bya a Urubariro Na i Gutangira Bya i "
92
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
94
msgstr "udushusho duto"
96
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
98
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
99
msgstr "A Mweretsi Kuri i Ibyatanzwe Bya i"
101
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
102
msgid "Default Display"
105
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
107
msgid "The default display for GDK"
108
msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
110
#: gdk/gdkpango.c:545 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
114
#: gdk/gdkpango.c:546
116
msgid "the GdkScreen for the renderer"
117
msgstr "i kugirango i"
119
#: gdk/gdkscreen.c:74
124
#: gdk/gdkscreen.c:75
126
msgid "The default font options for the screen"
127
msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
129
#: gdk/gdkscreen.c:82
131
msgid "Font resolution"
134
#: gdk/gdkscreen.c:83
136
msgid "The resolution for fonts on the screen"
137
msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
139
#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
144
#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
147
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
148
"g_get_application_name()"
149
msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
151
#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
153
msgid "Program version"
156
#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
158
msgid "The version of the program"
159
msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
161
#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
163
msgid "Copyright string"
164
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
166
#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
168
msgid "Copyright information for the program"
169
msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
171
#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
173
msgid "Comments string"
174
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
176
#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
178
msgid "Comments about the program"
179
msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
181
#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
185
#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
187
msgid "The URL for the link to the website of the program"
188
msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
190
#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
192
msgid "Website label"
195
#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
198
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
199
"defaults to the URL"
201
"Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
204
#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
208
#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
210
msgid "List of authors of the program"
211
msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
213
#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
217
#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
219
msgid "List of people documenting the program"
220
msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
222
#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
226
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
228
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
229
msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
231
#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
232
msgid "Translator credits"
235
#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
238
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
239
msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
241
#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
245
#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
248
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
249
"gtk_window_get_default_icon_list()"
251
"A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
253
#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
254
msgid "Logo Icon Name"
257
#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
259
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
261
"A Agashushondanga Kuri Gukoresha Nka i ikirango kugirango i Ibyerekeye "
264
#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
267
msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
269
#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
271
msgid "Whether to wrap the license text."
272
msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
274
#: gtk/gtkaccellabel.c:111
275
msgid "Accelerator Closure"
278
#: gtk/gtkaccellabel.c:112
280
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
281
msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
283
#: gtk/gtkaccellabel.c:118
284
msgid "Accelerator Widget"
287
#: gtk/gtkaccellabel.c:119
289
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
290
msgstr "Kuri kugirango Amahinduka"
292
#: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
296
#: gtk/gtkaction.c:192
298
msgid "A unique name for the action."
299
msgstr "A Cyo nyine Izina: kugirango i Igikorwa"
301
#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
302
#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
306
#: gtk/gtkaction.c:200
308
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
309
msgstr "Akarango kugirango Ibikubiyemo Na Utubuto Kureka bigakora iyi Igikorwa"
311
#: gtk/gtkaction.c:207
316
#: gtk/gtkaction.c:208
318
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
319
msgstr "A Akarango Gicurasi ku Umwanyabikoresho Utubuto"
321
#: gtk/gtkaction.c:214
324
msgstr "Umwanyanyobora:"
326
#: gtk/gtkaction.c:215
328
msgid "A tooltip for this action."
329
msgstr "A Umwanyanyobora: kugirango iyi Igikorwa"
331
#: gtk/gtkaction.c:221
335
#: gtk/gtkaction.c:222
337
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
338
msgstr "Agashushondanga in iyi Igikorwa"
340
#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
341
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:171 gtk/gtkwindow.c:522
345
#: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
346
#: gtk/gtkstatusicon.c:172
348
msgid "The name of the icon from the icon theme"
349
msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
351
#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130
353
msgid "Visible when horizontal"
354
msgstr "Ryari: Gitambitse"
356
#: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131
359
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
362
"i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
363
"Gitambitse Icyerekezo"
365
#: gtk/gtkaction.c:262
367
msgid "Visible when overflown"
370
#: gtk/gtkaction.c:263
373
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
376
"Porogosi kugirango iyi Igikorwa in i Umwanyabikoresho Byarenze urugero "
379
#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137
381
msgid "Visible when vertical"
382
msgstr "Ryari: Bihagaritse"
384
#: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138
387
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
390
"i Umwanyabikoresho Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni in a "
391
"Bihagaritse Icyerekezo"
393
#: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144
396
msgstr "By'ingirakamaro"
398
#: gtk/gtkaction.c:279
401
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
402
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
404
"i Igikorwa ni By'ingirakamaro Porogosi kugirango iyi Igikorwa Garagaza "
405
"Umwandiko in Ubwoko"
407
#: gtk/gtkaction.c:287
409
msgid "Hide if empty"
412
#: gtk/gtkaction.c:288
414
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
415
msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
417
#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
418
#: gtk/gtkwidget.c:458
422
#: gtk/gtkaction.c:295
424
msgid "Whether the action is enabled."
425
msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
427
#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:206
428
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
432
#: gtk/gtkaction.c:302
434
msgid "Whether the action is visible."
435
msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
437
#: gtk/gtkaction.c:308
441
#: gtk/gtkaction.c:309
444
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
446
msgstr "iyi ni Na: Cyangwa kugirango By'imbere Gukoresha"
448
#: gtk/gtkactiongroup.c:138
450
msgid "A name for the action group."
451
msgstr "A Izina: kugirango i Igikorwa Itsinda"
453
#: gtk/gtkactiongroup.c:145
455
msgid "Whether the action group is enabled."
456
msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
458
#: gtk/gtkactiongroup.c:152
460
msgid "Whether the action group is visible."
461
msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
463
#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
464
#: gtk/gtkspinbutton.c:268
468
#: gtk/gtkadjustment.c:87
470
msgid "The value of the adjustment"
471
msgstr "Agaciro Bya i"
473
#: gtk/gtkadjustment.c:103
475
msgid "Minimum Value"
476
msgstr "Gato gashoboka"
478
#: gtk/gtkadjustment.c:104
480
msgid "The minimum value of the adjustment"
481
msgstr "Gito Agaciro Bya i"
483
#: gtk/gtkadjustment.c:123
485
msgid "Maximum Value"
486
msgstr "Kanini gashoboka"
488
#: gtk/gtkadjustment.c:124
490
msgid "The maximum value of the adjustment"
491
msgstr "Kinini Agaciro Bya i"
493
#: gtk/gtkadjustment.c:140
494
msgid "Step Increment"
497
#: gtk/gtkadjustment.c:141
499
msgid "The step increment of the adjustment"
500
msgstr "Intera Iyongeragaciro Bya i"
502
#: gtk/gtkadjustment.c:157
503
msgid "Page Increment"
506
#: gtk/gtkadjustment.c:158
508
msgid "The page increment of the adjustment"
509
msgstr "Ipaji Iyongeragaciro Bya i"
511
#: gtk/gtkadjustment.c:177
513
msgstr "ingono y'urupapuro"
515
#: gtk/gtkadjustment.c:178
517
msgid "The page size of the adjustment"
518
msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
520
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
521
#: gtk/gtkalignment.c:92
522
msgid "Horizontal alignment"
523
msgstr "Itondeka ritambitse"
525
#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
528
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
532
#: gtk/gtkalignment.c:102
533
msgid "Vertical alignment"
534
msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
536
#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
539
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
543
#: gtk/gtkalignment.c:111
545
msgid "Horizontal scale"
548
#: gtk/gtkalignment.c:112
551
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
552
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
555
#: gtk/gtkalignment.c:120
557
msgid "Vertical scale"
560
#: gtk/gtkalignment.c:121
563
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
564
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
567
#: gtk/gtkalignment.c:138
571
#: gtk/gtkalignment.c:139
573
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
574
msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Bya i"
576
#: gtk/gtkalignment.c:155
577
msgid "Bottom Padding"
580
#: gtk/gtkalignment.c:156
582
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
583
msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Hasi: Bya i"
585
#: gtk/gtkalignment.c:172
589
#: gtk/gtkalignment.c:173
591
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
592
msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Bya i"
594
#: gtk/gtkalignment.c:189
595
msgid "Right Padding"
598
#: gtk/gtkalignment.c:190
600
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
601
msgstr "Wuzuza: Kuri Kongeramo ku i Iburyo: Bya i"
605
msgid "Arrow direction"
610
msgid "The direction the arrow should point"
611
msgstr "Icyerekezo i Akambi Akadomo"
620
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
621
msgstr "Bya i Igicucu i Akambi"
623
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....StandardFormat.HorizontalAlignment.text
624
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
626
msgid "Horizontal Alignment"
627
msgstr "Itondeka ritambitse"
629
#: gtk/gtkaspectframe.c:80
631
msgid "X alignment of the child"
632
msgstr "Itunganya Bya i"
634
#: gtk/gtkaspectframe.c:86
635
msgid "Vertical Alignment"
636
msgstr "Bipanzwe-Ikijyejuru"
638
#: gtk/gtkaspectframe.c:87
640
msgid "Y alignment of the child"
641
msgstr "Itunganya Bya i"
643
#: gtk/gtkaspectframe.c:93
647
#: gtk/gtkaspectframe.c:94
649
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
652
#: gtk/gtkaspectframe.c:100
656
#: gtk/gtkaspectframe.c:101
658
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
659
msgstr "Kuri BIHUYE Bya i"
661
#: gtk/gtkassistant.c:261
663
msgid "Header Padding"
666
#: gtk/gtkassistant.c:262
668
msgid "Number of pixels around the header."
671
#: gtk/gtkassistant.c:269
673
msgid "Content Padding"
676
#: gtk/gtkassistant.c:270
678
msgid "Number of pixels around the content pages."
679
msgstr "Bya i Ibigize"
681
#: gtk/gtkassistant.c:286
686
#: gtk/gtkassistant.c:287
688
msgid "The type of the assistant page"
689
msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
691
#: gtk/gtkassistant.c:304
694
msgstr "ingono y'urupapuro"
696
#: gtk/gtkassistant.c:305
698
msgid "The title of the assistant page"
699
msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
701
#: gtk/gtkassistant.c:321
706
#: gtk/gtkassistant.c:322
707
msgid "Header image for the assistant page"
710
#: gtk/gtkassistant.c:338
712
msgid "Sidebar image"
715
#: gtk/gtkassistant.c:339
716
msgid "Sidebar image for the assistant page"
719
#: gtk/gtkassistant.c:354
721
msgid "Page complete"
722
msgstr "ingono y'urupapuro"
724
#: gtk/gtkassistant.c:355
725
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
730
msgid "Minimum child width"
735
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
736
msgstr "Ubugari Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
740
msgid "Minimum child height"
745
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
746
msgstr "Ubuhagarike Bya Utubuto Mo Imbere i Agasanduku"
750
msgid "Child internal width padding"
751
msgstr "By'imbere Ubugari Wuzuza:"
755
msgid "Amount to increase child's size on either side"
756
msgstr "Kuri Ingano ku"
760
msgid "Child internal height padding"
761
msgstr "By'imbere Ubuhagarike Wuzuza:"
765
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
766
msgstr "Kuri Ingano ku i Hejuru: Na Hasi:"
776
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
777
"edge, start and end"
779
"Kuri Imigaragarire i Utubuto in i Agasanduku Uduciro Mburabuzi Gutangira Na "
789
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
793
#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:635
794
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
796
msgstr "itandukanya "
800
msgid "The amount of space between children"
801
msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
803
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:597 gtk/gtktable.c:165
804
#: gtk/gtktoolbar.c:572
810
msgid "Whether the children should all be the same size"
811
msgstr "i Byose i Ingano"
813
#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
814
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
820
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
821
msgstr "i Akira Birenga Umwanya Ryari: i"
825
msgstr "uzuza/shyiramo"
830
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
832
msgstr "Birenga Umwanya Kuri i Kuri i Cyangwa Nka Wuzuza:"
841
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
842
msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
849
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:650
852
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
853
"start or end of the parent"
854
msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
856
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtkpaned.c:219
857
#: gtk/gtkruler.c:110
861
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:629
863
msgid "The index of the child in the parent"
864
msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
866
#: gtk/gtkbutton.c:200
869
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
871
msgstr "Bya i Akarango Mo Imbere i Akabuto NIBA i Akabuto Kirimo a Akarango"
873
#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
874
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
876
msgid "Use underline"
877
msgstr "Gucaho umurongo"
879
#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
882
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
883
"for the mnemonic accelerator key"
885
"Gushyiraho Gucaho umurongo in i Umwandiko i Komeza>> Inyuguti kugirango i "
888
#: gtk/gtkbutton.c:215
892
#: gtk/gtkbutton.c:216
895
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
896
msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
898
#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
900
msgid "Focus on click"
903
#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
905
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
906
msgstr "i Akabuto Ryari: ni Na: i Imbeba"
908
#: gtk/gtkbutton.c:231
910
msgid "Border relief"
913
#: gtk/gtkbutton.c:232
915
msgid "The border relief style"
916
msgstr "Imbibi Ubusumbane IMISUSIRE"
918
#: gtk/gtkbutton.c:249
920
msgid "Horizontal alignment for child"
921
msgstr "Itunganya kugirango"
923
#: gtk/gtkbutton.c:268
925
msgid "Vertical alignment for child"
926
msgstr "Itunganya kugirango"
928
#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
932
#: gtk/gtkbutton.c:286
934
msgid "Child widget to appear next to the button text"
935
msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Akabuto Umwandiko"
937
#: gtk/gtkbutton.c:300
939
msgid "Image position"
942
#: gtk/gtkbutton.c:301
944
msgid "The position of the image relative to the text"
945
msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
947
#: gtk/gtkbutton.c:410
948
msgid "Default Spacing"
951
#: gtk/gtkbutton.c:411
953
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
954
msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto"
956
#: gtk/gtkbutton.c:417
957
msgid "Default Outside Spacing"
960
#: gtk/gtkbutton.c:418
963
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
965
msgstr "Umwanya Kuri Kongeramo kugirango Utubuto ni Buri gihe Hanze i Imbibi"
967
#: gtk/gtkbutton.c:423
968
msgid "Child X Displacement"
971
#: gtk/gtkbutton.c:424
974
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
975
msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
977
#: gtk/gtkbutton.c:431
978
msgid "Child Y Displacement"
981
#: gtk/gtkbutton.c:432
984
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
985
msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Ryari: i Akabuto ni"
987
#: gtk/gtkbutton.c:448
988
msgid "Displace focus"
991
#: gtk/gtkbutton.c:449
994
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
996
msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
998
#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:519 gtk/gtkentry.c:862
1000
msgid "Inner Border"
1001
msgstr "uburyo bw'ishungura"
1003
#: gtk/gtkbutton.c:463
1004
msgid "Border between button edges and child."
