~matttbe/wicd/ubuntu_python27

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/no.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): David Paleino
  • Date: 2010-03-05 18:12:51 UTC
  • mfrom: (8.2.8 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100305181251-0fcsn0sty5oy8wlq
Tags: 1.7.0+ds1-2
Fix RC bug: daemon doesn't start anymore because copy.deepcopy()
fails with the iniparse object, coming from 20-use_iniparse.patch.
Bug 568326 reopened. (Closes: #572599)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translations for Norwegian (no)
 
2
# Translator ID 52
 
3
# /translator/edit/52/
 
4
msgid ""
 
5
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
6
 
 
7
msgid "Verifying access point association..."
 
8
msgstr "Verifiserer aksesspunkt assosiasjon..."
 
9
 
 
10
msgid "Always show wired interface"
 
11
msgstr "Vis alltid kablet nettverk"
 
12
 
 
13
msgid "Unable to connect to wicd daemon DBus interface. This typically means there was a problem starting the daemon. Check the wicd log for more information."
 
14
msgstr "Klarte ikke koble til Wicd DBUS prosess. Dette betyr vanligvis et problem ved oppstart av prosessen. Kontroller Wicd loggen for mer informasjon."
 
15
 
 
16
msgid "Connection Failed: Bad password"
 
17
msgstr "Tilkobling feilet: Feil passord"
 
18
 
 
19
msgid "For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page."
 
20
msgstr "For mer detaljert hjelp, see wicd-curses(8) manual."
 
21
 
 
22
msgid "Connection Failed: No DHCP offers received."
 
23
msgstr "Tilkobling feilet: Ingen DHCP tilbud mottatt."
 
24
 
 
25
msgid "Preferences dialog"
 
26
msgstr "Innstillinger"
 
27
 
 
28
msgid "Resetting IP address..."
 
29
msgstr "Resetter IP-adresse..."
 
30
 
 
31
msgid "Run pre-disconnect script"
 
32
msgstr "Kjør skript før frakobling"
 
33
 
 
34
msgid "Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages."
 
35
msgstr "Klarte ikke koble til Wicd's D-Bus grensesnitt. Kontroller Wicd loggen for feilmeldinger."
 
36
 
 
37
msgid "Path to PAC File"
 
38
msgstr "Sti til PAC fil"
 
39
 
 
40
msgid "Disconnect from all networks"
 
41
msgstr "Koble fra alle nettverk"
 
42
 
 
43
msgid "Changes to your backend won't occur until the daemon is restarted."
 
44
msgstr "Endringer til bakgrunnsprosessen vil ikke tre i kraft før den restartes."
 
45
 
 
46
msgid "Stop a network connection in progress"
 
47
msgstr "Stopp nettverkstilkobling som settes opp"
 
48
 
 
49
msgid "Always switch to wired connection when available"
 
50
msgstr "Bytt alltid til kablet forbindelse hvis tilgjengelig"
 
51
 
 
52
msgid "Connecting"
 
53
msgstr "Kobler til"
 
54
 
 
55
msgid "Wired Networks"
 
56
msgstr "Kablet nettverk"
 
57
 
 
58
msgid "Connection Cancelled"
 
59
msgstr "Forbindelse avbrutt"
 
60
 
 
61
msgid "Scanning networks... stand by..."
 
62
msgstr "Skanner nettverk... venligst vent..."
 
63
 
 
64
msgid "Password"
 
65
msgstr "Passord"
 
66
 
 
67
msgid "Use Static DNS"
 
68
msgstr "Bruk statisk DNS"