1
# Translations for Georgian (ka)
5
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
msgstr "Байланыс орнату"
22
msgid "Use Static IPs"
23
msgstr "Тұрақты IP қолдану"
25
msgid "Use Static DNS"
26
msgstr "Тұрақты DNS қолдану"
28
msgid "Use Encryption"
29
msgstr "Шифрлеуді қолдану"
31
msgid "Advanced Settings"
32
msgstr "Кеңейтілген баптаулар"
35
msgstr "Сымды байланыс"
37
msgid "Automatically connect to this network"
38
msgstr "Осы желіге автоматты түрде қосылу"
52
msgid "WPA Supplicant Driver"
53
msgstr "WPA Supplicant драйвері"
55
msgid "Wireless Interface"
56
msgstr "Сымсыз желі интерфейсі"
58
msgid "Wired Interface"
59
msgstr "Сымды желі интерфейсі"
61
msgid "Always show wired interface"
62
msgstr "Сымды желі интерфейсін әрқашан көрсету"
64
msgid "Automatically reconnect on connection loss"
65
msgstr "Байланыс жоғалса, автоматты түрде қосылу"
67
msgid "Hidden Network"
70
msgid "Hidden Network ESSID"
71
msgstr "Жасырын желі аты (ESSID)"
73
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
74
msgstr "Қазір $A қосулы тұр, ол $B орналасқан (IP: $C)"
76
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
77
msgstr "Сымды желіге қосулы тұр (IP: $A)"
82
msgid "No wireless networks found."
83
msgstr "Сымсыз желілер табылмады."
89
msgstr "Пайдаланушы аты"
94
msgid "Anonymous Identity"
95
msgstr "Анонимды идетификация"
98
msgstr "Идентификация"
100
msgid "Authentication"
101
msgstr "Шындылықты тексеру"
103
msgid "Path to PAC File"
104
msgstr "PAC-файлға дейінгі жол"
106
msgid "Choose from the networks below:"
107
msgstr "Көрсетілген желілердің арасынан таңдаңыз:"
109
msgid "Putting interface down..."
110
msgstr "Интерфейсті сөндіру..."
112
msgid "Resetting IP address..."
113
msgstr "IP адрестерін тастау..."
115
msgid "Putting interface up..."
116
msgstr "Интерфейсті қосу..."
118
msgid "Removing old connection..."
119
msgstr "Ескі байланысты өшіру..."
121
msgid "Generating PSK..."
124
msgid "Generating WPA configuration file..."
125
msgstr "WPA баптаулар файлын құру..."
127
msgid "Flushing the routing table..."
128
msgstr "Бағдарлау кестесін тазарту..."
130
msgid "Configuring wireless interface..."
131
msgstr "Сымсыз желі интерфейсін баптау..."
133
msgid "Setting broadcast address..."
134
msgstr "Кеңтаралым адресін орнату..."
136
msgid "Setting static DNS servers..."
137
msgstr "Тұрақты DNS серверлерін орнату..."
139
msgid "Setting static IP addresses..."
140
msgstr "Тұрақты IP адрестерін орнату..."
142
msgid "Obtaining IP address..."
143
msgstr "IP адресін алу..."
145
msgid "Done connecting..."
146
msgstr "Қосылу аяқталуда..."
148
msgid "To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
149
msgstr "Сымды желіге қосулы үшін желі профилін жасауыңыз керек. Желі профилін құру үшін оның атын енгізіп, \"Қосу\" батырмасын басыңыз."
151
msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
152
msgstr "Wicd үшін компьютеріңіздің желілік карталарына рұқсат керек."
154
msgid "Run script before connect"
155
msgstr "Қосылуға дейін скриптті орындау"
157
msgid "Run script after connect"
158
msgstr "Қосылудан кейін скриптті орындау"
163
msgid "Enable debug mode"
164
msgstr "Жөндеу режимін қосу"
166
msgid "Use global DNS servers"
167
msgstr "Глобалды DNS серверлерін қолдану"
169
msgid "Use default profile on wired autoconnect"
170
msgstr "Сымды желіге автоматты түрде қосылғанда негізгі профильді қолдану"
172
msgid "Prompt for profile on wired autoconnect"
173
msgstr "Сымды желіге автоматты түрде қосылғанда профильді сұрау"
175
msgid "Use last used profile on wired autoconnect"
176
msgstr "Сымды желіге автоматты түрде қосылғанда соңғы қолданған профильді қолдану"
178
msgid "Activate Internet Connection Sharing"
179
msgstr "Интернетке байланысын таратуды қосу"
181
msgid "Use Encryption (WEP only)"
182
msgstr "Шифрлеуді қолдану (тек WEP үшін)"
184
msgid "Use dBm to measure signal strength"
185
msgstr "Сигналдың деңгейін анықтау үшін dBm қолдану"
187
msgid "Wired connection detected"
188
msgstr "Сымды желі табылды"
190
msgid "Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily"
191
msgstr "Автоматты түрде қосу туралы хабарламаларын уақытша сөндіру"
193
msgid "General Settings"
194
msgstr "Жалпы баптаулар"
196
msgid "External Programs"
197
msgstr "Сыртқы бағдарламалар"
202
msgid "Wired Link Detection"
203
msgstr "Сымды желін анықтау"
205
msgid "Route Table Flushing"
206
msgstr "Бағдарлау кестесін тазарту"
208
msgid "Automatic (recommended)"
209
msgstr "Автоматты түрде (ұсынылады)"
211
msgid "This network requires encryption to be enabled."