1007
#: gtk/gtkbutton.c:476
1009
msgid "Image spacing"
1010
msgstr "Isigamwanya"
1012
#: gtk/gtkbutton.c:477
1014
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
1015
msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
1017
#: gtk/gtkbutton.c:485
1019
msgid "Show button images"
1020
msgstr "Akabuto Ishusho"
1022
#: gtk/gtkbutton.c:486
1024
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
1025
msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
1027
#: gtk/gtkcalendar.c:418
1031
#: gtk/gtkcalendar.c:419
1033
msgid "The selected year"
1034
msgstr "Byahiswemo Umwaka"
1036
#: gtk/gtkcalendar.c:425
1040
#: gtk/gtkcalendar.c:426
1042
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1043
msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
1045
#: gtk/gtkcalendar.c:432
1049
#: gtk/gtkcalendar.c:433
1052
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1053
"currently selected day)"
1055
"Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
1058
#: gtk/gtkcalendar.c:447
1059
msgid "Show Heading"
1062
#: gtk/gtkcalendar.c:448
1064
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1065
msgstr "a Umutwempangano ni"
1067
#: gtk/gtkcalendar.c:462
1068
msgid "Show Day Names"
1071
#: gtk/gtkcalendar.c:463
1073
msgid "If TRUE, day names are displayed"
1074
msgstr "UMUNSI Amazina"
1076
#: gtk/gtkcalendar.c:476
1077
msgid "No Month Change"
1080
#: gtk/gtkcalendar.c:477
1082
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
1083
msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
1085
#: gtk/gtkcalendar.c:491
1086
msgid "Show Week Numbers"
1089
#: gtk/gtkcalendar.c:492
1091
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1092
msgstr "Icyumweru Imibare"
1094
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
1098
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
1100
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1101
msgstr "Ubwoko Bya i"
1103
#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1107
#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
1109
msgid "Display the cell"
1112
#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1114
msgid "Display the cell sensitive"
1117
#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1121
#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1124
msgstr "X Gutondeka"
1126
#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1130
#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1133
msgstr "Y Gutondeka"
1135
#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1139
#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
1143
#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1147
#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1151
#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1153
msgstr "akarambararo"
1155
#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
1157
msgid "The fixed width"
1158
msgstr "BIHAMYE Ubugari"
1160
#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
1162
msgstr "ubuhagarike"
1164
#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
1166
msgid "The fixed height"
1167
msgstr "BIHAMYE Ubuhagarike"
1169
#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
1173
#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
1174
msgid "Row has children"
1177
#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
1181
#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
1183
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1184
msgstr "ni Urubariro Na ni Cyagutse"
1186
#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
1188
msgid "Cell background color name"
1189
msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
1191
#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
1193
msgid "Cell background color as a string"
1194
msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1196
#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
1198
msgid "Cell background color"
1199
msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
1201
#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
1203
msgid "Cell background color as a GdkColor"
1204
msgstr "Mbuganyuma Ibara Nka a"
1206
#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
1208
msgid "Cell background set"
1209
msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
1211
#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
1213
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1214
msgstr "iyi Itagi: i Akazu Mbuganyuma Ibara"
1216
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
1217
msgid "Accelerator key"
1220
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
1222
msgid "The keyval of the accelerator"
1223
msgstr "Agaciro Bya i"
1225
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
1226
msgid "Accelerator modifiers"
1229
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
1230
msgid "The modifier mask of the accelerator"
1233
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
1234
msgid "Accelerator keycode"
1237
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
1238
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
1241
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
1243
msgid "Accelerator Mode"
1244
msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
1246
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
1248
msgid "The type of accelerators"
1249
msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
1251
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
1255
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
1257
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
1258
msgstr "Urugero i Uduciro kugirango i Agasanduku"
1260
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
1264
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
1266
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1268
"A Inkingi in i Ibyatanzwe Inkomoko Urugero Kuri Kubona i Ikurikiranyanyuguti "
1271
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
1275
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
1277
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
1278
msgstr "Kwemerera Kuri Injiza Ikurikiranyanyuguti Ikindi i"
1280
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
1281
msgid "Pixbuf Object"
1284
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
1286
msgid "The pixbuf to render"
1289
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
1290
msgid "Pixbuf Expander Open"
1293
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
1295
msgid "Pixbuf for open expander"
1296
msgstr "kugirango Gufungura"
1298
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
1299
msgid "Pixbuf Expander Closed"
1302
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
1304
msgid "Pixbuf for closed expander"
1307
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:163
1311
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
1313
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1314
msgstr "Bya i Agashushondanga Kuri"
1316
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
1317
#: gtk/gtkstatusicon.c:188
1321
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
1323
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
1324
msgstr "Agaciro i Ingano Bya i Agashushondanga"
1326
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
1330
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
1332
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1333
msgstr "Kuri Kuri i"
1335
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
1336
msgid "Follow State"
1339
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
1341
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
1342
msgstr "i Kuri i Leta"
1344
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
1346
msgid "Value of the progress bar"
1347
msgstr "Bya i Aho bigeze"
1349
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1350
#: gtk/gtkentry.c:562 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:199
1351
#: gtk/gtktextbuffer.c:197
1355
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
1357
msgid "Text on the progress bar"
1358
msgstr "ku i Aho bigeze"
1360
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:123 gtk/gtkrange.c:324
1361
#: gtk/gtkspinbutton.c:207
1365
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
1367
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
1368
msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
1370
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
1374
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
1376
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
1377
msgstr "Igipimo Ryari: Hasi a Akabuto"
1379
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
1383
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
1385
msgid "The number of decimal places to display"
1386
msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
1388
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1390
msgid "Text to render"
1393
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
1397
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1399
msgid "Marked up text to render"
1400
msgstr "Hejuru Umwandiko Kuri"
1402
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:301
1406
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
1408
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1410
"A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i"
1412
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
1413
msgid "Single Paragraph Mode"
1416
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1418
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1419
msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gumana: Byose Umwandiko in a UMWE Igika"
1421
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:181
1423
msgid "Background color name"
1424
msgstr "Ibara Izina:"
1426
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:182
1428
msgid "Background color as a string"
1429
msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1431
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:189
1432
msgid "Background color"
1433
msgstr "ibara ry'imbuganyuma"
1435
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:149
1437
msgid "Background color as a GdkColor"
1438
msgstr "Ibara Nka a"
1440
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:215
1442
msgid "Foreground color name"
1443
msgstr "Ibara Izina:"
1445
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:216
1447
msgid "Foreground color as a string"
1448
msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
1450
# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.text
1451
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:223
1453
msgid "Foreground color"
1454
msgstr "Ibara rya mbugambanza"
1456
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
1458
msgid "Foreground color as a GdkColor"
1459
msgstr "Ibara Nka a"
1461
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtktexttag.c:249
1462
#: gtk/gtktextview.c:546
1466
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:547
1468
msgid "Whether the text can be modified by the user"
1469
msgstr "i Umwandiko Byahinduwe ku i Ukoresha:"
1471
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1472
#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
1476
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtktexttag.c:266
1478
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
1481
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:274
1483
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1484
msgstr "Isobanuramiterere Nka a"
1486
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:281
1490
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:282
1492
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1495
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
1496
#: gtk/gtktexttag.c:289
1501
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1502
#: gtk/gtktexttag.c:298
1503
msgid "Font variant"
1506
# svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_WEIGHT.text
1507
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
1508
#: gtk/gtktexttag.c:307
1510
msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
1512
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
1513
#: gtk/gtktexttag.c:318
1515
msgid "Font stretch"
1518
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1519
# svx/source\items\svxitems.src:RID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.text
1520
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1521
# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.text
1522
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
1523
#: gtk/gtktexttag.c:327
1525
msgstr "Ingano y'imyandikire"
1527
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:347
1532
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:348
1534
msgid "Font size in points"
1535
msgstr "Ingano in Utudomo"
1537
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:337
1542
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1544
msgid "Font scaling factor"
1545
msgstr "Ipima Umubarwa"
1547
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:416
1551
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1554
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1555
msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni"
1557
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:456
1558
msgid "Strikethrough"
1559
msgstr "camo umurongo"
1561
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:457
1563
msgid "Whether to strike through the text"
1564
msgstr "Kuri Gihinguranya i Umwandiko"
1566
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1567
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..3.text
1568
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1569
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..3.text
1570
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:464
1572
msgstr "Gucaho umurongo"
1574
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:465
1576
msgid "Style of underline for this text"
1577
msgstr "Bya Gucaho umurongo kugirango iyi Umwandiko"
1579
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:376
1583
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
1586
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1587
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1588
"probably don't need it"
1590
"Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
1591
"Isubizwa i Umwandiko iyi"
1593
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:221
1597
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
1600
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
1601
"have enough room to display the entire string"
1603
"Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akazu OYA Kuri Kugaragaza i "
1604
"Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
1606
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
1607
#: gtk/gtklabel.c:444
1608
msgid "Width In Characters"
1611
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtklabel.c:445
1613
msgid "The desired width of the label, in characters"
1614
msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
1616
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:473
1619
msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
1621
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
1624
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
1625
"have enough room to display the entire string"
1627
"Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
1628
"Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
1630
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkcombobox.c:537
1635
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468
1637
msgid "The width at which the text is wrapped"
1638
msgstr "Ubugari ku i Umwandiko ni"
1640
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:488 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1644
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489
1646
msgid "How to align the lines"
1647
msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
1649
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:543
1651
msgid "Background set"
1654
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:544
1656
msgid "Whether this tag affects the background color"
1657
msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
1659
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtktexttag.c:555
1661
msgid "Foreground set"
1664
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:556
1666
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1667
msgstr "iyi Itagi: i Ibara"
1669
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:563
1671
msgid "Editability set"
1674
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:564
1676
msgid "Whether this tag affects text editability"
1677
msgstr "iyi Itagi: Umwandiko"
1679
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:567
1681
msgid "Font family set"
1684
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:568
1686
msgid "Whether this tag affects the font family"
1687
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1689
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:571
1691
msgid "Font style set"
1692
msgstr "IMISUSIRE Gushyiraho"
1694
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:572
1696
msgid "Whether this tag affects the font style"
1697
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti IMISUSIRE"
1699
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:575
1701
msgid "Font variant set"
1704
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:576
1706
msgid "Whether this tag affects the font variant"
1707
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti"
1709
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:579
1711
msgid "Font weight set"
1712
msgstr "Uburemere Gushyiraho"
1714
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:580
1716
msgid "Whether this tag affects the font weight"
1717
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Uburemere"
1719
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:583
1721
msgid "Font stretch set"
1722
msgstr "Kurambura Gushyiraho"
1724
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:584
1726
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1727
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Kurambura"
1729
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:587
1731
msgid "Font size set"
1732
msgstr "Ingano Gushyiraho"
1734
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:588
1736
msgid "Whether this tag affects the font size"
1737
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano"
1739
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:591
1741
msgid "Font scale set"
1742
msgstr "Gupima Gushyiraho"
1744
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:592
1746
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1747
msgstr "iyi Itagi: i Intego- nyuguti Ingano ku a Umubarwa"
1749
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:611
1754
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:612
1756
msgid "Whether this tag affects the rise"
1757
msgstr "iyi Itagi: i"
1759
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:627
1761
msgid "Strikethrough set"
1764
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:628
1766
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1767
msgstr "iyi Itagi: Icishamokarongo"
1769
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:635
1771
msgid "Underline set"
1774
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:636
1776
msgid "Whether this tag affects underlining"
1777
msgstr "iyi Itagi: Gucaho umurongo"
1779
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:599
1781
msgid "Language set"
1784
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:600
1786
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1787
msgstr "iyi Itagi: i Ururimi i Umwandiko ni Nka"
1789
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555
1791
msgid "Ellipsize set"
1794
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
1796
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
1797
msgstr "iyi Itagi: i Ubwoko"
1799
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
1801
msgid "Toggle state"
1804
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
1806
msgid "The toggle state of the button"
1807
msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
1809
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
1811
msgid "Inconsistent state"
1814
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
1816
msgid "The inconsistent state of the button"
1817
msgstr "Leta Bya i Akabuto"
1819
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1823
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
1825
msgid "The toggle button can be activated"
1826
msgstr "Mukomatanya Akabuto"
1828
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1833
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1835
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1836
msgstr "i Mukomatanya Akabuto Nka a Akabuto"
1838
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
1839
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1841
msgid "Indicator size"
1842
msgstr "Ingano y'agashushondanga"
1844
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
1845
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
1847
msgid "Size of check or radio indicator"
1848
msgstr "Bya Kugenzura... Cyangwa"
1850
#: gtk/gtkcellview.c:163
1852
msgid "CellView model"
1855
#: gtk/gtkcellview.c:164
1857
msgid "The model for cell view"
1858
msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
1860
#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
1861
msgid "Indicator Size"
1864
#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174
1865
msgid "Indicator Spacing"
1868
#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
1870
msgid "Spacing around check or radio indicator"
1871
msgstr "Kugenzura... Cyangwa"
1873
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
1874
#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
1878
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
1880
msgid "Whether the menu item is checked"
1881
msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe"
1883
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
1884
msgid "Inconsistent"
1887
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
1889
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1890
msgstr "Kuri Kugaragaza Leta"
1892
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
1894
msgid "Draw as radio menu item"
1895
msgstr "Nka Ibikubiyemo Ikintu"
1897
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
1899
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1900
msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu nka a Ibikubiyemo Ikintu"
1902
#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
1907
#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
1909
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1910
msgstr "Cyangwa OYA Kuri i Ibara Alufa Agaciro"
1912
#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
1913
#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
1917
#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
1919
msgid "The title of the color selection dialog"
1920
msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro"
1922
#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1872
1923
msgid "Current Color"
1926
#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1928
msgid "The selected color"
1929
msgstr "Byahiswemo Ibara"
1931
#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1879
1932
msgid "Current Alpha"
1935
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1937
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1938
msgstr "Byahiswemo Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1940
#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1941
msgid "Has Opacity Control"
1944
#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1946
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1947
msgstr "i Ibara Kwemerera Igenamiterere"
1949
#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1952
msgstr "Urwunge rw'ibara:"
1954
#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1956
msgid "Whether a palette should be used"
1957
msgstr "a Urwunge rw'ibara:"
1959
#: gtk/gtkcolorsel.c:1873
1961
msgid "The current color"
1962
msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
1964
#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1966
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1967
msgstr "KIGEZWEHO Agaciro 0 Bibonerana Kijimye"
1969
#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1971
msgid "Custom palette"
1972
msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
1974
#: gtk/gtkcolorsel.c:1895
1976
msgid "Palette to use in the color selector"
1977
msgstr "Kuri Gukoresha in i Ibara"
1979
#: gtk/gtkcombo.c:143
1981
msgid "Enable arrow keys"
1982
msgstr "Akambi Utubuto"
1984
#: gtk/gtkcombo.c:144
1986
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1987
msgstr "i Akambi Utubuto Kwimura Gihinguranya i Urutonde Bya"
1989
#: gtk/gtkcombo.c:150
1991
msgid "Always enable arrows"
1992
msgstr "Gushoboza Utwambi"
1994
#: gtk/gtkcombo.c:151
1996
msgid "Obsolete property, ignored"
1997
msgstr "indangakintu"
1999
#: gtk/gtkcombo.c:157
2000
msgid "Case sensitive"
2001
msgstr "Yubahiza inyandiko"
2003
#: gtk/gtkcombo.c:158
2005
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2006
msgstr "Urutonde Ikintu ni"
2008
#: gtk/gtkcombo.c:165
2013
#: gtk/gtkcombo.c:166
2015
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
2016
msgstr "ubusa Agaciro Gicurasi in iyi Umwanya"
2018
#: gtk/gtkcombo.c:173
2020
msgid "Value in list"
2021
msgstr "in Urutonde"
2023
#: gtk/gtkcombo.c:174
2025
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2026
msgstr "Uduciro in i Urutonde"
2028
#: gtk/gtkcombobox.c:520
2030
msgid "ComboBox model"
2033
#: gtk/gtkcombobox.c:521
2035
msgid "The model for the combo box"
2036
msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
2038
#: gtk/gtkcombobox.c:538
2040
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2041
msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
2043
#: gtk/gtkcombobox.c:560
2045
msgid "Row span column"
2048
#: gtk/gtkcombobox.c:561
2050
msgid "TreeModel column containing the row span values"
2051
msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
2053
#: gtk/gtkcombobox.c:582
2055
msgid "Column span column"
2058
#: gtk/gtkcombobox.c:583
2060
msgid "TreeModel column containing the column span values"
2061
msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
2063
#: gtk/gtkcombobox.c:603
2068
#: gtk/gtkcombobox.c:604
2070
msgid "The item which is currently active"
2071
msgstr "Ikintu ni Gikora"
2073
#: gtk/gtkcombobox.c:623 gtk/gtkuimanager.c:195
2075
msgid "Add tearoffs to menus"
2076
msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
2078
#: gtk/gtkcombobox.c:624
2080
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2081
msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
2083
#: gtk/gtkcombobox.c:639 gtk/gtkentry.c:511
2087
#: gtk/gtkcombobox.c:640
2089
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2090
msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
2092
#: gtk/gtkcombobox.c:648
2094
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2095
msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
2097
#: gtk/gtkcombobox.c:663 gtk/gtkmenu.c:484
2098
msgid "Tearoff Title"
2101
#: gtk/gtkcombobox.c:664
2104
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2107
"A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
2109
#: gtk/gtkcombobox.c:681
2113
#: gtk/gtkcombobox.c:682
2115
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2116
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
2118
#: gtk/gtkcombobox.c:688
2120
msgid "Appears as list"
2121
msgstr "Nka Urutonde"
2123
#: gtk/gtkcombobox.c:689
2125
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2126
msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
2128
#: gtk/gtkcontainer.c:205
2133
#: gtk/gtkcontainer.c:206
2135
msgid "Specify how resize events are handled"
2136
msgstr "Ihindurangero Ibyabaye"
2138
#: gtk/gtkcontainer.c:213
2140
msgid "Border width"
2143
#: gtk/gtkcontainer.c:214
2145
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2146
msgstr "Ubugari Bya i ubusa Imbibi Hanze i"
2148
#: gtk/gtkcontainer.c:222
2152
#: gtk/gtkcontainer.c:223
2154
msgid "Can be used to add a new child to the container"
2155
msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Kuri i"
2157
#: gtk/gtkcurve.c:124
2162
#: gtk/gtkcurve.c:125
2164
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2165
msgstr "iyi Agaheto By'umurongo Cyangwa Kigenga Ifishi"
2167
#: gtk/gtkcurve.c:132
2171
#: gtk/gtkcurve.c:133
2173
msgid "Minimum possible value for X"
2174
msgstr "Agaciro kugirango"
2176
#: gtk/gtkcurve.c:141
2180
#: gtk/gtkcurve.c:142
2182
msgid "Maximum possible X value"
2185
#: gtk/gtkcurve.c:150
2189
#: gtk/gtkcurve.c:151
2191
msgid "Minimum possible value for Y"
2192
msgstr "Agaciro kugirango"
2194
#: gtk/gtkcurve.c:159
2198
#: gtk/gtkcurve.c:160
2200
msgid "Maximum possible value for Y"
2201
msgstr "Agaciro kugirango"
2203
#: gtk/gtkdialog.c:118
2205
msgid "Has separator"
2206
msgstr "Mutandukanya"
2208
#: gtk/gtkdialog.c:119
2210
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2211
msgstr "Ikiganiro a Mutandukanya hejuru Utubuto"
2213
#: gtk/gtkdialog.c:144
2215
msgid "Content area border"
2216
msgstr "Ubuso Imbibi"
2218
#: gtk/gtkdialog.c:145
2220
msgid "Width of border around the main dialog area"
2221
msgstr "Bya Imbibi i Ikiganiro Ubuso"
2223
#: gtk/gtkdialog.c:152
2225
msgid "Button spacing"
2226
msgstr "Isigamwanya"
2228
#: gtk/gtkdialog.c:153
2230
msgid "Spacing between buttons"
2231
msgstr "hagati Utubuto"
2233
#: gtk/gtkdialog.c:161
2235
msgid "Action area border"
2236
msgstr "Ubuso Imbibi"
2238
#: gtk/gtkdialog.c:162
2240
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2241
msgstr "Bya Imbibi i Akabuto Ubuso ku i Hasi: Bya i Ikiganiro"
2243
#: gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtklabel.c:389
2244
msgid "Cursor Position"
2247
#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:390
2249
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2250
msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro Bya i Iyinjizamo indanga in"
2252
#: gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtklabel.c:399
2253
msgid "Selection Bound"
2256
#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:400
2259
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2260
msgstr "Ibirindiro Bya i Impera Bya i Ihitamo Bivuye i indanga in"
2262
#: gtk/gtkentry.c:487
2264
msgid "Whether the entry contents can be edited"
2265
msgstr "i Icyinjijwe Ibigize"
2267
#: gtk/gtkentry.c:494
2269
msgid "Maximum length"
2270
msgstr "Uburebure ntarengwa:"
2272
#: gtk/gtkentry.c:495
2274
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2275
msgstr "Umubare Bya Inyuguti kugirango iyi Icyinjijwe NIBA Oya Kinini"
2277
#: gtk/gtkentry.c:503
2281
#: gtk/gtkentry.c:504
2284
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2286
msgstr "i Kitagaragara INYUGUTI Bya i Umwandiko Ijambobanga... Ubwoko"
2288
#: gtk/gtkentry.c:512
2290
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2291
msgstr "Hanze Bivuye Icyinjijwe"
2293
#: gtk/gtkentry.c:520
2295
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2298
#: gtk/gtkentry.c:527
2300
msgid "Invisible character"
2303
#: gtk/gtkentry.c:528
2305
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2307
"Inyuguti Kuri Gukoresha Ryari: Icyinjijwe Ibigize in Ijambobanga... Ubwoko"
2309
#: gtk/gtkentry.c:535
2311
msgid "Activates default"
2314
#: gtk/gtkentry.c:536
2317
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2318
"dialog) when Enter is pressed"
2320
"Kuri Kureka bigakora i Mburabuzi Nka i Mburabuzi Akabuto in a Ikiganiro "
2323
#: gtk/gtkentry.c:542
2325
msgid "Width in chars"
2328
#: gtk/gtkentry.c:543
2330
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2331
msgstr "Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe"
2333
#: gtk/gtkentry.c:552
2335
msgid "Scroll offset"
2336
msgstr "Nta- boneza"
2338
#: gtk/gtkentry.c:553
2340
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2341
msgstr "Bya Pigiseli Bya i Icyinjijwe Bidakora i Mugaragaza Kuri i Ibumoso:"
2343
#: gtk/gtkentry.c:563
2345
msgid "The contents of the entry"
2346
msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
2348
#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:73
2353
#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmisc.c:74
2356
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2359
"Gitambitse Itunganya Bivuye 0 Ibumoso: Kuri 1. Iburyo: kugirango "
2362
#: gtk/gtkentry.c:595
2364
msgid "Truncate multiline"
2367
#: gtk/gtkentry.c:596
2369
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2370
msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2372
#: gtk/gtkentry.c:863
2373
msgid "Border between text and frame."
