~matttbe/wicd/ubuntu_python27

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/id.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): David Paleino
  • Date: 2010-03-05 18:12:51 UTC
  • mfrom: (8.2.8 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100305181251-0fcsn0sty5oy8wlq
Tags: 1.7.0+ds1-2
Fix RC bug: daemon doesn't start anymore because copy.deepcopy()
fails with the iniparse object, coming from 20-use_iniparse.patch.
Bug 568326 reopened. (Closes: #572599)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translations for Indonesian (id)
 
2
# Translator ID 41
 
3
# /translator/edit/41/
 
4
msgid ""
 
5
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
6
 
 
7
msgid "Connect"
 
8
msgstr "Hubungkan"
 
9
 
 
10
msgid "IP"
 
11
msgstr "IP"
 
12
 
 
13
msgid "Netmask"
 
14
msgstr "Netmask"
 
15
 
 
16
msgid "Gateway"
 
17
msgstr "Gateway"
 
18
 
 
19
msgid "DNS"
 
20
msgstr "DNS"
 
21
 
 
22
msgid "Use Static IPs"
 
23
msgstr "Pergunakan IP Statik"
 
24
 
 
25
msgid "Use Static DNS"
 
26
msgstr "Pergunakan DNS Statik"
 
27
 
 
28
msgid "Use Encryption"
 
29
msgstr "Pergunakan Enkripsi"
 
30
 
 
31
msgid "Advanced Settings"
 
32
msgstr "Pengaturan Tingkat Lanjut"
 
33
 
 
34
msgid "Wired Network"
 
35
msgstr "Jaringan Kabel"
 
36
 
 
37
msgid "Automatically connect to this network"
 
38
msgstr "Otomatis terhubung dengan jaringan ini"
 
39
 
 
40
msgid "Secured"
 
41
msgstr "Telah Aman"
 
42
 
 
43
msgid "Unsecured"
 
44
msgstr "Tidak Aman"
 
45
 
 
46
msgid "Channel"
 
47
msgstr "Channel"
 
48
 
 
49
msgid "Preferences"
 
50
msgstr "Pengaturan"
 
51
 
 
52
msgid "WPA Supplicant Driver"
 
53
msgstr ""
 
54
"WAP Supplicant Driver\r\n"
 
55
"madwifi 0.9.4"
 
56
 
 
57
msgid "Wireless Interface"
 
58
msgstr "Wireless Interface"
 
59
 
 
60
msgid "Wired Interface"
 
61
msgstr "Interface yang terhubung"
 
62
 
 
63
msgid "Always show wired interface"
 
64
msgstr "Selalu tunjukan interface yang telah terhubung"
 
65
 
 
66
msgid "Automatically reconnect on connection loss"
 
67
msgstr "Otomatid hubungkan kembali saat hubungan terputus"
 
68
 
 
69
msgid "Hidden Network"
 
70
msgstr "Jaringan Tersembunyi"
 
71
 
 
72
msgid "Hidden Network ESSID"
 
73
msgstr "Kode ESSID Jaringan Tersembunyi"
 
74
 
 
75
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
 
76
msgstr "Hubungkan ke $A melalui $B (IP: $C)"
 
77
 
 
78
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
 
79
msgstr "Telah terhubung ke jaringan kabel (IP:$A)"
 
80
 
 
81
msgid "Not connected"
 
82
msgstr "Tidak Tehubung"
 
83
 
 
84
msgid "No wireless networks found."
 
85
msgstr "Tidak ada kartu jaringan yang ditemukan"
 
86
 
 
87
msgid "Key"
 
88
msgstr "Key"
 
89
 
 
90
msgid "Username"
 
91
msgstr "Username"
 
92
 
 
93
msgid "Password"
 
94
msgstr "Password"
 
95
 
 
96
msgid "Anonymous Identity"
 
97
msgstr "Identitas Anonim"
 
98
 
 
99
msgid "Identity"
 
100
msgstr "Identitas"
 
101
 
 
102
msgid "DNS server"
 
103
msgstr "1"