~matttbe/wicd/ubuntu_python27

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/vi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): David Paleino
  • Date: 2010-03-05 18:12:51 UTC
  • mfrom: (8.2.8 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100305181251-0fcsn0sty5oy8wlq
Tags: 1.7.0+ds1-2
Fix RC bug: daemon doesn't start anymore because copy.deepcopy()
fails with the iniparse object, coming from 20-use_iniparse.patch.
Bug 568326 reopened. (Closes: #572599)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translations for Vietnamese (vi)
 
2
# Translator ID 14
 
3
# /translator/edit/14/
 
4
msgid ""
 
5
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
6
 
 
7
msgid "Connect"
 
8
msgstr "Kết nối"
 
9
 
 
10
msgid "IP"
 
11
msgstr "IP"
 
12
 
 
13
msgid "Netmask"
 
14
msgstr "Mặt nạ mạng"
 
15
 
 
16
msgid "Gateway"
 
17
msgstr "Cổng"
 
18
 
 
19
msgid "DNS"
 
20
msgstr "Bộ phân giải tên miền"
 
21
 
 
22
msgid "Use Static IPs"
 
23
msgstr "Sử dụng địa chỉ IP tĩnh"
 
24
 
 
25
msgid "Use Static DNS"
 
26
msgstr "Dùng DNS tĩnh"
 
27
 
 
28
msgid "Use Encryption"
 
29
msgstr "Mã hóa"
 
30
 
 
31
msgid "Advanced Settings"
 
32
msgstr "Thuộc tính nâng cao"
 
33
 
 
34
msgid "Wired Network"
 
35
msgstr "Mạng dây"
 
36
 
 
37
msgid "Automatically connect to this network"
 
38
msgstr "Tự động kết nối đến mạng này"
 
39
 
 
40
msgid "Secured"
 
41
msgstr "Đã được bảo mật"
 
42
 
 
43
msgid "Unsecured"
 
44
msgstr "Không bảo mật"
 
45
 
 
46
msgid "Channel"
 
47
msgstr "Kênh"
 
48
 
 
49
msgid "Preferences"
 
50
msgstr "Cấu hình"
 
51
 
 
52
msgid "WPA Supplicant Driver"
 
53
msgstr "Trình điều khiển WPA"
 
54
 
 
55
msgid "Wireless Interface"
 
56
msgstr "Cổng mạng không dây"
 
57
 
 
58
msgid "Wired Interface"
 
59
msgstr "Cổng mạng có dây"
 
60
 
 
61
msgid "Always show wired interface"
 
62
msgstr "Luôn hiện mạng có dây"
 
63
 
 
64
msgid "Automatically reconnect on connection loss"
 
65
msgstr "Tự kết nối lại"
 
66
 
 
67
msgid "Hidden Network"
 
68
msgstr "Mạng ẩn"
 
69
 
 
70
msgid "Hidden Network ESSID"
 
71
msgstr "ESSID của mạng ẩn"
 
72
 
 
73
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
 
74
msgstr "Đã kết nối vào mạng $A (chất lượng mạng đạt $B), IP: $C"
 
75
 
 
76
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
 
77
msgstr "Đã kết nối với mạng có dây, IP: $A"
 
78
 
 
79
msgid "Not connected"
 
80
msgstr "Chưa kết nối"
 
81
 
 
82
msgid "No wireless networks found."
 
83
msgstr "Không thấy mạng không dây nào"
 
84
 
 
85
msgid "Key"
 
86
msgstr "Khóa"
 
87
 
 
88
msgid "Username"
 
89
msgstr "Tên người dùng"
 
90
 
 
91
msgid "Password"
 
92
msgstr "Mật khẩu"
 
93
 
 
94
msgid "Anonymous Identity"
 
95
msgstr "Ẩn danh"
 
96
 
 
97
msgid "Identity"
 
98
msgstr "Danh định"
 
99
 
 
100
msgid "Authentication"
 
101
msgstr "Chứng thực"
 
102
 
 
103
msgid "Path to PAC File"
 
104
msgstr "đường dẫn đến tập tin PAC"
 
105
 
 
106
msgid "Choose from the networks below:"
 
107
msgstr "Chọn từ các mạng dưới đây:"
 
108
 
 
109
msgid "Putting interface down..."
 
110
msgstr "Đang tắt thiết bị...."
 
111
 
 
112
msgid "Resetting IP address..."
 
113
msgstr "Đang khởi động lại địa chỉ IP..."
 
114
 
 
115
msgid "Putting interface up..."
 
116
msgstr "Đang khởi động thiết bị..."
 
117
 
 
118
msgid "Removing old connection..."
 
119
msgstr "m m n"
 
120
 
 
121
msgid "Generating PSK..."
 
122
msgstr "k"