2376
#: gtk/gtkentry.c:868 gtk/gtklabel.c:620
2378
msgid "Select on focus"
2381
#: gtk/gtkentry.c:869
2383
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2384
msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
2386
#: gtk/gtkentry.c:883
2387
msgid "Password Hint Timeout"
2390
#: gtk/gtkentry.c:884
2391
msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2394
#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
2395
msgid "Completion Model"
2398
#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
2400
msgid "The model to find matches in"
2401
msgstr "Urugero Kuri Gushaka in"
2403
#: gtk/gtkentrycompletion.c:243
2404
msgid "Minimum Key Length"
2407
#: gtk/gtkentrycompletion.c:244
2409
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2410
msgstr "Uburebure Bya i Gushaka Urufunguzo in Itondekanya Kuri Hejuru"
2412
#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:556
2417
#: gtk/gtkentrycompletion.c:260
2419
msgid "The column of the model containing the strings."
2420
msgstr "Inkingi Bya i Urugero i Ikurikiranyanyuguti"
2422
#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
2423
msgid "Inline completion"
2426
#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
2428
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2429
msgstr "i Imbanziriza Byinjijwemo ku buryo bwikora"
2431
#: gtk/gtkentrycompletion.c:294
2432
msgid "Popup completion"
2435
#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
2437
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2438
msgstr "i in a Idirishya"
2440
#: gtk/gtkentrycompletion.c:310
2441
msgid "Popup set width"
2444
#: gtk/gtkentrycompletion.c:311
2445
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2448
#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
2449
msgid "Popup single match"
2452
#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
2453
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2456
#: gtk/gtkeventbox.c:91
2457
msgid "Visible Window"
2460
#: gtk/gtkeventbox.c:92
2463
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2466
"i Icyabaye Agasanduku ni Kigaragara Nka Kuri Kitagaragara Na Kuri Ibyabaye"
2468
#: gtk/gtkeventbox.c:98
2472
#: gtk/gtkeventbox.c:99
2475
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2476
"child widget as opposed to below it."
2477
msgstr "i Icyabaye Idirishya Bya i ni hejuru i Idirishya Bya i Nka Kuri munsi"
2479
#: gtk/gtkexpander.c:177
2481
msgstr "cya/byaguwe"
2483
#: gtk/gtkexpander.c:178
2485
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2488
#: gtk/gtkexpander.c:186
2490
msgid "Text of the expander's label"
2491
msgstr "Bya i Akarango"
2493
#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
2497
#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
2499
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2500
msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
2502
#: gtk/gtkexpander.c:210
2504
msgid "Space to put between the label and the child"
2505
msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i"
2507
#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
2508
msgid "Label widget"
2511
#: gtk/gtkexpander.c:220
2513
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2514
msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Akarango"
2516
#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
2517
msgid "Expander Size"
2520
#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
2522
msgid "Size of the expander arrow"
2523
msgstr "Bya i Akambi"
2525
#: gtk/gtkexpander.c:236
2527
msgid "Spacing around expander arrow"
2530
#: gtk/gtkfilechooser.c:197
2534
#: gtk/gtkfilechooser.c:198
2536
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2537
msgstr "Ubwoko Bya i IDOSIYE ni"
2539
#: gtk/gtkfilechooser.c:204
2541
msgid "File System Backend"
2544
#: gtk/gtkfilechooser.c:205
2546
msgid "Name of file system backend to use"
2547
msgstr "Bya IDOSIYE Sisitemu Kuri Gukoresha"
2549
#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
2551
msgstr "muyunguruzi"
2553
#: gtk/gtkfilechooser.c:211
2555
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2556
msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
2558
#: gtk/gtkfilechooser.c:216
2562
#: gtk/gtkfilechooser.c:217
2564
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2565
msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
2567
#: gtk/gtkfilechooser.c:222
2568
msgid "Preview widget"
2571
#: gtk/gtkfilechooser.c:223
2573
msgid "Application supplied widget for custom previews."
2574
msgstr "kugirango Kunoza"
2576
#: gtk/gtkfilechooser.c:228
2577
msgid "Preview Widget Active"
2580
#: gtk/gtkfilechooser.c:229
2583
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2584
msgstr "i Porogaramu kugirango Kunoza"
2586
#: gtk/gtkfilechooser.c:234
2587
msgid "Use Preview Label"
2590
#: gtk/gtkfilechooser.c:235
2592
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2593
msgstr "Kuri Kugaragaza a Akarango Na: i Izina: Bya i IDOSIYE"
2595
#: gtk/gtkfilechooser.c:240
2596
msgid "Extra widget"
2599
#: gtk/gtkfilechooser.c:241
2601
msgid "Application supplied widget for extra options."
2602
msgstr "kugirango Birenga Amahitamo"
2604
#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
2605
msgid "Select Multiple"
2608
#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
2610
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2611
msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
2613
#: gtk/gtkfilechooser.c:253
2617
#: gtk/gtkfilechooser.c:254
2619
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2620
msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
2622
#: gtk/gtkfilechooser.c:269
2623
msgid "Do overwrite confirmation"
2626
#: gtk/gtkfilechooser.c:270
2628
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
2629
"dialog if necessary."
2632
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
2636
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
2638
msgid "The file chooser dialog to use."
2639
msgstr "IDOSIYE Ikiganiro Kuri Gukoresha"
2641
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
2643
msgid "The title of the file chooser dialog."
2644
msgstr "Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro"
2646
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
2648
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2649
msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti"
2651
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
2653
msgid "Default file chooser backend"
2656
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638
2658
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2659
msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
2661
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
2662
#: gtk/gtkstatusicon.c:155
2664
msgstr "Izina ry'idosiye"
2666
#: gtk/gtkfilesel.c:526
2668
msgid "The currently selected filename"
2669
msgstr "Byahiswemo Izina ry'idosiye:"
2671
#: gtk/gtkfilesel.c:532
2673
msgid "Show file operations"
2674
msgstr "IDOSIYE Ibikorwa:"
2676
#: gtk/gtkfilesel.c:533
2678
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2679
msgstr "Utubuto kugirango Idosiye"
2681
#: gtk/gtkfilesystem.c:389
2685
#: gtk/gtkfilesystem.c:390
2686
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2689
#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
2691
msgstr "X-Imiterere"
2693
#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
2695
msgid "X position of child widget"
2696
msgstr "Ibirindiro Bya"
2698
#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
2700
msgstr "Y-Imiterere"
2702
#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
2704
msgid "Y position of child widget"
2705
msgstr "Ibirindiro Bya"
2707
#: gtk/gtkfontbutton.c:144
2709
msgid "The title of the font selection dialog"
2710
msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro"
2712
# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
2713
#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
2716
msgstr "Izina ry'Umukono"
2718
#: gtk/gtkfontbutton.c:160
2720
msgid "The name of the selected font"
2721
msgstr "Izina: Bya i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2723
#: gtk/gtkfontbutton.c:161
2728
#: gtk/gtkfontbutton.c:176
2730
msgid "Use font in label"
2731
msgstr "Intego- nyuguti in Akarango"
2733
#: gtk/gtkfontbutton.c:177
2735
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2736
msgstr "i Akarango ni in i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2738
#: gtk/gtkfontbutton.c:192
2740
msgid "Use size in label"
2741
msgstr "Ingano in Akarango"
2743
#: gtk/gtkfontbutton.c:193
2745
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2746
msgstr "i Akarango ni Na: i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano"
2748
#: gtk/gtkfontbutton.c:209
2753
#: gtk/gtkfontbutton.c:210
2755
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2756
msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti IMISUSIRE ni in i Akarango"
2758
#: gtk/gtkfontbutton.c:225
2763
#: gtk/gtkfontbutton.c:226
2765
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2766
msgstr "Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni in i Akarango"
2768
#: gtk/gtkfontsel.c:179
2770
msgid "The X string that represents this font"
2771
msgstr "Ikurikiranyanyuguti iyi Intego- nyuguti"
2773
#: gtk/gtkfontsel.c:186
2775
msgid "The GdkFont that is currently selected"
2776
msgstr "ni Byahiswemo"
2778
#: gtk/gtkfontsel.c:192
2780
msgid "Preview text"
2783
#: gtk/gtkfontsel.c:193
2785
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2787
"Umwandiko Kuri Kugaragaza in Itondekanya Kuri i Byahiswemo Intego- nyuguti"
2789
#: gtk/gtkframe.c:96
2791
msgid "Text of the frame's label"
2792
msgstr "Bya i Akarango"
2794
#: gtk/gtkframe.c:103
2795
msgid "Label xalign"
2798
#: gtk/gtkframe.c:104
2800
msgid "The horizontal alignment of the label"
2801
msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango"
2803
#: gtk/gtkframe.c:112
2804
msgid "Label yalign"
2807
#: gtk/gtkframe.c:113
2809
msgid "The vertical alignment of the label"
2810
msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango"
2812
#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
2814
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2815
msgstr "indangakintu Gukoresha"
2817
#: gtk/gtkframe.c:128
2819
msgid "Frame shadow"
2822
#: gtk/gtkframe.c:129
2824
msgid "Appearance of the frame border"
2825
msgstr "Bya i Ikadiri Imbibi"
2827
#: gtk/gtkframe.c:138
2829
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2830
msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya i Ikadiri Akarango"
2832
#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
2833
#: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
2838
#: gtk/gtkhandlebox.c:177
2840
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2841
msgstr "Bya i Igicucu i"
2843
#: gtk/gtkhandlebox.c:185
2845
msgid "Handle position"
2848
#: gtk/gtkhandlebox.c:186
2850
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2851
msgstr "Bya i Bifitanye isano Kuri i"
2853
#: gtk/gtkhandlebox.c:194
2857
#: gtk/gtkhandlebox.c:195
2860
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2862
msgstr "Bya i Hejuru Na: i Akadomo Kuri i"
2864
#: gtk/gtkhandlebox.c:203
2866
msgid "Snap edge set"
2869
#: gtk/gtkhandlebox.c:204
2872
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2875
"Kuri Gukoresha i Agaciro Bivuye i indangakintu Cyangwa a Agaciro Bivuye"
2877
#: gtk/gtkiconview.c:519
2878
msgid "Selection mode"
2879
msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
2881
#: gtk/gtkiconview.c:520
2883
msgid "The selection mode"
2884
msgstr "Ihitamo Ubwoko"
2886
#: gtk/gtkiconview.c:538
2888
msgid "Pixbuf column"
2891
#: gtk/gtkiconview.c:539
2893
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2894
msgstr "Inkingi Kuri i Agashushondanga Bivuye"
2896
#: gtk/gtkiconview.c:557
2898
msgid "Model column used to retrieve the text from"
2899
msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko Bivuye"
2901
#: gtk/gtkiconview.c:576
2903
msgid "Markup column"
2906
#: gtk/gtkiconview.c:577
2908
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2909
msgstr "Inkingi Kuri i Umwandiko NIBA ikoresha"
2911
#: gtk/gtkiconview.c:584
2912
msgid "Icon View Model"
2915
#: gtk/gtkiconview.c:585
2917
msgid "The model for the icon view"
2918
msgstr "Urugero kugirango i Agashushondanga Kureba"
2920
#: gtk/gtkiconview.c:601
2922
msgid "Number of columns"
2923
msgstr "Bya Inkingi"
2925
#: gtk/gtkiconview.c:602
2927
msgid "Number of columns to display"
2928
msgstr "Bya Inkingi Kuri Kugaragaza"
2930
#: gtk/gtkiconview.c:619
2932
msgid "Width for each item"
2933
msgstr "kugirango Ikintu"
2935
#: gtk/gtkiconview.c:620
2937
msgid "The width used for each item"
2938
msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
2940
#: gtk/gtkiconview.c:636
2942
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2943
msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya... Bya Ikintu"
2945
#: gtk/gtkiconview.c:651
2948
msgstr "itandukanya "
2950
#: gtk/gtkiconview.c:652
2952
msgid "Space which is inserted between grid rows"
2953
msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Imbariro"
2955
#: gtk/gtkiconview.c:667
2957
msgid "Column Spacing"
2958
msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
2960
#: gtk/gtkiconview.c:668
2962
msgid "Space which is inserted between grid columns"
2963
msgstr "ni Byinjijwemo hagati Urusobetudirishya Inkingi"
2965
# sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_REL_BORDER.text
2966
#: gtk/gtkiconview.c:683
2970
#: gtk/gtkiconview.c:684
2972
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2973
msgstr "ni Byinjijwemo ku i Bya i Agashushondanga Kureba"