212
msgstr "Бұл желі қосылған шифрлеуді талап етеді."
214
msgid "Required encryption information is missing."
215
msgstr "Керек шифрлеу ақпараты жоқ."
217
msgid "Use these settings for all networks sharing this essid"
218
msgstr "Бұл ESSID-ті қолданатын барлық желілер үшін осы баптауларды қолдану"
220
msgid "Select or create a wired profile to connect with"
221
msgstr "Сымды желі профилін таңдаңыз не жаңасын құрыңыз, келесімен байланыс жасау үшін:"
223
msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address"
224
msgstr "Байланыс орнату қатесі: IP адресін алу мүмкін емес"
226
msgid "Connection Cancelled"
227
msgstr "Байланыс орнату тоқтатылды"
229
msgid "Connection Failed: Bad password"
230
msgstr "Байланыс орнату қатесі: Пароль қате"
232
msgid "Wireless Kill Switch Enabled"
233
msgstr "Сымсыз желі Kill Switch қосулы тұр"
235
msgid "Scanning networks... stand by..."
236
msgstr "Желілер ізделуде... күте тұрыңыз..."
238
msgid "Configuring preferences for wired profile \"$A\""
239
msgstr "\"$A\" сымды желі профайлын баптау"
241
msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)"
242
msgstr "\"$A\" ($B) сымсыз желін баптау"
247
msgid "Always switch to wired connection when available"
248
msgstr "Бар болса, әрқашан сымды желіге қосылуды таңдау"
250
msgid "Wired Autoconnect Settings"
251
msgstr "Сымды желіге автоматты түрде қосылуды баптау"
253
msgid "You should almost always use wext as the WPA supplicant driver"
254
msgstr "Сізге көбінесе WPA supplicant драйвері ретінде wext қолдану керек"
259
msgid "WPA Supplicant"
260
msgstr "WPA Supplicant"
262
msgid "Automatic Reconnection"
263
msgstr "Автоматты түрде қайта қосылу"
265
msgid "Global DNS servers"
266
msgstr "Глобалды DNS серверлер"
268
msgid "Network Interfaces"
269
msgstr "Желілік интерфейстер"
271
msgid "Connecting to daemon..."
272
msgstr "Қызметке қосылу..."
274
msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..."
275
msgstr "Қызметке қосылу мүмкін емес, оны автоматты түрде жіберіп көреміз..."
277
msgid "Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages."
278
msgstr "Wicd бағдарламасының D-Bus интерфейсіне қосылу мүмкін емес. Wicd бағдарламасының лог файлын қателер туралы хабарламаларға тексеріңіз."
280
msgid "Wicd Curses Interface"
281
msgstr "Wicd-ң curses-интерфейс і"
283
msgid "Terminated by user"
284
msgstr "Пайдаланушы тоқтатты"
286
msgid "DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses."
287
msgstr "DBus қатесі! Көбінесе бұл wicd қызметін wicd-curses қосулы тұрғанда сөндіруден пайда болады. Алдымен қызметті, одан кейін wicd-curses қайта қосыңыз."
289
msgid "EXCEPTION! Please report this to the maintainer and file a bug report with the backtrace below:"
290
msgstr "ЕРЕКШЕ жағдай! Ол туралы келесі ақпаратты қоса өндірушілерге хабарласыңыз:"
292
msgid "Brought to you by:"
293
msgstr "Сізге ұсынған:"
295
msgid "To avoid various complications, wicd-curses does not support directly editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root)\", open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by the $B in question. In this case, this is:"
296
msgstr "Оңайлату үшін wicd-curses скриптерді тура түзетуді қолдамайды. Сін оларды қолмен түзете аласыз. Біріншіден, (root атынан), \"$A\" баптаулар файлын ашыңыз да, $B деп аталатын секцияны табыңыз. Осы жағдай үшін ол келесі:"
298
msgid "Add a new profile"
299
msgstr "Жаңа профильді қосу"
301
msgid "Add a new wired profile"
302
msgstr "Жаңа сымды байланыс профилін қосу"
304
msgid "wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ('F2')"
305
msgstr "wicd-curses соңғы қосылған сымды байланыс профилін өшіруді қолдамайды. Оның орнына атын ауыстырып көріңіз('F2' басу арқылы)"
307
msgid "Rename wired profile"
308
msgstr "Сымды байланыс профильдің атын ауыстыру"
310
msgid "Select Hidden Network ESSID"
311
msgstr "Жасырын желі атын (ESSID) таңдау"
313
msgid "Press ESC to cancel"
314
msgstr "Бас тарту үшін ESC басыңыз"
316
msgid "Press F8 or Q to quit."
317
msgstr "Шығу үшін F8 не Q басыңыз"