2975
#: gtk/gtkiconview.c:700 gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtktoolbar.c:484
2976
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
2980
#: gtk/gtkiconview.c:701
2983
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2984
msgstr "i Umwandiko Na Agashushondanga Bya Ikintu Bifitanye isano Kuri Ikindi"
2986
#: gtk/gtkiconview.c:717 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
2990
#: gtk/gtkiconview.c:718 gtk/gtktreeview.c:598
2992
msgid "View is reorderable"
2995
#: gtk/gtkiconview.c:725
2996
msgid "Selection Box Color"
2999
#: gtk/gtkiconview.c:726
3001
msgid "Color of the selection box"
3002
msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3004
#: gtk/gtkiconview.c:732
3005
msgid "Selection Box Alpha"
3008
#: gtk/gtkiconview.c:733
3010
msgid "Opacity of the selection box"
3011
msgstr "Bya i Ihitamo Agasanduku"
3013
#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:147
3017
#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:148
3019
msgid "A GdkPixbuf to display"
3020
msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3022
#: gtk/gtkimage.c:138
3026
#: gtk/gtkimage.c:139
3028
msgid "A GdkPixmap to display"
3029
msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3031
#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
3035
#: gtk/gtkimage.c:147
3037
msgid "A GdkImage to display"
3038
msgstr "A Kuri Kugaragaza"
3040
#: gtk/gtkimage.c:154
3044
#: gtk/gtkimage.c:155
3046
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
3047
msgstr "Bitimapu Kuri Gukoresha Na: Cyangwa"
3049
#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:156
3051
msgid "Filename to load and display"
3052
msgstr "Kuri Ibirimo Na Kugaragaza"
3054
#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:164
3056
msgid "Stock ID for a stock image to display"
3057
msgstr "kugirango a Ishusho Kuri Kugaragaza"
3060
#: gtk/gtkimage.c:179
3063
msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
3065
#: gtk/gtkimage.c:180
3067
msgid "Icon set to display"
3068
msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
3070
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
3071
#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
3074
msgstr "Ingano y'agashushondanga"
3076
#: gtk/gtkimage.c:188
3078
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
3080
"Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga Agashushondanga Gushyiraho "
3081
"Cyangwa Agashushondanga"
3083
#: gtk/gtkimage.c:204
3088
#: gtk/gtkimage.c:205
3090
msgid "Pixel size to use for named icon"
3091
msgstr "Ingano Kuri Gukoresha kugirango Agashushondanga"
3093
#: gtk/gtkimage.c:213
3097
#: gtk/gtkimage.c:214
3099
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3100
msgstr "Kuri Kugaragaza"
3102
#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:179
3104
msgid "Storage type"
3107
#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:180
3109
msgid "The representation being used for image data"
3110
msgstr "kugirango Ishusho Ibyatanzwe"
3112
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
3114
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3115
msgstr "Kuri Kugaragara Komeza>> Kuri i Ibikubiyemo Umwandiko"
3117
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
3119
msgid "Show menu images"
3120
msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
3122
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
3124
msgid "Whether images should be shown in menus"
3125
msgstr "Ishusho in Ibikubiyemo"
3127
#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
3129
msgid "The screen where this window will be displayed"
3130
msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
3132
#: gtk/gtklabel.c:295
3134
msgid "The text of the label"
3135
msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3137
#: gtk/gtklabel.c:302
3139
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3141
"A Urutonde Bya IMISUSIRE Ibiranga Kuri Gukurikiza Kuri i Umwandiko Bya i "
3144
#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:563
3145
msgid "Justification"
3148
#: gtk/gtklabel.c:324
3151
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3152
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3153
"GtkMisc::xalign for that"
3155
"Itunganya Bya i Imirongo in i Umwandiko Bya i Akarango Bifitanye isano Kuri "
3156
"Ikindi i Itunganya Bya i Akarango muri kugirango"
3158
#: gtk/gtklabel.c:332
3160
msgstr "uburyombonera"
3162
#: gtk/gtklabel.c:333
3165
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3168
"A Ikurikiranyanyuguti Na: Inyuguti in imyanya Kuri Inyuguti in i Umwandiko "
3169
"Kuri Gucaho umurongo"
3171
#: gtk/gtklabel.c:340
3176
#: gtk/gtklabel.c:341
3178
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3179
msgstr "Gushyiraho Gufunika Imirongo NIBA i Umwandiko"
3181
#: gtk/gtklabel.c:356
3183
msgid "Line wrap mode"
3186
#: gtk/gtklabel.c:357
3187
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
3190
#: gtk/gtklabel.c:364
3194
#: gtk/gtklabel.c:365
3196
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3197
msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba"
3199
#: gtk/gtklabel.c:371
3201
msgid "Mnemonic key"
3204
#: gtk/gtklabel.c:372
3206
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3207
msgstr "Urufunguzo kugirango iyi Akarango"
3209
#: gtk/gtklabel.c:380
3210
msgid "Mnemonic widget"
3213
#: gtk/gtklabel.c:381
3215
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3216
msgstr "Kuri Ryari: i Urufunguzo ni"
3218
#: gtk/gtklabel.c:425
3221
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
3222
"enough room to display the entire string"
3224
"Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i Akarango OYA Kuri Kugaragaza i "
3225
"Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
3227
#: gtk/gtklabel.c:465
3228
msgid "Single Line Mode"
3231
#: gtk/gtklabel.c:466
3233
msgid "Whether the label is in single line mode"
3234
msgstr "i Akarango ni in UMWE Umurongo Ubwoko"
3236
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
3237
#: gtk/gtklabel.c:483
3241
#: gtk/gtklabel.c:484
3243
msgid "Angle at which the label is rotated"
3244
msgstr "ku i Akarango ni"
3246
#: gtk/gtklabel.c:504
3247
msgid "Maximum Width In Characters"
3250
#: gtk/gtklabel.c:505
3252
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
3253
msgstr "Kinini Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti"
3255
#: gtk/gtklabel.c:621
3257
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
3258
msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
3260
#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
3261
msgid "Horizontal adjustment"
3264
#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
3266
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3267
msgstr "kugirango i Gitambitse Ibirindiro"
3269
#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
3270
msgid "Vertical adjustment"
3273
#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
3275
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3276
msgstr "kugirango i Bihagaritse Ibirindiro"
3278
#: gtk/gtklayout.c:619
3280
msgid "The width of the layout"
3281
msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire"
3283
#: gtk/gtklayout.c:628
3285
msgid "The height of the layout"
3286
msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire"
3288
#: gtk/gtkmenu.c:485
3291
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3294
"A Umutwe Gicurasi ku i Idirishya Muyobozi Ryari: iyi Ibikubiyemo ni Bidakora"
3296
#: gtk/gtkmenu.c:499
3297
msgid "Tearoff State"
3300
#: gtk/gtkmenu.c:500
3302
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
3303
msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3305
#: gtk/gtkmenu.c:506
3306
msgid "Vertical Padding"
3309
#: gtk/gtkmenu.c:507
3311
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3312
msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3314
#: gtk/gtkmenu.c:515
3316
msgid "Horizontal Padding"
3319
#: gtk/gtkmenu.c:516
3321
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
3322
msgstr "Umwanya ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i Ibikubiyemo"
3324
#: gtk/gtkmenu.c:524
3325
msgid "Vertical Offset"
3328
#: gtk/gtkmenu.c:525
3331
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3334
"i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3337
#: gtk/gtkmenu.c:533
3338
msgid "Horizontal Offset"
3341
#: gtk/gtkmenu.c:534
3344
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3347
"i Ibikubiyemo ni a Ibirindiro iyi Umubare Bya Pigiseli Nta- boneza Mu buryo "
3350
#: gtk/gtkmenu.c:542
3352
msgid "Double Arrows"
3353
msgstr "Akambi Utubuto"
3355
#: gtk/gtkmenu.c:543
3356
msgid "When scrolling, always show both arrows."
3359
#: gtk/gtkmenu.c:551
3363
#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
3365
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3366
msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Ibumoso: Bya i Kuri"
3368
#: gtk/gtkmenu.c:559
3369
msgid "Right Attach"
3372
#: gtk/gtkmenu.c:560
3374
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3375
msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya i Kuri"
3377
#: gtk/gtkmenu.c:567
3381
#: gtk/gtkmenu.c:568
3383
msgid "The row number to attach the top of the child to"
3384
msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya i Kuri"
3386
#: gtk/gtkmenu.c:575
3387
msgid "Bottom Attach"
3390
#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
3392
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3393
msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hasi: Bya i Kuri"
3395
#: gtk/gtkmenu.c:663
3397
msgid "Can change accelerators"
3398
msgstr "Guhindura>>"
3400
#: gtk/gtkmenu.c:664
3403
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3404
msgstr "Ibikubiyemo Byahinduwe ku a Urufunguzo KURI i Ibikubiyemo Ikintu"
3406
#: gtk/gtkmenu.c:669
3408
msgid "Delay before submenus appear"
3409
msgstr "Mbere Kugaragara"
3411
#: gtk/gtkmenu.c:670
3414
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3415
msgstr "Igihe i Mweretsi KURI a Ibikubiyemo Ikintu Mbere i Kugaragara"
3417
#: gtk/gtkmenu.c:677
3419
msgid "Delay before hiding a submenu"
3422
#: gtk/gtkmenu.c:678
3425
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3427
msgstr "Igihe Mbere a Ryari: i Mweretsi ni i"
3429
#: gtk/gtkmenubar.c:175
3431
msgid "Pack direction"
3434
#: gtk/gtkmenubar.c:176
3436
msgid "The pack direction of the menubar"
3437
msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3439
#: gtk/gtkmenubar.c:192
3441
msgid "Child Pack direction"
3444
#: gtk/gtkmenubar.c:193
3446
msgid "The child pack direction of the menubar"
3447
msgstr "Ipaki Icyerekezo Bya i"
3449
#: gtk/gtkmenubar.c:202
3451
msgid "Style of bevel around the menubar"
3454
#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
3456
msgid "Internal padding"
3459
#: gtk/gtkmenubar.c:210
3461
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3462
msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Igicucu Na i Ibikubiyemo"
3464
#: gtk/gtkmenubar.c:217
3466
msgid "Delay before drop down menus appear"
3467
msgstr "Mbere Hasi Ibikubiyemo Kugaragara"
3469
#: gtk/gtkmenubar.c:218
3471
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3472
msgstr "Mbere i Bya a Ibikubiyemo Kugaragara"
3474
#: gtk/gtkmenushell.c:344
3478
#: gtk/gtkmenushell.c:345
3480
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
3481
msgstr "A Icyungo i Ibikubiyemo ni Bidakora"
3483
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
3485
msgstr "ibikubiyemo"
3487
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
3489
msgid "The dropdown menu"
3490
msgstr "Kugushahasi Ibikubiyemo"
3492
#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
3494
msgid "Image/label border"
3495
msgstr "Akarango Imbibi"
3497
#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
3499
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3500
msgstr "Bya Imbibi i Akarango Na Ishusho in i Ubutumwa Ikiganiro"
3502
#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
3504
msgid "Use separator"
3505
msgstr "Mutandukanya"
3507
#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3510
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
3511
msgstr "Kuri Gushyira a Mutandukanya hagati i Ubutumwa Umwandiko Na i Utubuto"
3513
#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
3514
msgid "Message Type"
3517
#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
3519
msgid "The type of message"
3520
msgstr "Ubwoko Bya Ubutumwa"
3522
#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
3523
msgid "Message Buttons"
3526
#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
3528
msgid "The buttons shown in the message dialog"
3529
msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3531
#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
3533
msgid "The primary text of the message dialog"
3534
msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3536
#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
3541
#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
3543
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
3544
msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
3546
#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
3547
msgid "Secondary Text"
3550
#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
3552
msgid "The secondary text of the message dialog"
3553
msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
3555
#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
3556
msgid "Use Markup in secondary"
3559
#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
3560
msgid "The secondary text includes Pango markup."
3563
#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
3575
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3576
msgstr "Bihagaritse Itunganya Bivuye 0 Hejuru: Kuri 1. Hasi:"
3585
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3587
"Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Ibumoso: Na Iburyo: Bya i in "
3590
#: gtk/gtkmisc.c:103
3594
#: gtk/gtkmisc.c:104
3597
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3599
"Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
3601
#: gtk/gtknotebook.c:525
3603
msgstr "urupapuro/ipaje"
3605
#: gtk/gtknotebook.c:526
3607
msgid "The index of the current page"
3608
msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
3610
#: gtk/gtknotebook.c:534
3611
msgid "Tab Position"
3614
#: gtk/gtknotebook.c:535
3616
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3617
msgstr "Bya i i Amasimbuka"
3619
#: gtk/gtknotebook.c:542
3623
#: gtk/gtknotebook.c:543
3625
msgid "Width of the border around the tab labels"
3626
msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
3628
#: gtk/gtknotebook.c:551
3629
msgid "Horizontal Tab Border"
3632
#: gtk/gtknotebook.c:552
3634
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3635
msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3637
#: gtk/gtknotebook.c:560
3638
msgid "Vertical Tab Border"
3641
#: gtk/gtknotebook.c:561
3643
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3644
msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
3646
#: gtk/gtknotebook.c:569
3650
#: gtk/gtknotebook.c:570
3652
msgid "Whether tabs should be shown or not"
3653
msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
3655
#: gtk/gtknotebook.c:576
3659
#: gtk/gtknotebook.c:577
3661
msgid "Whether the border should be shown or not"
3662
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3664
#: gtk/gtknotebook.c:583
3668
#: gtk/gtknotebook.c:584
3670
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3671
msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
3673
#: gtk/gtknotebook.c:590
3674
msgid "Enable Popup"
3677
#: gtk/gtknotebook.c:591
3680
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3681
"you can use to go to a page"
3683
"i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
3686
#: gtk/gtknotebook.c:598
3688
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3691
#: gtk/gtknotebook.c:604
3696
#: gtk/gtknotebook.c:605
3697
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
3700
#: gtk/gtknotebook.c:614
3705
#: gtk/gtknotebook.c:615
3707
msgid "The string displayed on the child's tab label"
3708
msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
3710
#: gtk/gtknotebook.c:621
3715
#: gtk/gtknotebook.c:622
3717
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
3718
msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
3720
#: gtk/gtknotebook.c:635
3725
#: gtk/gtknotebook.c:636
3727
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
3728
msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
3730
#: gtk/gtknotebook.c:642
3735
#: gtk/gtknotebook.c:643
3737
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
3738
msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
3740
#: gtk/gtknotebook.c:649
3742
msgid "Tab pack type"
3743
msgstr "Ipaki Ubwoko"
3745
#: gtk/gtknotebook.c:656
3747
msgid "Tab reorderable"
3750
#: gtk/gtknotebook.c:657
3752
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
3753
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
3755
#: gtk/gtknotebook.c:663
3757
msgid "Tab detachable"
3760
#: gtk/gtknotebook.c:664
3762
msgid "Whether the tab is detachable"
3763
msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
3765
#: gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkscrollbar.c:83
3767
msgid "Secondary backward stepper"
3768
msgstr "subira inyuma"
3770
#: gtk/gtknotebook.c:680
3773
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3775
"a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3777
#: gtk/gtknotebook.c:695 gtk/gtkscrollbar.c:91
3779
msgid "Secondary forward stepper"
3782
#: gtk/gtknotebook.c:696
3785
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3786
msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
3788
#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:67
3789
msgid "Backward stepper"
3792
#: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:68
3794
msgid "Display the standard backward arrow button"
3795
msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
3797
#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:75
3798
msgid "Forward stepper"
3801
#: gtk/gtknotebook.c:726 gtk/gtkscrollbar.c:76
3803
msgid "Display the standard forward arrow button"
3804
msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
3806
#: gtk/gtknotebook.c:740
3811
#: gtk/gtknotebook.c:741
3813
msgid "Size of tab overlap area"
3814
msgstr "Bya i Akambi"
3816
#: gtk/gtknotebook.c:756
3817
msgid "Tab curvature"
3820
#: gtk/gtknotebook.c:757
3822
msgid "Size of tab curvature"
3825
#: gtk/gtkobject.c:367
3830
#: gtk/gtkobject.c:368
3831
msgid "Anonymous User Data Pointer"
3834
#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
3836
msgid "The menu of options"
3837
msgstr "Ibikubiyemo Bya Amahitamo"
3839
#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
3841
msgid "Size of dropdown indicator"
3842
msgstr "Bya Kugushahasi"
3844
#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
3845
msgid "Spacing around indicator"
3848
#: gtk/gtkpaned.c:220
3851
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3852
msgstr "Bya Mutandukanya in Pigiseli 0 Byose i Kuri i Ibumoso: Hejuru:"
3854
#: gtk/gtkpaned.c:228
3855
msgid "Position Set"
3858
#: gtk/gtkpaned.c:229
3860
msgid "TRUE if the Position property should be used"
3861
msgstr "NIBA i indangakintu"
3863
#: gtk/gtkpaned.c:235
3867
#: gtk/gtkpaned.c:236
3869
msgid "Width of handle"
3872
#: gtk/gtkpaned.c:252
3873
msgid "Minimal Position"
3876
#: gtk/gtkpaned.c:253
3878
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3879
msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3881
#: gtk/gtkpaned.c:270
3882
msgid "Maximal Position"
3885
#: gtk/gtkpaned.c:271
3887
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3888
msgstr "Agaciro kugirango i Ibirindiro indangakintu"
3890
# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.6.RID_SIZEXY.text
3891
#: gtk/gtkpaned.c:288
3893
msgstr "Kuringaniza"
3895
#: gtk/gtkpaned.c:289
3897
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3900
#: gtk/gtkpaned.c:304
3904
#: gtk/gtkpaned.c:305
3906
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3909
#: gtk/gtkpreview.c:106
3912
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3913
msgstr "i Igaragazambere Hejuru i Umwanya ni"
3915
#: gtk/gtkprintbackend.c:261
3917
msgid "Default print backend"
3920
#: gtk/gtkprintbackend.c:262
3922
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
3923
msgstr "Bya i Kuri Gukoresha ku Mburabuzi"
3925
#: gtk/gtkprinter.c:120
3927
msgid "Name of the printer"
3928
msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
3930
#: gtk/gtkprinter.c:126
3934
#: gtk/gtkprinter.c:127
3936
msgid "Backend for the printer"
3937
msgstr "i kugirango i"
3939
#: gtk/gtkprinter.c:133
3942
msgstr "By'ingirakamaro"
3944
#: gtk/gtkprinter.c:134
3945
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
3948
#: gtk/gtkprinter.c:140
3953
#: gtk/gtkprinter.c:141
3954
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
3957
#: gtk/gtkprinter.c:147
3959
msgid "Accepts PostScript"
3962
#: gtk/gtkprinter.c:148
3963
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
3966
#: gtk/gtkprinter.c:154
3967
msgid "State Message"
3970
#: gtk/gtkprinter.c:155
3971
msgid "String giving the current state of the printer"
3974
#: gtk/gtkprinter.c:161
3979
#: gtk/gtkprinter.c:162
3981
msgid "The location of the printer"
3982
msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
3984
#: gtk/gtkprinter.c:169
3986
msgid "The icon name to use for the printer"
3987
msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
3989
#: gtk/gtkprinter.c:175
3993
#: gtk/gtkprinter.c:176
3995
msgid "Number of jobs queued in the printer"
3996
msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
3998
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
4000
msgid "Source option"
4003
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
4004
msgid "The PrinterOption backing this widget"
4007
#: gtk/gtkprintjob.c:117
4009
msgid "Title of the print job"
4010
msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
4012
#: gtk/gtkprintjob.c:125
4015
msgstr "muyunguruzi"
4017
#: gtk/gtkprintjob.c:126
4018
msgid "Printer to print the job to"
4021
#: gtk/gtkprintjob.c:134
4025
#: gtk/gtkprintjob.c:135
4026
msgid "Printer settings"
4029
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:227
4032
msgstr "ingono y'urupapuro"
4034
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1008
4035
msgid "Track Print Status"
4038
#: gtk/gtkprintjob.c:153
4040
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
4041
"print data has been sent to the printer or print server."
4044
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:188
4045
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
4048
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:189
4049
msgid "Command to run when displaying a print preview"
4052
#: gtk/gtkprintoperation.c:881
4053
msgid "Default Page Setup"
4056
#: gtk/gtkprintoperation.c:882
4057
msgid "The GtkPageSetup used by default"
4060
#: gtk/gtkprintoperation.c:900 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
4061
msgid "Print Settings"
4064
#: gtk/gtkprintoperation.c:901 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
4065
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
4068
# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4069
#: gtk/gtkprintoperation.c:919
4072
msgstr "Izina ry'Umukono"
4074
#: gtk/gtkprintoperation.c:920
4075
msgid "A string used for identifying the print job."
4078
#: gtk/gtkprintoperation.c:943
4080
msgid "Number of Pages"
4083
#: gtk/gtkprintoperation.c:944
4085
msgid "The number of pages in the document."
4086
msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
4088
#: gtk/gtkprintoperation.c:965 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
4089
msgid "Current Page"
4092
#: gtk/gtkprintoperation.c:966 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
4094
msgid "The current page in the document"
4095
msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
4097
#: gtk/gtkprintoperation.c:987
4099
msgid "Use full page"
4102
#: gtk/gtkprintoperation.c:988
4104
"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
4105
"and not the corner of the imageable area"
4108
#: gtk/gtkprintoperation.c:1009
4110
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
4111
"after the print data has been sent to the printer or print server."
4114
#: gtk/gtkprintoperation.c:1026
4118
#: gtk/gtkprintoperation.c:1027
4119
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
4122
#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
4127
#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
4128
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
4131
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
4136
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
4137
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
4140
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092 gtk/gtkprintoperation.c:1093
4142
msgid "Export filename"
4143
msgstr "Izina ry'idosiye"
4145
#: gtk/gtkprintoperation.c:1107
4149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1108
4151
msgid "The status of the print operation"
4152
msgstr "Mukomatanya Leta Bya i Akabuto"
4154
#: gtk/gtkprintoperation.c:1128
4155
msgid "Status String"
4158
#: gtk/gtkprintoperation.c:1129
4159
msgid "A human-readable description of the status"
4162
#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
4164
msgid "Custom tab label"
4165
msgstr "Kugena Urwunge rw'ibara:"
4167
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
4168
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
4171
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:228
4172
msgid "The GtkPageSetup to use"
4175
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
4177
msgid "Selected Printer"
4178
msgstr "Byahiswemo Umwaka"
4180
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:254
4182
msgid "The GtkPrinter which is selected"
4183
msgstr "Ikintu ni Gikora"
4185
#: gtk/gtkprogress.c:99
4187
msgid "Activity mode"
4190
#: gtk/gtkprogress.c:100
4193
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
4194
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
4195
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
4197
"i ni in Umurimo Ubwoko Igisobanuro ni OYA Bya i Umurimo ni Byarangiye ni "
4200
#: gtk/gtkprogress.c:107
4205
#: gtk/gtkprogress.c:108
4207
msgid "Whether the progress is shown as text"
4208
msgstr "i Aho bigeze ni Nka Umwandiko"
4210
#: gtk/gtkprogress.c:115
4212
msgid "Text x alignment"
4213
msgstr "X Itunganya"
4215
#: gtk/gtkprogress.c:116
4218
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
4219
"in the progress widget"
4221
"A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko in i Aho "
4224
#: gtk/gtkprogress.c:124
4226
msgid "Text y alignment"
4227
msgstr "Y Itunganya"
4229
#: gtk/gtkprogress.c:125
4232
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
4233
"in the progress widget"
4235
"A Umubare hagati 0 0 Na 1. 0 i Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko in i "
4238
#: gtk/gtkprogressbar.c:124
4240
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
4241
msgstr "Kuri i Aho bigeze"
4243
#: gtk/gtkprogressbar.c:132
4245
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
4246
msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
4248
#: gtk/gtkprogressbar.c:140
4253
#: gtk/gtkprogressbar.c:141
4255
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
4256
msgstr "i Kigaragara IMISUSIRE Bya i in Ijanisha Ubwoko"
4258
#: gtk/gtkprogressbar.c:149
4259
msgid "Activity Step"
4262
#: gtk/gtkprogressbar.c:150
4264
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
4265
msgstr "Iyongeragaciro kugirango in Umurimo Ubwoko"
4267
#: gtk/gtkprogressbar.c:159
4268
msgid "Activity Blocks"
4271
#: gtk/gtkprogressbar.c:160
4274
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
4276
msgstr "Umubare Bya in i Aho bigeze Ubuso in Umurimo Ubwoko"
4278
#: gtk/gtkprogressbar.c:169
4279
msgid "Discrete Blocks"
4282
#: gtk/gtkprogressbar.c:170
4285
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
4287
msgstr "Umubare Bya in a Aho bigeze Ryari: in i IMISUSIRE"
4289
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4290
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text
4291
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
4292
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text
4293
#: gtk/gtkprogressbar.c:179
4297
#: gtk/gtkprogressbar.c:180
4299
msgid "The fraction of total work that has been completed"
4300
msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Akazi"
4302
#: gtk/gtkprogressbar.c:189
4306
#: gtk/gtkprogressbar.c:190
4308
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
4309
msgstr "Imigabane Bya Igiteranyo Aho bigeze Kuri Kwimura i Funga Ryari:"
4311
#: gtk/gtkprogressbar.c:200
4313
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
4314
msgstr "Kuri in i Aho bigeze"
4316
#: gtk/gtkprogressbar.c:222
4319
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
4320
"have enough room to display the entire string, if at all"
4322
"Bikunzwe Kuri i Ikurikiranyanyuguti NIBA i OYA Kuri Kugaragaza i "
4323
"Ikurikiranyanyuguti NIBA ku Byose"
4325
#: gtk/gtkradioaction.c:111
4330
#: gtk/gtkradioaction.c:112
4333
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
4334
"is the current action of its group."
4335
msgstr "Agaciro ku Ryari: iyi Igikorwa ni i KIGEZWEHO Igikorwa Bya Itsinda"
4337
#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
4341
#: gtk/gtkradioaction.c:129
4343
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
4344
msgstr "Igikorwa bya Itsinda iyi Igikorwa Kuri"
4346
#: gtk/gtkradioaction.c:144
4348
msgid "The current value"
4349
msgstr "KIGEZWEHO Ibara"
4351
#: gtk/gtkradioaction.c:145
4353
"The value property of the currently active member of the group to which this "
4357
#: gtk/gtkradiobutton.c:83
4359
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
4360
msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4362
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
4364
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
4365
msgstr "Akabuto bya Itsinda iyi Kuri"
4367
#: gtk/gtkrange.c:315
4369
msgid "Update policy"
4372
#: gtk/gtkrange.c:316
4374
msgid "How the range should be updated on the screen"
4375
msgstr "i Urutonde ku i Mugaragaza"
4377
#: gtk/gtkrange.c:325
4379
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
4380
msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
4382
#: gtk/gtkrange.c:332
4386
#: gtk/gtkrange.c:333
4388
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
4389
msgstr "Icyerekezo Kuri Urutonde Agaciro"
4391
#: gtk/gtkrange.c:340
4392
msgid "Lower stepper sensitivity"
4395
#: gtk/gtkrange.c:341
4397
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
4401
#: gtk/gtkrange.c:349
4402
msgid "Upper stepper sensitivity"
4405
#: gtk/gtkrange.c:350
4407
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
4411
#: gtk/gtkrange.c:357
4412
msgid "Slider Width"
4415
#: gtk/gtkrange.c:358
4417
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
4418
msgstr "Bya Agafashsagenda Cyangwa Gupima"
4420
#: gtk/gtkrange.c:365
4421
msgid "Trough Border"
4424
#: gtk/gtkrange.c:366
4426
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
4427
msgstr "hagati Na hanze"
4429
#: gtk/gtkrange.c:373
4430
msgid "Stepper Size"
4433
#: gtk/gtkrange.c:374
4435
msgid "Length of step buttons at ends"
4436
msgstr "Bya Intera Utubuto ku"
4438
#: gtk/gtkrange.c:389
4439
msgid "Stepper Spacing"
4442
#: gtk/gtkrange.c:390
4444
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
4445
msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
4447
#: gtk/gtkrange.c:397
4448
msgid "Arrow X Displacement"
4451
#: gtk/gtkrange.c:398
4454
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
4455
msgstr "in i X Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4457
#: gtk/gtkrange.c:405
4458
msgid "Arrow Y Displacement"
4461
#: gtk/gtkrange.c:406
4464
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
4465
msgstr "in i Y Icyerekezo Kuri Kwimura i Akambi Ryari: i Akabuto ni"
4467
#: gtk/gtkrange.c:414
4468
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
4471
#: gtk/gtkrange.c:415
4473
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
4474
"IN while they are dragged"
4477
#: gtk/gtkrange.c:426
4478
msgid "Trough Side Details"
4481
#: gtk/gtkrange.c:427
4483
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
4484
"with different details"
4487
#: gtk/gtkrange.c:443
4488
msgid "Trough Under Steppers"
4491
#: gtk/gtkrange.c:444
4493
"Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and "
4497
#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
4498
msgid "Recent Manager"
4501
#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
4502
msgid "The RecentManager object to use"
4505
#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
4507
msgid "Show Private"
4510
#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
4512
msgid "Whether the private items should be displayed"
4513
msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4515
#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
4517
msgid "Show Tooltips"
4518
msgstr "Umwanyanyobora:"
4520
#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
4522
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
4523
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4525
#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
4530
#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
4532
msgid "Whether there should be an icon near the item"
4533
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
4535
#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
4536
msgid "Show Not Found"
4539
#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
4541
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
4542
msgstr "i gihishwe Idosiye Na"
4544
#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
4546
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
4547
msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
4549
#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
4553
#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
4555
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
4556
msgstr "i Byahiswemo IDOSIYE S Kuri IDOSIYE"
4558
#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
4562
#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
4564
msgid "The maximum number of items to be displayed"
4565
msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya Kuri Kugaragaza"
4567
#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
4572
#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
4574
msgid "The sorting order of the items displayed"
4575
msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
4577
#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
4579
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
4580
msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi... kugirango Idosiye"
4582
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:217
4584
msgid "Show Numbers"
4585
msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
4587
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:218
4589
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
4590
msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
4592
#: gtk/gtkrecentmanager.c:217
4593
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
4596
#: gtk/gtkrecentmanager.c:232
4598
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
4601
#: gtk/gtkrecentmanager.c:248
4602
msgid "The size of the recently used resources list"
4605
#: gtk/gtkruler.c:90
4609
#: gtk/gtkruler.c:91
4611
msgid "Lower limit of ruler"
4612
msgstr "Bya Itegeko"
4614
#: gtk/gtkruler.c:100
4618
#: gtk/gtkruler.c:101
4620
msgid "Upper limit of ruler"
4621
msgstr "Bya Itegeko"
4623
#: gtk/gtkruler.c:111
4625
msgid "Position of mark on the ruler"
4626
msgstr "Bya Ikimenyetso ku i Itegeko"
4628
#: gtk/gtkruler.c:120
4632
#: gtk/gtkruler.c:121
4634
msgid "Maximum size of the ruler"
4635
msgstr "Ingano Bya i Itegeko"
4637
#: gtk/gtkruler.c:136
4640
msgstr "gikoresha imibare"
4642
#: gtk/gtkruler.c:137
4644
msgid "The metric used for the ruler"
4645
msgstr "Ubugari kugirango Ikintu"
4647
#: gtk/gtkscale.c:143
4649
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
4650
msgstr "Umubare Bya NYACUMI Imyanya in i Agaciro"
4652
#: gtk/gtkscale.c:152
4656
#: gtk/gtkscale.c:153
4658
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
4659
msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro ni Nka a Ikurikiranyanyuguti Komeza>> Kuri i"
4661
#: gtk/gtkscale.c:160
4662
msgid "Value Position"
4665
#: gtk/gtkscale.c:161
4667
msgid "The position in which the current value is displayed"
4668
msgstr "Ibirindiro in i KIGEZWEHO Agaciro ni"
4670
#: gtk/gtkscale.c:168
4671
msgid "Slider Length"
4674
#: gtk/gtkscale.c:169
4676
msgid "Length of scale's slider"
4679
#: gtk/gtkscale.c:177
4681
msgid "Value spacing"
4682
msgstr "Isigamwanya"
4684
#: gtk/gtkscale.c:178
4686
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
4687
msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
4689
#: gtk/gtkscrollbar.c:50
4690
msgid "Minimum Slider Length"
4693
#: gtk/gtkscrollbar.c:51
4695
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
4696
msgstr "Uburebure Bya Agafashsagenda"
4698
#: gtk/gtkscrollbar.c:59
4700
msgid "Fixed slider size"
4703
#: gtk/gtkscrollbar.c:60
4705
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
4706
msgstr "Guhindura>> Ingano Kuri i Gito Uburebure"
4708
#: gtk/gtkscrollbar.c:84
4711
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4713
"a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4715
#: gtk/gtkscrollbar.c:92
4718
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
4719
msgstr "a Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Agafashsagenda"
4721
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
4722
msgid "Horizontal Adjustment"
4725
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565
4726
msgid "Vertical Adjustment"
4729
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
4730
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
4733
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
4735
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
4736
msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
4738
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
4739
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
4742
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
4744
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
4745
msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
4747
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
4748
msgid "Window Placement"
4751
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
4754
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
4755
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
4756
msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4758
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
4759
msgid "Window Placement Set"
4762
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
4765
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
4766
"contents with respect to the scrollbars."
4767
msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4769
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
4773
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
4775
msgid "Style of bevel around the contents"
4776
msgstr "Bya i Ibigize"
4778
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
4780
msgid "Scrollbar spacing"
4781
msgstr "Isigamwanya"
4783
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
4785
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
4786
msgstr "Bya Pigiseli hagati i Na i Idirishya"
4788
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
4789
msgid "Scrolled Window Placement"
4792
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
4795
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
4796
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
4797
msgstr "i Ibigize Na: Kuri i"
4799
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
4803
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
4805
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4806
msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho"
4808
#: gtk/gtksettings.c:190
4809
msgid "Double Click Time"
4812
#: gtk/gtksettings.c:191
4815
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4816
"click (in milliseconds)"
4817
msgstr "Igihe hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in"
4819
#: gtk/gtksettings.c:198
4820
msgid "Double Click Distance"
4823
#: gtk/gtksettings.c:199
4826
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4827
"double click (in pixels)"
4828
msgstr "Intera hagati kugirango Kuri a MAHARAKUBIRI Kanda in Pigiseli"
4830
#: gtk/gtksettings.c:206
4831
msgid "Cursor Blink"
4834
#: gtk/gtksettings.c:207
4836
msgid "Whether the cursor should blink"
4837
msgstr "i indanga Kunyoteera"
4839
#: gtk/gtksettings.c:214
4840
msgid "Cursor Blink Time"
4843
#: gtk/gtksettings.c:215
4845
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4846
msgstr "Bya i indanga Kunyoteera Uruziga in"
4848
#: gtk/gtksettings.c:222
4849
msgid "Split Cursor"
4852
#: gtk/gtksettings.c:223
4855
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4858
"kugirango Bivanze Ibumoso: Kuri Iburyo: Na Iburyo: Kuri Ibumoso: Umwandiko"
4860
#: gtk/gtksettings.c:230
4864
#: gtk/gtksettings.c:231
4866
msgid "Name of theme RC file to load"
4867
msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4869
#: gtk/gtksettings.c:239
4870
msgid "Icon Theme Name"
4873
#: gtk/gtksettings.c:240
4875
msgid "Name of icon theme to use"
4876
msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4878
#: gtk/gtksettings.c:248
4879
msgid "Fallback Icon Theme Name"
4882
#: gtk/gtksettings.c:249
4884
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
4885
msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4887
#: gtk/gtksettings.c:257
4888
msgid "Key Theme Name"
4891
#: gtk/gtksettings.c:258
4893
msgid "Name of key theme RC file to load"
4894
msgstr "Bya Urufunguzo IDOSIYE Kuri Ibirimo"
4896
#: gtk/gtksettings.c:266
4897
msgid "Menu bar accelerator"
4900
#: gtk/gtksettings.c:267
4902
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4903
msgstr "Kuri Kureka bigakora i Ibikubiyemo"
4905
#: gtk/gtksettings.c:275
4906
msgid "Drag threshold"
4909
#: gtk/gtksettings.c:276
4911
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4912
msgstr "Bya Pigiseli i indanga Kwimura Mbere"
4914
# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
4915
#: gtk/gtksettings.c:284
4917
msgstr "Izina ry'Umukono"
4919
#: gtk/gtksettings.c:285
4921
msgid "Name of default font to use"
4922
msgstr "Bya Mburabuzi Intego- nyuguti Kuri Gukoresha"
4924
#: gtk/gtksettings.c:293
4928
#: gtk/gtksettings.c:294
4930
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
4931
msgstr "Bya Agashushondanga Ibikubiyemo Akabuto 20 20"
4933
#: gtk/gtksettings.c:302
4937
#: gtk/gtksettings.c:303
4939
msgid "List of currently active GTK modules"
4940
msgstr "Bya Gikora Modire"
4942
#: gtk/gtksettings.c:312
4943
msgid "Xft Antialias"
4946
#: gtk/gtksettings.c:313
4948
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4949
msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4951
#: gtk/gtksettings.c:322
4955
#: gtk/gtksettings.c:323
4957
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
4958
msgstr "Kuri Imyandikire 0 Oya 1. Yego 1. Mburabuzi"
4960
#: gtk/gtksettings.c:332
4961
msgid "Xft Hint Style"
4964
#: gtk/gtksettings.c:333
4967
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
4968
msgstr "Dogere Bya Kuri Gukoresha Ntacyo biringaniye Cyangwa"
4970
#: gtk/gtksettings.c:342
4974
#: gtk/gtksettings.c:343
4976
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
4977
msgstr "Bya Ntacyo UmutukuIcyatsiUbururu"
4979
#: gtk/gtksettings.c:352
4983
#: gtk/gtksettings.c:353
4985
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
4986
msgstr "kugirango in Utudomo Inci 1. Kuri Gukoresha Mburabuzi Agaciro"
4988
#: gtk/gtksettings.c:362
4990
msgid "Cursor theme name"
4993
#: gtk/gtksettings.c:363
4995
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
4996
msgstr "Bya Agashushondanga Kuri Gukoresha"
4998
#: gtk/gtksettings.c:371
4999
msgid "Cursor theme size"
5002
#: gtk/gtksettings.c:372
5004
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5005
msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
5007
#: gtk/gtksettings.c:382
5009
msgid "Alternative button order"
5010
msgstr "Akabuto Itondekanya"
5012
#: gtk/gtksettings.c:383
5014
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5015
msgstr "Utubuto in Ibiganiro Gukoresha i Akabuto Itondekanya"
5017
#: gtk/gtksettings.c:391
5018
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
5021
#: gtk/gtksettings.c:392
5023
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
5027
#: gtk/gtksettings.c:400
5028
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
5031
#: gtk/gtksettings.c:401
5033
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
5034
"control characters"
5037
#: gtk/gtksettings.c:409
5038
msgid "Start timeout"
5041
#: gtk/gtksettings.c:410
5042
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5045
#: gtk/gtksettings.c:419
5046
msgid "Repeat timeout"
5049
#: gtk/gtksettings.c:420
5050
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5053
#: gtk/gtksettings.c:429
5055
msgid "Expand timeout"
5056
msgstr "cya/byaguwe"
5058
#: gtk/gtksettings.c:430
5059
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5062
#: gtk/gtksettings.c:459
5063
msgid "Color scheme"
5066
#: gtk/gtksettings.c:460
5068
msgid "A palette of named colors for use in themes"
5069
msgstr "Izina: Bya i Agashushondanga Bivuye i Agashushondanga"
5071
#: gtk/gtksettings.c:469
5073
msgid "Enable Animations"
5076
#: gtk/gtksettings.c:470
5077
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5080
#: gtk/gtksettings.c:488
5081
msgid "Enable Touchscreen Mode"
5084
#: gtk/gtksettings.c:489
5085
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5088
#: gtk/gtksettings.c:507
5092
#: gtk/gtksettings.c:508
5093
msgid "A hash table representation of the color scheme."
5096
#: gtk/gtksizegroup.c:277
5100
#: gtk/gtksizegroup.c:278
5103
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
5105
msgstr "in i Ingano Itsinda i Bya"
5107
#: gtk/gtksizegroup.c:294
5108
msgid "Ignore hidden"
5111
#: gtk/gtksizegroup.c:295
5113
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
5116
#: gtk/gtkspinbutton.c:208
5118
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
5119
msgstr "i Agaciro Bya i AkabutoNkaragwa"
5121
#: gtk/gtkspinbutton.c:215
5125
#: gtk/gtkspinbutton.c:235
5127
msgid "Snap to Ticks"
5130
#: gtk/gtkspinbutton.c:236
5133
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
5134
"nearest step increment"
5136
"Uduciro ku buryo bwikora Byahinduwe Kuri a Gukaraga Intera Iyongeragaciro"
5138
#: gtk/gtkspinbutton.c:243
5140
msgstr "gikoresha imibare"
5142
#: gtk/gtkspinbutton.c:244
5144
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
5145
msgstr "Bikurikije umubare Inyuguti"
5147
#: gtk/gtkspinbutton.c:251
5151
#: gtk/gtkspinbutton.c:252
5153
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
5154
msgstr "a Gukaraga Akabuto Gufunika Imbibi"
5156
#: gtk/gtkspinbutton.c:259
5157
msgid "Update Policy"
5160
#: gtk/gtkspinbutton.c:260
5163
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
5165
"i Gukaraga Akabuto Kuvugurura Buri gihe Cyangwa Ryari: i Agaciro ni "
5168
#: gtk/gtkspinbutton.c:269
5170
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
5171
msgstr "i KIGEZWEHO Agaciro Cyangwa a Gishya Agaciro"
5173
#: gtk/gtkspinbutton.c:278
5175
msgid "Style of bevel around the spin button"
5176
msgstr "Bya i Gukaraga Akabuto"
5178
#: gtk/gtkstatusbar.c:141
5179
msgid "Has Resize Grip"
5182
#: gtk/gtkstatusbar.c:142
5184
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
5185
msgstr "i a kugirango i"
5187
#: gtk/gtkstatusbar.c:169
5189
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
5190
msgstr "Bya i Umwandiko"
5192
#: gtk/gtkstatusicon.c:189
5194
msgid "The size of the icon"
5195
msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
5197
#: gtk/gtkstatusicon.c:198
5201
#: gtk/gtkstatusicon.c:199
5203
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
5204
msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5206
#: gtk/gtkstatusicon.c:207
5208
msgid "Whether or not the status icon is visible"
5209
msgstr "i Igikorwa ni Kigaragara"
5211
#: gtk/gtktable.c:129
5213
msgstr "Amatsinda-Ntambike"
5215
#: gtk/gtktable.c:130
5217
msgid "The number of rows in the table"
5218
msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#"
5220
#: gtk/gtktable.c:138
5224
#: gtk/gtktable.c:139
5226
msgid "The number of columns in the table"
5227
msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#"
5229
#: gtk/gtktable.c:147
5232
msgstr "Isigamwanya"
5234
#: gtk/gtktable.c:148
5236
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
5237
msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Imbariro"
5239
#: gtk/gtktable.c:156
5240
msgid "Column spacing"
5241
msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
5243
#: gtk/gtktable.c:157
5245
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
5246
msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati Inkingi"
5248
#: gtk/gtktable.c:166
5250
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
5251
msgstr "iyi i imbonerahamwe# Utudirishya... Byose i Ubugari Ubuhagarike"
5253
#: gtk/gtktable.c:173
5255
msgid "Left attachment"
5258
#: gtk/gtktable.c:180
5260
msgid "Right attachment"
5263
#: gtk/gtktable.c:181
5265
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
5266
msgstr "Inkingi Umubare Kuri gereka i Iburyo: Bya a Kuri"
5268
#: gtk/gtktable.c:187
5270
msgid "Top attachment"
5273
#: gtk/gtktable.c:188
5275
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
5276
msgstr "Urubariro Umubare Kuri gereka i Hejuru: Bya a Kuri"
5278
#: gtk/gtktable.c:194
5280
msgid "Bottom attachment"
5283
#: gtk/gtktable.c:201
5285
msgid "Horizontal options"
5288
#: gtk/gtktable.c:202
5290
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
5291
msgstr "i Gitambitse Bya i"
5293
#: gtk/gtktable.c:208
5295
msgid "Vertical options"
5298
#: gtk/gtktable.c:209
5300
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
5301
msgstr "i Bihagaritse Bya i"
5303
#: gtk/gtktable.c:215
5305
msgid "Horizontal padding"
5308
#: gtk/gtktable.c:216
5311
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
5313
msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Ibumoso: Na Iburyo: in Pigiseli"
5315
#: gtk/gtktable.c:222
5317
msgid "Vertical padding"
5320
#: gtk/gtktable.c:223
5323
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
5325
msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na Nkuru Na Ntoya in Pigiseli"
5327
#: gtk/gtktext.c:542
5329
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
5330
msgstr "kugirango i Umwandiko"
5332
#: gtk/gtktext.c:550
5334
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
5335
msgstr "kugirango i Umwandiko"
5337
#: gtk/gtktext.c:557
5341
#: gtk/gtktext.c:558
5343
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
5344
msgstr "Imirongo ku"
5346
#: gtk/gtktext.c:565
5350
#: gtk/gtktext.c:566
5352
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
5353
msgstr "Amagambo ku"
5355
#: gtk/gtktextbuffer.c:179
5359
#: gtk/gtktextbuffer.c:180
5360
msgid "Text Tag Table"
5363
#: gtk/gtktextbuffer.c:198
5365
msgid "Current text of the buffer"
5366
msgstr "Umwandiko Bya i Akarango"
5368
#: gtk/gtktextbuffer.c:212
5370
msgid "Has selection"
5371
msgstr "Ihitamo Ubwoko"
5373
#: gtk/gtktextbuffer.c:213
5375
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
5376
msgstr "ni Byahiswemo"
5378
#: gtk/gtktextbuffer.c:228
5380
msgid "Cursor position"
5381
msgstr "Y-Imiterere"
5383
#: gtk/gtktextbuffer.c:229
5385
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
5388
#: gtk/gtktextbuffer.c:244
5390
msgid "Copy target list"
5391
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
5393
#: gtk/gtktextbuffer.c:245
5395
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
5398
#: gtk/gtktextbuffer.c:260
5399
msgid "Paste target list"
5402
#: gtk/gtktextbuffer.c:261
5404
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
5408
#: gtk/gtktexttag.c:171
5413
#: gtk/gtktexttag.c:172
5415
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
5416
msgstr "Kuri Kuri i Umwandiko Itagi: kugirango"
5418
#: gtk/gtktexttag.c:190
5420
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5421
msgstr "Ibara Nka a"
5423
#: gtk/gtktexttag.c:197
5425
msgid "Background full height"
5426
msgstr "Ubuhagarike"
5428
#: gtk/gtktexttag.c:198
5431
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
5432
"of the tagged characters"
5434
"i Mbuganyuma Ibara i Umurongo Ubuhagarike Cyangwa i Ubuhagarike Bya i "
5437
#: gtk/gtktexttag.c:206
5438
msgid "Background stipple mask"
5441
#: gtk/gtktexttag.c:207
5443
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
5444
msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
5446
#: gtk/gtktexttag.c:224
5448
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5449
msgstr "Ibara Nka a"
5451
#: gtk/gtktexttag.c:232
5452
msgid "Foreground stipple mask"
5455
#: gtk/gtktexttag.c:233
5457
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
5458
msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko"
5460
#: gtk/gtktexttag.c:240
5461
msgid "Text direction"
5462
msgstr "ikerekezo cy'amagambo"
5464
#: gtk/gtktexttag.c:241
5466
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
5469
#: gtk/gtktexttag.c:290
5471
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
5474
#: gtk/gtktexttag.c:299
5476
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
5479
#: gtk/gtktexttag.c:308
5482
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
5483
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
5484
msgstr "Uburemere Nka Umubare wuzuye Uduciro in kugirango Urugero"
5486
#: gtk/gtktexttag.c:319
5488
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
5491
#: gtk/gtktexttag.c:328
5493
msgid "Font size in Pango units"
5496
#: gtk/gtktexttag.c:338
5499
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
5500
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
5501
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
5503
"Ingano Nka a Gupima Umubarwa Bifitanye isano Kuri i Mburabuzi Intego- "
5504
"nyuguti Ingano Kuri Amahinduka ni Nka"
5506
#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:564
5508
msgid "Left, right, or center justification"
5509
msgstr "Iburyo: Cyangwa hagati"
5511
#: gtk/gtktexttag.c:377
5514
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
5515
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
5517
"Ururimi iyi Umwandiko ni in Nka ITEGEKONGENGA Gukoresha iyi Nka a Ryari: "
5518
"Isubizwa i Umwandiko OYA Gushyiraho Mburabuzi"
5520
#: gtk/gtktexttag.c:384
5522
msgstr "Marije-Ibumoso"
5524
#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:573
5526
msgid "Width of the left margin in pixels"
5527
msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli"
5529
#: gtk/gtktexttag.c:394
5530
msgid "Right margin"
5531
msgstr "Marije y'Iburyo"
5533
#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:583
5535
msgid "Width of the right margin in pixels"
5536
msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli"
5538
#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:592
5540
msgstr "siga marije"
5542
#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:593
5544
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
5545
msgstr "Kuri Ikurura i Igika in Pigiseli"
5547
#: gtk/gtktexttag.c:417
5550
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
5552
msgstr "Bya Umwandiko hejuru i munsi i NIBA ni in Pigiseli"
5554
#: gtk/gtktexttag.c:426
5556
msgid "Pixels above lines"
5557
msgstr "hejuru Imirongo"
5559
#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:517
5561
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
5562
msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika"
5564
#: gtk/gtktexttag.c:436
5566
msgid "Pixels below lines"
5567
msgstr "munsi Imirongo"
5569
#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:527
5571
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
5572
msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika"
5574
#: gtk/gtktexttag.c:446
5576
msgid "Pixels inside wrap"
5577
msgstr "Mo Imbere Gufunika"
5579
#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:537
5581
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
5582
msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika"
5584
#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:555
5587
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
5588
msgstr "Kuri Gufunika Imirongo Nta narimwe ku ijambo Cyangwa ku Inyuguti"
5590
#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:602
5594
#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:603
5596
msgid "Custom tabs for this text"
5597
msgstr "Kugena Amasimbuka kugirango iyi Umwandiko"
5599
#: gtk/gtktexttag.c:502
5601
msgstr "Kitagaragara"
5603
#: gtk/gtktexttag.c:503
5605
msgid "Whether this text is hidden."
5606
msgstr "iyi Itagi: i"
5608
#: gtk/gtktexttag.c:517
5610
msgid "Paragraph background color name"
5611
msgstr "Mbuganyuma Ibara Izina:"
5613
#: gtk/gtktexttag.c:518
5615
msgid "Paragraph background color as a string"
5616
msgstr "Ibara Nka a Ikurikiranyanyuguti"
5618
#: gtk/gtktexttag.c:533
5620
msgid "Paragraph background color"
5621
msgstr "Ibara y'Imbuganyuma y'akadirishya"
5623
#: gtk/gtktexttag.c:534
5625
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
5626
msgstr "Ibara Nka a"
5628
#: gtk/gtktexttag.c:547
5630
msgid "Background full height set"
5631
msgstr "Ubuhagarike Gushyiraho"
5633
#: gtk/gtktexttag.c:548
5635
msgid "Whether this tag affects background height"
5636
msgstr "iyi Itagi: Mbuganyuma Ubuhagarike"
5638
#: gtk/gtktexttag.c:551
5640
msgid "Background stipple set"
5643
#: gtk/gtktexttag.c:552
5645
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
5646
msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma"
5648
#: gtk/gtktexttag.c:559
5650
msgid "Foreground stipple set"
5653
#: gtk/gtktexttag.c:560
5655
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
5656
msgstr "iyi Itagi: i"
5658
#: gtk/gtktexttag.c:595
5660
msgid "Justification set"
5663
#: gtk/gtktexttag.c:596
5665
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
5666
msgstr "iyi Itagi: Igika"
5668
#: gtk/gtktexttag.c:603
5670
msgid "Left margin set"
5671
msgstr "Marije Gushyiraho"
5673
#: gtk/gtktexttag.c:604
5675
msgid "Whether this tag affects the left margin"
5676
msgstr "iyi Itagi: i Ibumoso: Marije"
5678
#: gtk/gtktexttag.c:607
5683
#: gtk/gtktexttag.c:608
5685
msgid "Whether this tag affects indentation"
5688
#: gtk/gtktexttag.c:615
5690
msgid "Pixels above lines set"
5691
msgstr "hejuru Imirongo Gushyiraho"
5693
#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
5695
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
5696
msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hejuru Imirongo"
5698
#: gtk/gtktexttag.c:619
5700
msgid "Pixels below lines set"
5701
msgstr "munsi Imirongo Gushyiraho"
5703
#: gtk/gtktexttag.c:623
5705
msgid "Pixels inside wrap set"
5706
msgstr "Mo Imbere Gufunika Gushyiraho"
5708
#: gtk/gtktexttag.c:624
5710
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
5711
msgstr "iyi Itagi: i Umubare Bya Pigiseli hagati Imirongo"
5713
#: gtk/gtktexttag.c:631
5715
msgid "Right margin set"
5716
msgstr "Marije Gushyiraho"
5718
#: gtk/gtktexttag.c:632
5720
msgid "Whether this tag affects the right margin"
5721
msgstr "iyi Itagi: i Iburyo: Marije"
5723
#: gtk/gtktexttag.c:639
5725
msgid "Wrap mode set"
5726
msgstr "Ubwoko Gushyiraho"
5728
#: gtk/gtktexttag.c:640
5730
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
5731
msgstr "iyi Itagi: Umurongo Gufunika Ubwoko"
5733
#: gtk/gtktexttag.c:643
5738
#: gtk/gtktexttag.c:644
5740
msgid "Whether this tag affects tabs"
5741
msgstr "iyi Itagi: Amasimbuka"
5743
#: gtk/gtktexttag.c:647
5745
msgid "Invisible set"
5748
#: gtk/gtktexttag.c:648
5750
msgid "Whether this tag affects text visibility"
5751
msgstr "iyi Itagi: Umwandiko Ukugaragara"
5753
#: gtk/gtktexttag.c:651
5755
msgid "Paragraph background set"
5756
msgstr "Mbuganyuma Gushyiraho"
5758
#: gtk/gtktexttag.c:652
5760
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
5761
msgstr "iyi Itagi: i Mbuganyuma Ibara"
5763
#: gtk/gtktextview.c:516
5764
msgid "Pixels Above Lines"
5767
#: gtk/gtktextview.c:526
5768
msgid "Pixels Below Lines"
5771
#: gtk/gtktextview.c:536
5772
msgid "Pixels Inside Wrap"
5775
#: gtk/gtktextview.c:554
5778
msgstr "Uburyo bwo Gufunika:"
5780
#: gtk/gtktextview.c:572
5782
msgstr "Marije-Ibumoso"
5784
#: gtk/gtktextview.c:582
5785
msgid "Right Margin"
5786
msgstr "Marije y'Iburyo"
5788
#: gtk/gtktextview.c:610
5789
msgid "Cursor Visible"
5792
#: gtk/gtktextview.c:611
5794
msgid "If the insertion cursor is shown"
5795
msgstr "i Iyinjizamo indanga ni"
5797
#: gtk/gtktextview.c:618
5801
#: gtk/gtktextview.c:619
5803
msgid "The buffer which is displayed"
5806
#: gtk/gtktextview.c:626
5808
msgid "Overwrite mode"
5809
msgstr "Gusimbuza Ubwoko"
5811
#: gtk/gtktextview.c:627
5813
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
5814
msgstr "Umwandiko Ibigize"
5816
#: gtk/gtktextview.c:634
5821
#: gtk/gtktextview.c:635
5823
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
5824
msgstr "Igisubizo in a Isunika Inyuguti"
5826
#: gtk/gtktextview.c:644
5828
msgid "Error underline color"
5829
msgstr "Gucaho umurongo Ibara"
5831
#: gtk/gtktextview.c:645
5833
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
5834
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Ikosa"
5836
#: gtk/gtktoggleaction.c:103
5838
msgid "Create the same proxies as a radio action"
5839
msgstr "i Porogosi Nka a Igikorwa"
5841
#: gtk/gtktoggleaction.c:104
5843
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5844
msgstr "i Porogosi kugirango iyi Igikorwa nka Igikorwa Porogosi"
5846
#: gtk/gtktoggleaction.c:119
5848
msgid "If the toggle action should be active in or not"
5849
msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5851
#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
5853
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5854
msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5856
#: gtk/gtktogglebutton.c:113
5858
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5859
msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni in in hagati Leta"
5861
#: gtk/gtktogglebutton.c:120
5862
msgid "Draw Indicator"
5865
#: gtk/gtktogglebutton.c:121
5867
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5868
msgstr "i Mukomatanya Bya i Akabuto ni"
5870
#: gtk/gtktoolbar.c:485
5872
msgid "The orientation of the toolbar"
5873
msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
5875
#: gtk/gtktoolbar.c:493
5876
msgid "Toolbar Style"
5879
#: gtk/gtktoolbar.c:494
5881
msgid "How to draw the toolbar"
5882
msgstr "Kuri Gushushanya i Umwanyabikoresho"
5884
#: gtk/gtktoolbar.c:501
5888
#: gtk/gtktoolbar.c:502
5890
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5891
msgstr "Akambi NIBA i Umwanyabikoresho"
5893
#: gtk/gtktoolbar.c:517
5896
msgstr "Umwanyanyobora:"
5898
#: gtk/gtktoolbar.c:518
5900
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
5901
msgstr "i Mukomatanya Akabuto in Cyangwa OYA"
5903
#: gtk/gtktoolbar.c:540
5905
msgid "Size of icons in this toolbar"
5906
msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
5908
#: gtk/gtktoolbar.c:555
5910
msgid "Icon size set"
5911
msgstr "Ingano Gushyiraho"
5913
#: gtk/gtktoolbar.c:556
5915
msgid "Whether the icon-size property has been set"
5916
msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Bikora"
5918
#: gtk/gtktoolbar.c:565
5920
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5921
msgstr "i Ikintu Akira Birenga Umwanya Ryari: i Umwanyabikoresho"
5923
#: gtk/gtktoolbar.c:573
5925
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5926
msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi"
5928
#: gtk/gtktoolbar.c:580
5933
#: gtk/gtktoolbar.c:581
5935
msgid "Size of spacers"
5938
#: gtk/gtktoolbar.c:590
5940
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5941
msgstr "Bya Imbibi Umwanya hagati i Umwanyabikoresho Igicucu Na i Utubuto"
5943
#: gtk/gtktoolbar.c:598
5945
msgid "Maximum child expand"
5948
#: gtk/gtktoolbar.c:599
5949
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
5952
#: gtk/gtktoolbar.c:607
5957
#: gtk/gtktoolbar.c:608
5959
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5960
msgstr "Bihagaritse Imirongo Cyangwa Ahatanditseho"
5962
#: gtk/gtktoolbar.c:615
5964
msgid "Button relief"
5967
#: gtk/gtktoolbar.c:616
5969
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5970
msgstr "Bya Umwanyabikoresho Utubuto"
5972
#: gtk/gtktoolbar.c:623
5974
msgid "Style of bevel around the toolbar"
5975
msgstr "Bya i Umwanyabikoresho"
5977
#: gtk/gtktoolbar.c:629
5979
msgid "Toolbar style"
5982
#: gtk/gtktoolbar.c:630
5985
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5987
"Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho Umwandiko Umwandiko Na Udushushondanga "
5990
#: gtk/gtktoolbar.c:636
5991
msgid "Toolbar icon size"
5992
msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
5994
#: gtk/gtktoolbar.c:637
5996
msgid "Size of icons in default toolbars"
5997
msgstr "Bya Udushushondanga in Mburabuzi Imyanya y'ibikoresho"
5999
#: gtk/gtktoolbutton.c:181
6001
msgid "Text to show in the item."
6002
msgstr "Kuri Garagaza in i Ikintu"
6004
#: gtk/gtktoolbutton.c:188
6007
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
6008
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
6010
"Gushyiraho Gucaho umurongo in i Akarango indangakintu i Komeza>> Inyuguti "
6011
"kugirango i Urufunguzo in i Byarenze urugero Ibikubiyemo"
6013
#: gtk/gtktoolbutton.c:195
6015
msgid "Widget to use as the item label"
6016
msgstr "Kuri Gukoresha Nka i Ikintu Akarango"
6018
#: gtk/gtktoolbutton.c:201
6022
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
6024
msgid "The stock icon displayed on the item"
6025
msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6027
# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_FONT.text
6028
#: gtk/gtktoolbutton.c:218
6031
msgstr "Izina ry'Umukono"
6033
#: gtk/gtktoolbutton.c:219
6035
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
6036
msgstr "Agashushondanga ku i Ikintu"
6038
#: gtk/gtktoolbutton.c:225
6042
#: gtk/gtktoolbutton.c:226
6044
msgid "Icon widget to display in the item"
6045
msgstr "Kuri Kugaragaza in i Ikintu"
6047
#: gtk/gtktoolbutton.c:239
6049
msgid "Icon spacing"
6050
msgstr "Isigamwanya"
6052
#: gtk/gtktoolbutton.c:240
6054
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
6055
msgstr "hagati Intera Utubuto Na"
6057
#: gtk/gtktoolitem.c:145
6060
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
6061
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6063
"i Umwanyabikoresho Ikintu ni By'ingirakamaro Umwanyabikoresho Utubuto "
6064
"Garagaza Umwandiko in Ubwoko"
6066
#: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
6068
msgid "The orientation of the tray"
6069
msgstr "Icyerekezo Bya i Umwanyabikoresho"
6071
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6072
msgid "TreeModelSort Model"
6075
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6077
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6078
msgstr "Urugero kugirango i Kuri Ishungura"
6080
#: gtk/gtktreeview.c:549
6081
msgid "TreeView Model"
6084
#: gtk/gtktreeview.c:550
6086
msgid "The model for the tree view"
6087
msgstr "Urugero kugirango i Kureba"
6089
#: gtk/gtktreeview.c:558
6091
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
6092
msgstr "kugirango i"
6094
#: gtk/gtktreeview.c:566
6096
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
6097
msgstr "kugirango i"
6099
#: gtk/gtktreeview.c:573
6100
msgid "Headers Visible"
6103
#: gtk/gtktreeview.c:574
6105
msgid "Show the column header buttons"
6106
msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto"
6108
#: gtk/gtktreeview.c:581
6109
msgid "Headers Clickable"
6112
#: gtk/gtktreeview.c:582
6114
msgid "Column headers respond to click events"
6115
msgstr "Imitwe Kuri Kanda Ibyabaye"
6117
#: gtk/gtktreeview.c:589
6118
msgid "Expander Column"
6121
#: gtk/gtktreeview.c:590
6123
msgid "Set the column for the expander column"
6124
msgstr "i Inkingi kugirango i Inkingi"
6126
#: gtk/gtktreeview.c:605
6130
#: gtk/gtktreeview.c:606
6132
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
6133
msgstr "a Kuri i Kuri Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara"
6135
#: gtk/gtktreeview.c:613
6136
msgid "Enable Search"
6139
#: gtk/gtktreeview.c:614
6141
msgid "View allows user to search through columns interactively"
6142
msgstr "Ukoresha: Kuri Gushaka Gihinguranya Inkingi"
6144
#: gtk/gtktreeview.c:621
6145
msgid "Search Column"
6148
#: gtk/gtktreeview.c:622
6150
msgid "Model column to search through when searching through code"
6152
"Inkingi Kuri Gushaka Gihinguranya Ryari: Ishakisha Gihinguranya ITEGEKONGENGA"
6154
#: gtk/gtktreeview.c:642
6155
msgid "Fixed Height Mode"
6158
#: gtk/gtktreeview.c:643
6160
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
6161
msgstr "Hejuru ku Byose Imbariro i Ubuhagarike"
6163
#: gtk/gtktreeview.c:663
6164
msgid "Hover Selection"
6167
#: gtk/gtktreeview.c:664
6169
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
6170
msgstr "i Ihitamo i Mweretsi"
6172
#: gtk/gtktreeview.c:683
6173
msgid "Hover Expand"
6176
#: gtk/gtktreeview.c:684
6179
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
6180
msgstr "Imbariro Cyagutse Ryari: i Mweretsi KURI"
6182
#: gtk/gtktreeview.c:691
6184
msgid "Show Expanders"
6185
msgstr "cya/byaguwe"
6187
#: gtk/gtktreeview.c:692
6188
msgid "View has expanders"
6191
#: gtk/gtktreeview.c:699
6192
msgid "Level Indentation"
6195
#: gtk/gtktreeview.c:700
6196
msgid "Extra indentation for each level"
6199
#: gtk/gtktreeview.c:709
6200
msgid "Rubber Banding"
6203
#: gtk/gtktreeview.c:710
6206
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
6207
msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo"
6209
#: gtk/gtktreeview.c:717
6211
msgid "Enable Grid Lines"
6212
msgstr "Akambi Utubuto"
6214
#: gtk/gtktreeview.c:718
6216
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
6217
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6219
#: gtk/gtktreeview.c:726
6221
msgid "Enable Tree Lines"
6222
msgstr "Akambi Utubuto"
6224
#: gtk/gtktreeview.c:727
6226
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
6227
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
6229
#: gtk/gtktreeview.c:747
6230
msgid "Vertical Separator Width"
6233
#: gtk/gtktreeview.c:748
6235
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
6236
msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6238
#: gtk/gtktreeview.c:756
6239
msgid "Horizontal Separator Width"
6242
#: gtk/gtktreeview.c:757
6244
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
6245
msgstr "Umwanya hagati Utudirishya... ATARIIGIHARWE Umubare"
6247
#: gtk/gtktreeview.c:765
6251
#: gtk/gtktreeview.c:766
6253
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
6254
msgstr "Igishushanyo Bya Isimburanya Ibara Imbariro"
6256
#: gtk/gtktreeview.c:772
6257
msgid "Indent Expanders"
6260
#: gtk/gtktreeview.c:773
6262
msgid "Make the expanders indented"
6263
msgstr "i hariho marije"
6265
#: gtk/gtktreeview.c:779
6266
msgid "Even Row Color"
6269
#: gtk/gtktreeview.c:780
6271
msgid "Color to use for even rows"
6272
msgstr "Kuri Gukoresha kugirango ATARIIGIHARWE Imbariro"
6274
#: gtk/gtktreeview.c:786
6275
msgid "Odd Row Color"
6278
#: gtk/gtktreeview.c:787
6280
msgid "Color to use for odd rows"
6281
msgstr "Kuri Gukoresha kugirango IGIHARWE Imbariro"
6283
#: gtk/gtktreeview.c:793
6284
msgid "Row Ending details"
6287
#: gtk/gtktreeview.c:794
6288
msgid "Enable extended row background theming"
6291
#: gtk/gtktreeview.c:800
6293
msgid "Grid line width"
6296
#: gtk/gtktreeview.c:801
6298
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
6299
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6301
#: gtk/gtktreeview.c:807
6303
msgid "Tree line width"
6304
msgstr "BIHAMYE Ubugari"
6306
#: gtk/gtktreeview.c:808
6308
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
6309
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6311
#: gtk/gtktreeview.c:814
6313
msgid "Grid line pattern"
6314
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6316
#: gtk/gtktreeview.c:815
6318
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
6319
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6321
#: gtk/gtktreeview.c:821
6323
msgid "Tree line pattern"
6324
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6326
#: gtk/gtktreeview.c:822
6328
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
6329
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6331
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
6333
msgid "Whether to display the column"
6334
msgstr "Kuri Kugaragaza i Inkingi"
6336
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
6340
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
6342
msgid "Column is user-resizable"
6343
msgstr "ni Ukoresha:"
6345
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
6347
msgid "Current width of the column"
6348
msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6350
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
6352
msgid "Space which is inserted between cells"
6353
msgstr "ni Byinjijwemo hagati Utudirishya..."
6355
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
6359
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
6361
msgid "Resize mode of the column"
6362
msgstr "Ubwoko Bya i Inkingi"
6364
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
6366
msgstr "Ubugari budahinduka"
6368
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
6370
msgid "Current fixed width of the column"
6371
msgstr "BIHAMYE Ubugari Bya i Inkingi"
6373
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
6374
msgid "Minimum Width"
6377
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
6379
msgid "Minimum allowed width of the column"
6380
msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6382
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
6383
msgid "Maximum Width"
6386
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
6388
msgid "Maximum allowed width of the column"
6389
msgstr "Ubugari Bya i Inkingi"
6391
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
6393
msgid "Title to appear in column header"
6394
msgstr "Kuri Kugaragara in Inkingi Umutwempangano"
6396
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
6398
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
6399
msgstr "Bya Birenga Ubugari Kuri i"
6401
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
6405
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
6407
msgid "Whether the header can be clicked"
6408
msgstr "i Umutwempangano"
6410
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
6414
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
6416
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
6417
msgstr "Kuri Gushyira in Inkingi Umutwempangano Akabuto Bya Inkingi Umutwe"
6419
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
6421
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
6422
msgstr "Bya i Inkingi Umutwempangano Umwandiko Cyangwa"
6424
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
6426
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
6427
msgstr "i Inkingi i Imitwe"
6429
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
6430
msgid "Sort indicator"
6433
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
6435
msgid "Whether to show a sort indicator"
6436
msgstr "Kuri Garagaza a Ishungura"
6438
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
6440
msgstr "uburyo bw'ishungura"
6442
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
6444
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
6445
msgstr "Icyerekezo i Ishungura"
6447
#: gtk/gtkuimanager.c:196
6449
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
6450
msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
6452
#: gtk/gtkuimanager.c:203
6454
msgid "Merged UI definition"
6457
#: gtk/gtkuimanager.c:204
6459
msgid "An XML string describing the merged UI"
6460
msgstr "Ikurikiranyanyuguti i"
6462
#: gtk/gtkviewport.c:107
6465
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
6467
msgstr "i Uduciro Bya i Gitambitse Ibirindiro kugirango iyi"
6469
#: gtk/gtkviewport.c:115
6472
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
6474
msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
6476
#: gtk/gtkviewport.c:123
6478
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
6479
msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
6481
#: gtk/gtkwidget.c:418
6486
#: gtk/gtkwidget.c:419
6488
msgid "The name of the widget"
6489
msgstr "Izina: Bya i"
6491
#: gtk/gtkwidget.c:425
6492
msgid "Parent widget"
6495
#: gtk/gtkwidget.c:426
6497
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
6500
#: gtk/gtkwidget.c:433
6502
msgid "Width request"
6505
#: gtk/gtkwidget.c:434
6508
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
6510
msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6512
#: gtk/gtkwidget.c:442
6514
msgid "Height request"
6517
#: gtk/gtkwidget.c:443
6520
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
6522
msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
6524
#: gtk/gtkwidget.c:452
6526
msgid "Whether the widget is visible"
6527
msgstr "i ni Kigaragara"
6529
#: gtk/gtkwidget.c:459
6531
msgid "Whether the widget responds to input"
6532
msgstr "i Kuri Iyinjiza"
6534
#: gtk/gtkwidget.c:465
6535
msgid "Application paintable"
6538
#: gtk/gtkwidget.c:466
6540
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
6541
msgstr "i Porogaramu ku i"
6543
#: gtk/gtkwidget.c:472
6547
#: gtk/gtkwidget.c:473
6549
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
6550
msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
6552
#: gtk/gtkwidget.c:479
6556
#: gtk/gtkwidget.c:480
6558
msgid "Whether the widget has the input focus"
6559
msgstr "i i Iyinjiza"
6561
#: gtk/gtkwidget.c:486
6565
#: gtk/gtkwidget.c:487
6567
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
6568
msgstr "i ni i muri i"
6570
#: gtk/gtkwidget.c:493
6575
#: gtk/gtkwidget.c:494
6577
msgid "Whether the widget can be the default widget"
6578
msgstr "i i Mburabuzi"
6580
#: gtk/gtkwidget.c:500
6585
#: gtk/gtkwidget.c:501
6587
msgid "Whether the widget is the default widget"
6588
msgstr "i ni i Mburabuzi"
6590
#: gtk/gtkwidget.c:507
6592
msgid "Receives default"
6595
#: gtk/gtkwidget.c:508
6597
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
6598
msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
6600
#: gtk/gtkwidget.c:514
6601
msgid "Composite child"
6604
#: gtk/gtkwidget.c:515
6606
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
6609
#: gtk/gtkwidget.c:521
6613
#: gtk/gtkwidget.c:522
6616
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
6618
msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
6620
#: gtk/gtkwidget.c:528
6624
#: gtk/gtkwidget.c:529
6626
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
6627
msgstr "Icyabaye Bya iyi"
6629
#: gtk/gtkwidget.c:536
6631
msgid "Extension events"
6634
#: gtk/gtkwidget.c:537
6636
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
6637
msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
6639
#: gtk/gtkwidget.c:544
6642
msgstr "Garagaza Byose"
6644
#: gtk/gtkwidget.c:545
6646
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
6649
#: gtk/gtkwidget.c:1493
6650
msgid "Interior Focus"
6653
#: gtk/gtkwidget.c:1494
6655
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6656
msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
6658
#: gtk/gtkwidget.c:1500
6659
msgid "Focus linewidth"
6662
#: gtk/gtkwidget.c:1501
6664
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6665
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
6667
#: gtk/gtkwidget.c:1507
6669
msgid "Focus line dash pattern"
6670
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
6672
#: gtk/gtkwidget.c:1508
6674
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6675
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
6677
#: gtk/gtkwidget.c:1513
6679
msgid "Focus padding"
6682
#: gtk/gtkwidget.c:1514
6684
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6685
msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
6687
#: gtk/gtkwidget.c:1519
6689
msgid "Cursor color"
6692
#: gtk/gtkwidget.c:1520
6694
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6695
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6697
#: gtk/gtkwidget.c:1525
6699
msgid "Secondary cursor color"
6700
msgstr "indanga Ibara"
6702
#: gtk/gtkwidget.c:1526
6705
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6706
"right-to-left and left-to-right text"
6708
"Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
6709
"Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
6711
#: gtk/gtkwidget.c:1531
6713
msgid "Cursor line aspect ratio"
6716
#: gtk/gtkwidget.c:1532
6718
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6719
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
6721
#: gtk/gtkwidget.c:1546
6724
msgstr "uburyo bw'ishungura"
6726
#: gtk/gtkwidget.c:1547
6727
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6730
#: gtk/gtkwidget.c:1560
6731
msgid "Unvisited Link Color"
6734
#: gtk/gtkwidget.c:1561
6736
msgid "Color of unvisited links"
6737
msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6739
#: gtk/gtkwidget.c:1574
6740
msgid "Visited Link Color"
6743
#: gtk/gtkwidget.c:1575
6745
msgid "Color of visited links"
6746
msgstr "Bya Amahuzanyobora"
6748
#: gtk/gtkwidget.c:1589
6750
msgid "Wide Separators"
6751
msgstr "Mutandukanya"
6753
#: gtk/gtkwidget.c:1590
6755
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6759
#: gtk/gtkwidget.c:1604
6760
msgid "Separator Width"
6763
#: gtk/gtkwidget.c:1605
6764
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6767
#: gtk/gtkwidget.c:1619
6768
msgid "Separator Height"
6771
#: gtk/gtkwidget.c:1620
6772
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6775
#: gtk/gtkwidget.c:1634
6777
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6780
#: gtk/gtkwidget.c:1635
6782
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6783
msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
6785
#: gtk/gtkwidget.c:1649
6786
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6789
#: gtk/gtkwidget.c:1650
6791
msgid "The length of vertical scroll arrows"
6792
msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"
6794
#: gtk/gtkwindow.c:411
6798
#: gtk/gtkwindow.c:412
6800
msgid "The type of the window"
6801
msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
6803
#: gtk/gtkwindow.c:420
6804
msgid "Window Title"
6807
#: gtk/gtkwindow.c:421
6809
msgid "The title of the window"
6810
msgstr "Umutwe Bya i Idirishya"
6812
#: gtk/gtkwindow.c:428
6816
#: gtk/gtkwindow.c:429
6818
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
6819
msgstr "Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro"
6821
#: gtk/gtkwindow.c:436
6822
msgid "Allow Shrink"
6825
#: gtk/gtkwindow.c:438
6826
#, fuzzy, no-c-format
6828
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
6830
msgstr "i Idirishya Oya Ingano iyi Kuri ni Bya i Igihe a"
6832
#: gtk/gtkwindow.c:445
6836
#: gtk/gtkwindow.c:446
6838
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
6839
msgstr "Kwagura i Idirishya Gito Ingano"
6841
#: gtk/gtkwindow.c:454
6843
msgid "If TRUE, users can resize the window"
6844
msgstr "Ihindurangero i Idirishya"
6846
#: gtk/gtkwindow.c:461
6850
#: gtk/gtkwindow.c:462
6853
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
6855
msgstr "i Idirishya ni Ikindi OYA iyi ni Hejuru"
6857
#: gtk/gtkwindow.c:469
6858
msgid "Window Position"
6861
#: gtk/gtkwindow.c:470
6863
msgid "The initial position of the window"
6864
msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya"
6866
#: gtk/gtkwindow.c:478
6867
msgid "Default Width"
6870
#: gtk/gtkwindow.c:479
6872
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
6873
msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
6875
#: gtk/gtkwindow.c:488
6876
msgid "Default Height"
6879
#: gtk/gtkwindow.c:489
6882
"The default height of the window, used when initially showing the window"
6883
msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya Ryari: i Idirishya"
6885
#: gtk/gtkwindow.c:498
6887
msgid "Destroy with Parent"
6890
#: gtk/gtkwindow.c:499
6892
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
6893
msgstr "iyi Idirishya Ryari: i ni"
6895
#: gtk/gtkwindow.c:506
6897
msgstr "agashushanyo"
6899
#: gtk/gtkwindow.c:507
6901
msgid "Icon for this window"
6902
msgstr "kugirango iyi Idirishya"
6904
#: gtk/gtkwindow.c:523
6906
msgid "Name of the themed icon for this window"
6907
msgstr "Bya i Agashushondanga kugirango iyi Idirishya"
6909
#: gtk/gtkwindow.c:538
6913
#: gtk/gtkwindow.c:539
6915
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
6916
msgstr "i ni i KIGEZWEHO Gikora Idirishya"
6918
#: gtk/gtkwindow.c:546
6920
msgid "Focus in Toplevel"
6923
#: gtk/gtkwindow.c:547
6925
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
6926
msgstr "i Iyinjiza ni muri iyi"
6928
#: gtk/gtkwindow.c:554
6932
#: gtk/gtkwindow.c:555
6935
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
6936
"and how to treat it."
6937
msgstr "Kuri Ifashayobora i Ibiro Bya Idirishya iyi ni Na Kuri"
6939
#: gtk/gtkwindow.c:563
6940
msgid "Skip taskbar"
6943
#: gtk/gtkwindow.c:564
6945
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
6946
msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Igikorwa"
6948
#: gtk/gtkwindow.c:571
6953
#: gtk/gtkwindow.c:572
6955
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
6956
msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
6958
#: gtk/gtkwindow.c:579
6962
#: gtk/gtkwindow.c:580
6964
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
6965
msgstr "NIBA i Idirishya OYA in i Peja"
6967
#: gtk/gtkwindow.c:594
6968
msgid "Accept focus"
6971
#: gtk/gtkwindow.c:595
6973
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
6974
msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza"
6976
#: gtk/gtkwindow.c:609
6978
msgid "Focus on map"
6981
#: gtk/gtkwindow.c:610
6983
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
6984
msgstr "NIBA i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari:"
6986
#: gtk/gtkwindow.c:624
6990
#: gtk/gtkwindow.c:625
6992
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
6993
msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
6995
#: gtk/gtkwindow.c:639
6999
#: gtk/gtkwindow.c:640
7001
msgid "Whether the window frame should have a close button"
7002
msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi"
7004
#: gtk/gtkwindow.c:656
7008
#: gtk/gtkwindow.c:657
7010
msgid "The window gravity of the window"
7011
msgstr "Idirishya Bya i Idirishya"
7013
#: gtk/gtkwindow.c:674
7014
msgid "Transient for Window"
7017
#: gtk/gtkwindow.c:675
7019
msgid "The transient parent of the dialog"
7020
msgstr "Utubuto in i Ubutumwa Ikiganiro"
7022
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
7024
msgid "IM Preedit style"
7027
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
7029
msgid "How to draw the input method preedit string"
7030
msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo Ikurikiranyanyuguti"
7032
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
7034
msgid "IM Status style"
7037
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
7039
msgid "How to draw the input method statusbar"
7040
msgstr "Kuri Gushushanya i Iyinjiza Uburyo"
7043
#~ msgid "Font description as a string"
7044
#~ msgstr "Isobanuramiterere Nka a Ikurikiranyanyuguti"
7047
#~ msgid "The current page in the document."
7048
#~ msgstr "Ipaji Ingano Bya i"
7051
#~ msgid "Show Preview"
7052
#~ msgstr "Umwandiko"
7055
#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
7056
#~ msgstr "iyi Umwandiko ni gihishwe in 2. 0"